НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
К неличным формам глагола в английском языке относятся инфинитив, герундий и причастие. Н.ф.г. характеризуются следующими общими чертами:
Инфинитив и инфинитивные обороты
Инфинитив - неличная форма глагола. Он отвечает на вопрос «что делать?», «что сделать?». Инфинитив обычно употребляется с частицей to, но в ряде случаев частица to не употребляется, но это мы рассмотрим позже.
1. Формы инфинитива
Tenses |
Active |
Passive |
Indefinite |
to give |
to be given |
Continuous |
to be giving |
- |
Perfect |
to have given |
to have been given |
Perfect Continuous |
to have been giving |
- |
Только Ind. Infinitive Active является простой формой инфинитива.
Остальные формы являются сложными и образуются с помощью вспомогательных глаголов to be или to have и причастия.
Continuous Inf. Active образуется с помощью вспомогательного глагола to be и причастия настоящего времени.
Perfect Inf. Active образуется при помощи вспомогательного глагола to have и причастия прошедшего времени.
Perfect Cont. Inf. Active образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Perfect Infinitive (to have been) и причастия настоящего времени.
Indefinite Infinitive Passive образуется при помощи вспомогательного глагола to be и причастия прошедшего времени.
Perfect Infinitive Passive образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Perfect Infinitive (to have been) и причастия пошедшего времени.
Отрицательная форма инфинитива образуется с помощью отрицательной частицы, not, которая ставится перед инфинитивом: not to write, not to be writing
2. Употребление форм инфинитива
· Indefinite Infinitive Active и Passive употребляется для выражения действия или состояния, одновременного с действием, обозначенным глаголом-сказуемым в настоящем, прошедшем или будущем времени:
I want to go to the cinema. Я хочу пойти в кино.
She was glad to see us. Она была рада увидеть нас
We shall help you to do this work. Мы поможем тебе выполнить эту работу
It’s good to love and to be loved. Хорошо любить и быть любимым.
· Continuous Infinitive Active употребляется для выражения действия в процессе его развертывания, происходящего одновременно с действием, обозначенным глаголом-сказуемым в предложении:
I am glad to be speaking with you. Я рад, что сейчас разговариваю с вами.
· Perfect Infinitive Active и Passive употребляются:
1). для выражения невыполненного действия после следующих глаголов в форме прошедшего времени: to hope - надеяться, to expect - ожидать, to attend - намереваться, to mean - иметь в виду, to want - хотеть
They hoped to have won the match. - Они надеялись выиграть матч.
I expected to have left the office much earlier. - Я надеялась уйти из офиса намного раньше.
2). для выражения действия, которое предшествует действию, обозначенному глаголом-сказуемым:
It’s very nice of you to have come here. - Очень хорошо, что вы приехали сюда.
I am happy to have been invited to your party -Я счастлива, что вы пригласили меня на вашу вечеринку.
3) для выражения возможности или вероятности действия, относящегося к прошлому, в сочетании с модальными глаголами must, may
I must have turned off the tap. - Я, должно быть, выключил кран.
4) для выражения невыполненного действия, которое должно было или могло произойти в прошлом в силу необходимости, обязанности или морального долга в сочетании с модальными глаголами should, ought, might, could, was/were
You shouldn’t’t’ have given the child a knife to play with - Вы не должны были давать ребенку играть с ножом.
You might have told us that an hour ago - Вы, могли бы сказать нам об этом час назад.
You ought not to have given him so many sweets before dinner - Вы не должны были давать ему так много конфет перед обедом.
3.Функции инфинитива в предложении.
· Подлежащее
Инфинитив выполняет функцию подлежащего, если стоит в начале предложения, где нет другого слова, которое могло бы быть подлежащим. На русский язык переводится инфинитивом или отглагольным существительным:
To read books is useful.
Читать книги полезно.
Чтение книг полезно.
* любое существительное, стоящее после глагола, является дополнением к глаголу и, следовательно, не может быть подлежащим.
* если при подлежащем в форме инфинитива сказуемое выражено глаголом связкой to be+инфинитив, то связка переводится, значит:
To work is to live.
Работать, значит жить.
· Обстоятельство
* инфинитив в функции обстоятельства цели может стоять или в начале, или в конце предложения. Он отвечает на вопрос для чего? и может вводиться союзами so as (to) - так, чтобы (с тем, чтобы) и in order (to)- для того, чтобы
(In order) to find a good job he had to visit many companies.
