23 April –
William Shakespeare’s
birthday
William Shakespeare - the greatest English poet
and dramatist.
Сомневайся в том, что звезды горят;
Сомневайся в том, что солнце движется по кругу;
Сомневайся в правде, которая может оказаться ложью;
Но никогда не сомневайся в том, что я люблю.
Doubt thou the stars are fire;
Doubt that the sun doth move;
Doubt truth to be a liar;
But never doubt I love.
А теперь соедините ваши руки, а вместе с ними — и свои сердца.
Now join your hands, and with your hands your hearts.
Течение настоящей любви никогда не бывает абсолютно ровным.
The course of true love never did run smooth.
Тот, кто не показывает свою любовь, на самом деле и не любит.
They do not love that do not show their love.
Sonnet №130
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks:
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
The Collegiate Church
Shakespeare died on the 23rd of April in 1616.
The Collegiate Church of the Holy Trinity, Stratford, is the place where Shakespeare worshipped and where he lies buried.
Друг — это человек, который знает, кем ты являешься, понимает, где ты был, принимает то, кем ты станешь и до сих пор тебя не убил.
A friend is one who knows who you are, understands where you have been, accepts what you have become, and still gently allows you to grow.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.