Межкультурная коммуникация и диалог культур как основа формировании духовно-нравственного мировоззрения личности на уроках ИЯ
Оценка 4.6

Межкультурная коммуникация и диалог культур как основа формировании духовно-нравственного мировоззрения личности на уроках ИЯ

Оценка 4.6
rtf
английский язык
16.05.2020
Межкультурная коммуникация и диалог культур как основа формировании духовно-нравственного мировоззрения личности на уроках ИЯ
Овладение языком, как средством коммуникации, может быть обеспечено только при условии межкультурной коммуникации и диалога культур, когда язык изучается в неразрывном единстве с культурой народов, говорящих на этих языках, находить точки соприкосновения с традициями, культурой, историй своей страны и страны (стран), изучаемого языка. Диалог культур – это обмен мнениями и опытом, постижение ценностей и традиций других людей. В данном случае идёт многогранный процесс обучения иностранному языку через призму мультикультурных традиций нашей страны. Особая роль в приобщении обучающихся к культурному наследию и духовным ценностям своего народа и других народов мира среди множества других учебных предметов принадлежит иностранному языку. Уже в самой специфике обучения предмету заложены широкие возможности по воспитанию гражданственности, патриотизма, правовой культуры, высоких нравственных качеств личности.
МК и Диалог культур.rtf

Межкультурная коммуникация и диалог культур как основа формировании

духовно-нравственного мировоззрения личности на уроках ИЯ

 

Особая роль в приобщении обучающихся к культурному наследию и духовным ценностям своего народа и других народов мира среди множества других учебных предметов принадлежит иностранному языку. Уже в самой специфике обучения предмету заложены широкие возможности по воспитанию гражданственности, патриотизма, правовой культуры, высоких нравственных качеств личности. Воспитательный потенциал является специфической чертой любого урока иностранного языка.

В ходе изучения иностранного языка обсуждаются темы, которые позволяют соотнести свои взгляды с нормами общественной морали, нравственными принципами. К таким темам относятся экологические проблемы, проблемы семьи, национальная культура, праздники, обычаи и традиции, средства массовой информации, выбор профессии и т.д.  Воспитательные возможности заключены в содержании используемых материалов, в методической системе обучения, в личности учителя и его поведении. Иноязычная культура как содержание иноязычного образования и средство развития индивидуальности, обучающихся включает:

- развитие языковых способностей, психических процессов и свойств личности (развивающий аспект);

- познание и осознание культуры стран(ы) изучаемого языка (иностранной культуры) в соотнесении с родной культурой обучающихся (познавательный или социокультурный аспект);

- воспитание личности через знакомство с культурой англоязычных стран в соотнесении с родной культурой, толерантного и уважительного отношения к чужой и своей культуре (воспитательный аспект).

Каждый урок иностранного языка – это перекресток культур, это практика межкультурной коммуникации, потому что каждое иностранное слово отражает иностранный мир и иностранную культуру: за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием представление о мире. В социокультурный компонент обучения рекомендовано включать аутентичные тексты, содержащие новую/проблемную информацию, открывающие “окно” в мир иной культуры, затрагивающие чувства и эмоции: пословицы и поговорки, рифмовки, стихи, песни, личное письмо ровесника из страны изучаемого языка, открытки, художественную литературу. Чтение с последующим обсуждением предоставляет огромные воспитательные возможности, во многом способствует появлению новых, более устойчивых побуждений к получению актуальной, полезной и необходимой информации, поскольку тематика чтения в соответствии выбранной темы достаточно разнообразная:

- расширенные сведения о культуре России и стран изучаемого языка;

- актуальные общественные проблемы России и стран изучаемого языка;

- организация быта и досуга в России и станах изучаемого языка;

- экологические движения;

- праздники и знаменательные даты в России и странах изучаемого языка.

Изучая иностранный язык, обучающийся усваивает не только его лексические, грамматические и синтаксические особенности, но и учится адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, уместно применять мимику и жесты, использовать формулы речевого этикета, познает культурно-исторические особенности страны изучаемого языка.

Овладение языком, как средством коммуникации, может быть обеспечено только при условии межкультурной коммуникации и диалога культур, когда язык изучается в неразрывном единстве с культурой народов, говорящих на этих языках, находить точки соприкосновения с традициями, культурой, историй своей страны и страны (стран), изучаемого языка. Диалог культур – это обмен мнениями и опытом, постижение ценностей и традиций других людей. В данном случае идёт многогранный процесс обучения иностранному языку через призму мультикультурных традиций нашей страны.

Любой язык – это ключ к культуре народа, его традициям, пониманию национального характера. Однако познание культуры стран изучаемого языка является не самоцелью, а лишь поводом для глубокого понимания и осмысления родной культуры. В зависимости от того, насколько адекватно осознают люди ценности своей культуры и сопоставляют их с ценностями культур других народов, определяется и благополучие данного народа. Обучающиеся должны знать, как страну изучаемого языка, так и страну, в которой они живут. Использование краеведческого материала просто необходимо на уроках иностранного языка. Краеведение несет в себе большой воспитательный заряд, обладает огромной мотивационной силой. Пополнение знаний о родном городе, крае ведет к формированию уважения к своей стране, влияет на активное становление личности обучающегося, формируют его мировоззрение. В конечном итоге предполагается, что изучающий иностранный язык должен овладеть межкультурной компетенцией. Её основными составляющими являются:

- знание и понимание собственной культуры, осмысление картины мира иной социокультуры;

- умение видеть сходство и различие между общающимися культурами и владение навыками межкультурного диалога, предполагающего готовность к решению конфликтов;

- распознавание смысловых ориентиров другого лингвосоциума;

- оперирование инокультурными концептами и средствами социальной коммуникации.

Обучение иностранному языку в контексте диалога культур способствует воспитанию человека культуры, приверженного общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя богатство культурного наследия прошлого своего народа и народов других стран.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1.      Жизневская О. А. Приемы активизации работы учащихся на уроках английского языка. - Издательский дом «Первое сентября». English, 5/2010, с.10.

2.      Серегина В. В. Использование информационных технологий на уроках английского языка. - Издательский дом «Первое сентября» - English, 5/2010, с.13.

3.      Вартанов А.В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур. - Иностранные языки в школе. 2/2003, с.22.

4.      Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам. - Иностранные языки в школе. 5/2001, с.11-15.

5.      Перкас С.В. Некоторые принципы использования краеведческого материала на уроке. - Иностранные языки в школе. 5/1990, с.101.

 

Межкультурная коммуникация и диалог культур как основа формировании духовно-нравственного мировоззрения личности на уроках

Межкультурная коммуникация и диалог культур как основа формировании духовно-нравственного мировоззрения личности на уроках

России и станах изучаемого языка; - экологические движения; - праздники и знаменательные даты в

России и станах изучаемого языка; - экологические движения; - праздники и знаменательные даты в

ЛИТЕРАТУРА 1. Жизневская

ЛИТЕРАТУРА 1. Жизневская
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
16.05.2020