Для того чтобы найти хорошую работу, ему пришлось обойти много компаний.
* инфинитив в функции обстоятельства следствия так же отвечает на вопрос для чего? И имеет модальный оттенок возможности. Его признаком является то, что он соотносится с ранее стоящими наречиями too- слишком, enough –достаточно, прилагательным sufficient – достаточный, или стоит непосредственно после союза as и соотносится с ранее стоящим наречием so или местоимением such: so …as to – такой чтобы
This method was so complicated as to give only little result.
Этот метод был настолько сложен, что мог дать только незначительный результат.
These waves are too short to affect the eye.
Эти волны слишком коротки, чтобы воздействовать на глаз.
· Определение
He gave us a magazine to read.
Он дал нам почитать журнал
· Дополнение
He hopes to get the book.
Он надеется достать эту книгу.
· Именная часть составного сказуемого (глагол to be + инфинитив).
Your aim is to study well.
Ваша цель – хорошо учиться
· Часть модального сказуемого
You may stay here.
Вы можете здесь остаться
She must work much.
Она должна много работать
4. Инфинитивные обороты
Complex object (сложное дополнение=объектный падеж с инфинитивом) состоит из существительного/объектного местоимения +инфинитив. Глаголы, после которых может употребляться сложное дополнение выражают: 1) умственную активность (know -знать, believe - верить, show -показывать и т.д.); 2) желание, требование, ожидание (wish -желать, require -требовать,want – хотеть, expect – ожидать, полагать и т.п.); 3) восприятие посредством органов чувств (see - видеть, hear - слышать, feel - чувствовать)
I want you to call me.
Я хочу, чтобы ты мне позвонил.
He expects me to be in time.
Он ждет, что я приду вовремя.
I let him visit us.
Я разрешила ему навестить нас.
I saw her cross the street.
Я видела, что она переходила улицу.
Complex subject (cложное подлежащее = именительный падеж с инфинитивом) состоит из существительного или местоимения в именительном падеже +инфинитив. Этот оборот употребляется:
1). со следующими глаголами в страдательном залоге:
to know - знать to report - сообщать
to say - говорить to consider - считать
to believe - полагать, считать to think – думать
He is said to be here.
Говорят, он здесь.
This writer is known in our country.
Этот писатель известен в нашей стране.
2). со следующими глаголами в действительном залоге:
to seem to appear – казаться, оказываться
to prove - оказываться
to happen – случаться
He proved to be a good friend.
Он оказался хорошим другом.
She seems to work hard.
Кажется, она много работает.
3). с глаголом to be в сочетании с прилагательными likely, unlikely, sure, certain
He is likely to come.
Он, вероятно, придет.
She is sure to call up.
Она обязательно позвонит.
5. Инфинитив без частицы to употребляется:
· После модальных глаголов can, could, may, might, must, should, need
· В сочетании would + инфинитив
· В сочетании had better + инфинитив для выражения предпочтения
I’d rather go home. - Я лучше пойду домой.
You’d better go home. – Вам бы лучше пойти домой.
Why do the work twice? – Зачем дважды выполнять одну и ту же работу?
Why not drink tea? – Почему бы не выпить чаю?
make - заставлять
let – позволять, разрешать
see - видеть
hear - слышать
watch, observe -наблюдать
feel -чувствовать
Причастия
ПРИЧАСТИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ (THE PRESENT PARTICIPLE) образуется от основы инфинитива путем прибавления окончания – ing :
to speak – говорить; speaking – говорящий, говоря.
Если глагол в инфинитиве оканчивается на –е ( оно не произносится ), то при образовании Present Participle это –е отбрасывается : to love – любить; loving – любящий, любя.
В односложных словах, оканчивающихся на согласную, при образовании Present Participle эта согласная удваивается: to cut – резать; cutting – режущий, разрезая.
В предложении Present Participle ( P I ) может быть определением, обстоятельством или частью сказуемого.
The boy playing in the garden is my son. – Мальчик, играющий в саду,- мой сын.
- обстоятельство времени :
Coming to the Lake District, we put up our tents. – Приезжая в Лейк Дистрикт, мы разбиваем палатки.
While translating this article he came across many difficulties. – Переводя (когда он переводил ) эту статью, он встретился со многими трудностями.
- обстоятельство причины :
Being lost the book, the student couldn't remember the topic. – Студент не мог вспомнить тему, поскольку потерял книгу.
