Из истории
В огромном регионе Междуречье проживали разные народы – шумеры, аккадцы, вавилоняне, ассирийцы и др. Шумеры имели свою письменность (клинопись). Однако постепенно шумерский язык стал вытесняться аккадским. С начала второго тысячелетия до новой эры писцы в Аккаде (одном из древнейших центров Вавилонии) начали составлять шумерско-аккадские словари. Это и были первые словари в истории человечества. В этих словарях шумерские клинописные знаки переводились на аккадский язык. Указывались и грамматически значимые части слов – морфемы. До наших дней дошли лишь позднейшие копии первых словарей. Они напоминают современные разговорники.
Справка…
Первый словарь появился в Китае. Первым русским словарем принято считать Азбуковник, помещенный в списке Кормчей книги 1282 года и содержащий 174 слова
Словарь - это
книга, информация в которой упорядочена c помощью разбивки на небольшие статьи, отсортированные по названию или тематике.
Компьютерные словари
Компьютерные словари могут содержать переводы на разные языки сотен тысяч слов и словосочетаний, а также предоставляют пользователю дополнительные возможности.
Компьютерные словари
1. многоязычные словари, позволяющие пользователю выбрать языки и направление перевода (например, англо-русский, испано-русский и др.); 2. компьютерные словари могут кроме основного словаря общеупотребительных слов содержать десятки специализированных словарей по областям знаний (техника, медицина, информатика и др.); 3. компьютерные словари обеспечивают быстрый поиск словарных статей: "быстрый набор", когда в процессе набора слова возникает список похожих слов; доступ к часто используемым словам по закладкам; возможность ввода словосочетаний и др. 4. компьютерные словари могут являться мультимедийными, т.е. предоставлять пользователю возможность прослушивания слов в исполнении дикторов, носителей языка;
Возможности компьютерных словарей
Компьютерные словари могут являться многоязычными - давать пользователю возможность выбрать языки и направление перевода (например, англо-русский, испанско-русский и т. д.);
Могут кроме основного словаря общеупотребительных слов содержать десятки специализированных словарей по областям знаний (техника, медицина, информатика и др.).
Системы компьютерного перевода
Плюсы | Минусы |
1. Позволяют переводить многостраничные документы с высокой скоростью; 2. Позволяют переводить Web-страницы в режиме реального времени | Они иногда допускают смысловые |
Системы машинного перевода
Системы машинного перевода позволяют решить проблемы быстрого перевода многостраничной документации.
Они, с одной стороны, способны переводить многостраничные документы с высокой скоростью (одна страница в секунду) и, с другой стороны, переводить Web-страницы «на лету», в режиме реального времени. Лучшими среди российских систем машинного перевода считаются PROMT и «Сократ».
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.