Как вести диалог по английкому
Оценка 4.6

Как вести диалог по английкому

Оценка 4.6
Мероприятия
pptx
английский язык
7 кл—9 кл
19.09.2024
Как вести диалог по английкому
Как вести диалог по английкому языку
Презентация Microsoft Office PowerPoint.pptx

ASKING THE WAY - Excuse me.

ASKING THE WAY - Excuse me.

ASKING THE WAY

- Excuse me. Can you tell me where South Street is, please? – Take the second on the left and then ask again. – Is it far?
– No, it’s only about five minutes’ walk. – Many thanks. – Not at al
 Простите! Не могли бы вы подсказать, где находится улица Саут Стрит? – На втором перекрестке поверните налево и снова спросите. – Она далеко? – Нет, всего лишь пять минут пешком. – Большое спасибо. – Не за что.

ON A BUS – Does this bus go to the station? –

ON A BUS – Does this bus go to the station? –

ON A BUS

– Does this bus go to the station? – No, you’ll have to get off at the bank, and take a 192. – Can you tell me where to get off? – It’s the next stop but one.
 Этот автобус идет до вокзала? – Нет, вам придется выйти у банка и сесть на 192. – Вы могли бы подсказать мне, когда выходить? – Через одну остановку.

THE LONDON UNDERGROUND – Which way do

THE LONDON UNDERGROUND – Which way do

 THE LONDON UNDERGROUND

– Which way do I go for Queensway, please? – Take the Bakerloo to Paddington; the District to Notting Hill and then get the Central. – Where do I go now? – Take the escalator on your right.
– Не подскажите, как доехать до Квинсуэй? – Садитесь на Бейкерлу до Паддингтон; Дистрикт до Ноттинг Хилл и потом садитесь на Централ. – А куда мне сейчас? – На эскалатор справа от вас.

AT LUNCH – You must have some more chicken

AT LUNCH – You must have some more chicken

AT LUNCH

– You must have some more chicken. – No, thanks. I’m supposed to be slimming. – Can’t I tempt you? – Well, maybe I could manage a very small piece.
– Еще курицы? (досл.: Вы должны съесть еще курицы.) – Нет, спасибо. Я мне надо худеть. – Можно ли вас переубедить (досл.: неужели я не могу вас соблазнить)? – Ну, может быть, я мог бы съесть только очень маленький кусочек.

Tea Time Would you care for a cup of tea? –

Tea Time Would you care for a cup of tea? –

Tea Time

 Would you care for a cup of tea? – Only if you’re having one. – Do you take milk and sugar? – A dash of milk and two lumps, 2 please.
– Вы не хотели бы чашку чая? – Только, если вы тоже будете. – Вы добавляете молоко и сахар? – Немного молоко и два кусочка сахара, пожалуйста.

SHOPPING. – Are you being served? –

SHOPPING. – Are you being served? –

SHOPPING.

– Are you being served? – No. What have you got in the way of brown suede jackets, size 42? – Sorry, but we’re sold right out. – Are you likely to be getting any more in? – I should think so, yes. If you leave your phone number, I’ll ring you.
– Вас уже обслуживают? – Нет. Что у вас есть из коричневых шелковых жакетов 42-го размера? – К сожалению, но у нас сейчас все продано. – Есть вероятность, что у вас будут поступления? – Думаю, что да. Если оставите свой номер телефона, то я позвоню вам.

FINDING A JOB – Have you any vacancies for full-time staff? –

FINDING A JOB – Have you any vacancies for full-time staff? –

FINDING A JOB

– Have you any vacancies for full-time staff? – What did you have in mind? – Something in the domestic line. – Have you had any experience? – No, I’m more or less straight from school. – I can’t promise anything, but I’ll do my best.
– У вас есть вакансии на полный рабочий день? – Что вы хотели бы? – Что-нибудь в бытовой сфере. – У вас есть какой-нибудь опыт? – Нет, я практически только что после школы. – Ничего не могу обещать, но я сделаю все возможное.

AT THE THEATRE. – I’d like to book two seats for tomorrow

AT THE THEATRE. – I’d like to book two seats for tomorrow

AT THE THEATRE.

I’d like to book two seats for tomorrow. – Would you like something in the front stalls? – I suppose there’s nothing further back, is there? – Not unless you come to the matinee.
– Я бы хотел забронировать два билета на завтра. – Вы хотели бы ряды партера? – Подальше ничего нет? – Нет, если только вы не придете на дневное представление.

TAKING A TAXI – The American

TAKING A TAXI – The American

TAKING A TAXI

The American Embassy, please. I have to be there by 11.10. – I can’t promise, but I’ll do my best. … – You’re just in time. £6.30, please. – Thanks a lot. Here’s £7. You can keep the cha
 В американское посольство, пожалуйста. Мне надо туда к 11.10. – Обещать не могу, но сделаю все, что от меня зависит. … – Как раз вовремя. С вас £6.30, пожалуйста. – Большое спасибо. Вот £7. Сдачу оставьте.

ASKING ABOUT HEALTH. – How’s your father keeping? –

ASKING ABOUT HEALTH. – How’s your father keeping? –

ASKING ABOUT HEALTH.

– How’s your father keeping? – He’s been off work for a day or two. – What’s wrong with him? – He’s gone down with a cold. – Tell him I hope he soon feels better. – That’s very kind of you. I’ll pass it on.
– Как дела у твоего отца? – Он день или два не работает. – Что сучилось с ним? – Он слег с простудой. – Передай ему мою надежду на то, что он вскоре будет чувствовать себя лучше. – Очень любезно с твоей стороны. Я передам.

BOOKING THE AIRLINE TICKETS –

BOOKING THE AIRLINE TICKETS –

BOOKING THE AIRLINE TICKETS

– I want to fly to Geneva on or about the first. – I’ll just see what there is. – I want to go economy, and I’d prefer the morning. – Lufthansa Flight LH 203 leaves at 09.20. – What time do I have to be there? – The coach leaves for the airport at 0745.
– Мне хотелось бы билет до Женевы на первое число либо примерно на эту дату. – Сейчас посмотрю, что есть. – Я хочу эконом класс и предпочтительно утро. – Рейс Люфтганза LH 203 отправляется в 09.20. – Во сколько мне нужно прибыть? – Автобус отправляется в аэропорт в 07.45.

IN A RESTAURANT – Can I take your order, sir? –

IN A RESTAURANT – Can I take your order, sir? –

IN A RESTAURANT

– Can I take your order, sir? – Yes. I’d like to try the steak, please. – And to follow? – Ice-cream, please.
– Могу взять ваш заказ? – Да. Я бы хотел попробовать стейк, пожалуйста. – И потом? – Мороженое, пожалуйста.

Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
19.09.2024