- обстоятельство условия :
Listening to the tapes you will greatly improve your pronunciation. – Слушая магнитофонные записи, вы значительно улучшите свое произношение.
- обстоятельство образа действия:
They stood talking and we sat reading. – Они стояли и разговаривали, а мы сидели и читали.
The answer of the student was exciting. – Ответ студента восхитил.
THE PAST PARTICIPLE ( P II ) – ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ стандартных глаголов образуется от основы глагола (т.е. простого инфинитива без частицы to) путем прибавления окончания -ed ( если глагол оканчивается на –е, то прибавляется одно –d.
Translate (переводить) – translated (переведенный)
Как видите, по форме причастие прошедшего времени нестандартных (неправильных) глаголов совпадает с простым прошедшим временем (Past Simple), образованным от стандартных (правильных) глаголов.
Сравните: I translated English texts. – Я переводил английские тексты.
Translated English texts - переведенные английские тексты
Нестандартные глаголы образуют Past Participle по-разному. Следует помнить, что каждый англо-русский словарь дает формы простого прошедшего времени и причастия прошедшего времени нестандартных глаголов; например: give-gave-given / давать, дал, данный.
Причастие прошедшего времени отвечает на вопрос «какой?» и является причастием страдательного залога, т.к. указывает, что над предметом совершено какое-то действие и в результате он приобрел новое качество: broken - разбитый , given – данный, translated – переведенный и т.д. Поэтому Past Participle иногда называют Passive Participle (т.е. страдательное, пассивное причастие).
Примечание: Сочетание “having + P II “ называется перфектным причастием действительного залога (Perfect Participle Active), оно переводится деепричастным оборотом: having decided- решив; having taken – взяв.
have something done (иметь что-то сделанным)
I want to have my hair cut.- Я хочу, чтобы мне подстригли волосы.
В предложении причастие прошедшего времени может выполнять роль:
1. Части сказуемого
He has just gone. – Он только что ушел.
2. Определения
The pen taken from my bag was on the table.- Ручка, которую взяли из моей сумки, была на столе.
3. Обстоятельства
When asked she didn’t say anything.- Когда ее спросили, она ничего не сказала.
Причастные обороты.
Complex Object with Participle (сложное дополнение с причастием) употребляется:
1. После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств:
to feel - чувствовать to notice - замечать
to see - видеть to hear - слышать
to watch - наблюдать
Сложное дополнение с причастием состоит из существительного в общем падеже или объектного местоимения + причастие
I saw him photographing the child – Я видел, как он фотографировал ребенка.
I saw the child being photographed. – Я видел, как фотографировали ребенка.
I heard your name mentioned. – Я слышал, как упоминали ваше имя.
2. После глаголов, выражающих желание – want, wish, would like
I want the letter to be posted at once. – Я хочу, чтобы письмо сразу отправили.
3. После глагола в конструкции. Конструкция означает, что действие выполнено не подлежащим
have + object ( дополнение) +P II
I want to have my eyes tested. Я хочу проверить зрение.
We are having our roof repaired now. Нам сейчас ремонтируют крышу.
Where did you have your hair cut? Где вас подстригли?
I want to have my photo taken. Я хочу сфотографироваться.
She wants to have her coat made. Она хочет сшить пальто.
Независимый причастный оборот состоит из существительного (местоимения) в именительном падеже + причастие. В этом сочетании существительное или местоимение выполняет роль подлежащего по отношению к причастию, не являясь подлежащим всего предложения.
The weather being fine, the plane started. Так как погода была хорошая, самолет вылетел
Coming to Moscow I caught taxi. Приехав в Москву, я поймала такси.
Определительный оборот (существительное-подлежащее + причастие)
The books written by this writer are very dull. –Книги, написанные этим писателем, очень скучные.
The woman sitting at the table is my wife.- Женщина, сидящая за столом, моя жена.
The houses being built there are very expensive. – Дома, строящиеся здесь, очень дорогие.
Обстоятельственный оборот
Having returned from the journey I read some lectures.- Вернувшись из путешествия, я прочитала несколько лекций.
Returning from the shop, I met him.- Возвращаясь из магазина, я его встретила.
While studying in the institute I made many tests.- Учась в институте, я выполнила много контрольных.
