Особенности системы школьного образования в Японии

  • Раздаточные материалы
  • doc
  • 29.03.2018
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Курс школьного обучения в Японии занимает 12 лет, и половина его приходится на начальную школу из-за исключительной сложности и трудоемкости изучения родного языка. Ученики должны усвоить 1850 иероглифов - минимум, установленный министерством просвещения (но даже для чтения книг и газет требуется знать гораздо больше - до 3 тысяч). Половиной этого иероглифического минимума нужно овладеть уже в младших классах. К тому же каждый из иероглифов имеет несколько вариантов чтения и произношения.
Иконка файла материала Особенности системы школьного образования в Японии.doc
Особенности системы школьного образования в Японии Курс   школьного   обучения   в   Японии   занимает   12   лет,   и   половина его   приходится   на   начальную   школу   из­за   исключительной сложности   и   трудоемкости   изучения   родного   языка.   Ученики должны   усвоить   1850   иероглифов   ­   минимум,   установленный министерством   просвещения   (но   даже   для   чтения   книг   и   газет требуется   знать   гораздо   больше   ­   до   3   тысяч).   Половиной   этого иероглифического   минимума   нужно   овладеть   уже   в   младших классах.   К   тому   же   каждый   из   иероглифов   имеет   несколько вариантов чтения и произношения. Помимо   иероглифов,   в   японском   языке   употребляются   две буквенные слоговые азбуки по 48 знаков каждая, а также латинский алфавит.   Немалых   усилий   требует   и   изучение   истории   своей страны.   Ведь   в   Японии   по   сей   день   официальное   летосчисление ведется   не   по   европейскому   календарю,   а   по   годам   правления императоров.   Эти   названия   условных   исторических   эпох обозначаются   иероглифами,   нередко   архаичными,   которые   также надо   заучить.   За   шесть   лет   жизнерадостные   крепыши   успевают сильно перемениться. Каждый   день   после   занятий   в   обычной   школе   дети   вновь отправляются   учиться,   но   теперь   уже   в   другую,   необязательную школу,   но   крайне   необходимую   для   перехода   на   следующую ступень средней школы и в университет. Эти   школы   называются   "дзюку",   в   переводе   ­   "школа   мастерства", но   правильнее   было   бы   сказать   ­   "репетиторская   школа".   Там специально   нанятые   учителя   еще   раз   обьясняют   детям   то,   что   уже было   сказано   в   школе   днем,   добавляя   к   этим   знаниям   новые, которыми можно блеснуть на экзамене. Первые   "дзюку"   появились   в   Токио   в   XVII   веке.   Их   открывали мастера живописи, традиционной каллиграфии, искусства владения мечом. В каждой из них обучалось несколько дворянских юношей, и занятия проходили спокойно, в созерцательном восточном духе. Нынешние   репетиторские   школы   избавлены   от   перенаселенности государственных   школ   (где   в   одном   классе   занимаются   до   40­45 учеников),   от   казенщины   и   отчужденности   в   отношениях   между школьниками   и   учителями.   И   если   раньше   учеба   в   "дзюку"требовалась для поступления лишь в самые лучшие университеты и школы, то теперь необходима и для зачисления в рядовые. В   "дзюку"   занимаются   ученики   от   трех   до   восемнадцати   лет,   их посещает   одна   шестая   часть   младших   школьников,   половина средних и почти все старшие. Даже   если   бы   месячная   оплата   посещения   "дзюку"   была   выше нынешней  ­   около  20  тысяч   иен   при   средней   зарплате  300  тысяч, ­ то   родители   без   ропота   сносили   бы   и   ее:   здесь   не   принято   жалеть деньги   на   учебу   детей,   и   такой   способ   вложения   капитала считается самым надежным. Годовой   доход   всех   "дзюку"   составляет   немыслимую   сумму   в триллион   иен,   сопоставимую   с   расходами   страны   на   военные нужды. Подобной системы в мире нет. Учебный   год   в   Японии   ­   самый,   наверное,   длинный:   240   дней.   И несмотря   на   это,   преподаватели   задают   на   дом   столько,   что старшеклассники   вынуждены   сидеть   над   учебниками   еще   по   5­6 часов   в   день.   Увильнуть   невозможно.   Бдительные   родительницы, охваченные   маниакальным   стремлением   определить   своих   детей   в университеты,   не   позволят   чадам подняться   из­за   стола,   пока   вся   домашняя   работа   не   будет выполнена.   непременно   престижные, Попытаться   ввести   японских   матерей   в   заблуждение   ­   напрасный труд.   Они   не   хуже   самих   школьников   знают,   что   и   сколько   задано на   дом,   и   не   хуже   учителей   могут   определить,   полностью   и правильно   ли   решена   задача   по   физике   или   вызубрен   параграф   из курса   географии.  