ГЕРУНДИЙ
(THE GERUND)
Герундий – неличная форма глагола, совмещающая в себе свойства существительного и глагола. Она образуется путем прибавления к основе глагола окончания – ing. Герундий по форме совпадает с причастием настоящего времени, но его можно отличить от причастия по следующим признакам:
- глагольная форма с – ing окончанием является герундием, если перед ней стоит предлог, существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоимение;
- герундий также отличается от причастия по синтаксическим признакам: он может выполнять в предложении не только функции определения и обстоятельства, но и подлежащего и дополнения. Следовательно, глагольная форма с окончанием – ing. является герундием, если она выполняет функцию подлежащего или дополнения. В тех же случаях, когда функции герундия и причастия совпадают, перед герундием стоит предлог.
Герундий имеет следующие формы:
Группа времен |
Действительный залог |
Страдательный залог |
Simple Действие, одновременное действию сказуемого в настоящем, прошедшем или будущем времени |
taking He goes on reading. Он продолжает читать. |
being taking We were surprised at his being awarded the prize. Мы были удивлены тем, что ему дали премию. |
Perfect Действие предшествует действию сказуемого |
having+V3 having taken I am glad her having visited us. Я рада, что она навестила нас. |
having been V3 having been taken I knew about her having been married. Я знал(а) о том, что она вышла замуж. |
Функции герундия в предложении и основные способы перевода на русский язык.
Герундий в функции подлежащего переводится отглагольным существительным или инфинитивом:
Reading is useful.
Чтение полезно.
Читать полезно.
to start, to begin - начинать
to keep on, to continue, to go on – продолжать
to stop – прекратить
to finish – закончить
to give up – отказаться от
Stop talking.
He gave up smoking.
His hobby was collecting stamps.
Герундий в функции прямого дополнения переводится неопределенной формой глагола, существительным или глаголом в личной форме (в функции сказуемого) в составе придаточного предложения.
В этой функции герундий употребляется после глаголов:
to like - любить
to need - нуждаться
to prefer - предпочитать
to remember -помнить
to mind - возражать
to miss - пропускать
to deny - отрицать
to imagine – представлять, фантазировать
to excuse - извинять
to enjoy – получать удовольствие
to be busy – быть занятым
to mention – упоминать и др.
She likes dancing. – Она любит танцевать.
They denied having taken your book.-Они отрицали, что взяли эту книгу.
В этой функции герундий употребляется после глаголов с предлогами of, at, from, at, in,on, for
to approve of – одобрять to be surprised at – удивляться ч/л
to think of - думать о to be pleased at - получить удовольствие от
to be fond of - любить to prevent from – препятствовать, мешать
to hear of - слышать о to keep from – держаться в стороне от
to learn of – узнать о to agree to – согласиться на
to suspect of – подозревать в to object to – возражать против
to be sure of – быть уверенным в to devote to - посвящать
to be afraid of – бояться чего-либо to look forward to – ждать с нетерпением
to complain of – жаловаться на to get used / to get accustomed to – привыкнуть к
to succeed in – удаваться to rely on – положиться на
to be interested in – интересоваться ч/л to insist on – настаивать на
to persist in – настаивать на to count on – рассчитывать на
to be engaged in – быть занятым ч/л to depend on – зависеть от
to care for – заботиться о to thank for – благодарить за
to blame for – винить в to punish for – наказать за ч/л
My mother objects to my playing with cats .- Моя мать возражает против того, чтобы я играла с кошками
Nelly is afraid of failing exam in chemistry.- Нелли боится провалиться на экзамене по химии
We must stop him of doing this.- Мы должны остановить его от этого шага
.
.
My writing table is very small.
I like the idea of going there.
- времени – всегда с такими предлогами:
on, upon, at – короткий период времени;
after, since, before – длительный период времени;
in – одновременное действие
On coming home I took a bath. - Придя домой, я приняла ванну.
Before leaving Moscow we shall call you. - Перед отъездом из Москвы, мы вам позвоним.
- образа действия или сопутствующего обстоятельства (действия, цели) – предлоги by, instead of, without, besides, through, in
Instead of staying at home she went for a walk –Вместо того, чтобы остаться дома, она пошла гулять.
I can’t so there without being invited. -Я не могу пойти туда без приглашения.
You can improve your English by reading much. – Если будете много читать, вы сможете улучшить знания английского языка.
ГЕРУНДАЛЬНЫЕ ОБОРОТЫ
My not coming at work is easily explained. – То, что я не пришла на работу, легко объясняется.
I know of your being ill – Я знаю о том, что ты болен..
On hearing this he rаn away. –Услышав это, он убежал.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.