Нынешних   мам   недаром   прозвали  "кеику   мама" ­ "мама, одержимая образованием". Такая мама не остановится перед тем,   чтобы   пойти   в   школу,   когда   заболел   ребенок,   сесть   за   его парту   и   дословно   записать   обьяснения   учителей   по   всем предметам. Дома она заставит ребенка выучить все "назубок". Японские   семьи   живут   тесно.   Родители   с   их   разговорами, телевизор,   возня   братьев   или   сестер   мешают   заучивать   наизусть. Выход   из   ситуации   был   найден   удивительно   прагматичный   и бесчеловечный.   Промышленность   выпустила   разборные   деревянные ящики в рост сидящего  человека  с партой и электрической  лампой внутри   ­   этакие   наглухо   изолированные   от   внешнего   мира одиночные   камеры.   Отпирается   только   снаружи:   не   вызубрил   ­   не выйдешь.В стране  помимо  государственных   школ  действует   неширокая  сеть частных,   в   которых   вообще   нет   переводных   экзаменов   от   первого класса   до   последнего,   и   родители,   желающие   уберечь   своих   детей от стрессов и перегрузок, могут отдавать их туда. Однако мало кто пользуется   услугами   этих   школ,   большинство   предпочитает   с малых   лет   бросать   детей   в   пучину   конкурентной   борьбы.   Ведь   в японском   обществе   ценят   только   деловые   качества   человека, воспитанные   трудом,  и  ничто   другое  ­  ни   заверения   в  преданности общему   делу,   ни   угождение   начальству,   ни   телефонный   звонок министра ­ не в силах изменить этот стереотип. Японские школьники не учатся, а учат. Именно учат: исторические факты ­ все подряд по хронологической таблице; английские слова ­  по   словарю,   страница   за   страницей;   названия   станций   на   главных железнодорожных   магистралях   ­   по   расписанию   поездов:   маршрут за   маршрутом.   На   экзамене   по   истории   Японии   необходимо   знать хронологию   событий,   предводителей восстаний.   Но   не   дай   Бог   изложить   СОБСТВЕННЫЕ предположения   о   причинах   этого   восстания   ­   экзаменаторы провалят   абитуриента,   им   нужен   прилежный,   покладистый   и обязательно   дисциплинированный   ученик,   покорно   выполняющий задания.   имена   императоров, Другое   дело   ­   блеснуть   на   экзамене   по   философии,   цитируя наизусть   труды   философов,   например   Канта.   И   не   важно,   что   вы ничего   не   понимаете   из   написанного   в   "Критике   чистого   разума", главное,   что   вы   без   запинки   декламируете:   "В   метафизической дедукции   априорное   происхождение   категорий   вообще   было доказано   их   полным   совпадением   со   всеобщими   логическими функциями мышления". В   1985   году   проводился   опрос   среди   школьников.   Оказалось,   что 60  процентов   из   них   никогда   не   чистили   для   себя   даже   яблока,   не приготовили ужин и не накрыли на стол. Они зубрят по 10 часов  в сутки.   По   самым   скромным   подсчетам,   200   тысяч   маленьких японцев ненавидят школу. 30 тысяч из них даже отказываются в нее ходить. Cейчас ситуация изменилась ненамного. Учеба в японской школе ­ это неустанный труд. Только он поможет лучше   конкурентов   сдать   очередной   экзамен,   поступить   в   более престижную   школу,   университет,   а   оттуда   ­   в   процветающую фирму.   Но   и   университет   надо   выбирать   уже   сейчас,   в   школе, определив   будущую   специальность,   чтобы   за   десятилетие   успетьнабрать   максимальное   количество   баллов.   Проблема   главного жизненного   выбора   ложится   на   худые   мальчишеские   плечи непосильным грузом. Для девочек же, в отличие от мальчиков, двенадцать школьных лет становятся   годами   безоблачного   счастья.   После   уроков,   когда мальчишки   сидят   по   домам   над   книжками   или   занимаются   в "дзюку",   школьницы   выстраиваются   у   модных   магазинов,   подолгу засиживаются   в   кафе   и   чайных.   Главное   предназначение   женщины, считают   здесь,   ­   это   все­таки   не   служба,   а   материнство. Разумеется,   девушка   должна   поработать   несколько   лет   в коллективе, чтобы узнать жизнь, но только до замужества. Для   школьниц   издают   специальные   книжки,   выпускают кинофильмы.   Главная   тема   одна   ­   самоотверженная   любовь, сбывшиеся мечты. В   старших   классах   для   девушек   отводится   гораздо   меньше вакансий,   и   у   них   еще   меньше   шансов   поступить   в   престижные университеты.   Правда,   в   Японии   действует   инициативная   группа "За   подлинное   женское   равноправие   в   школе",   но,   похоже,   она совсем не обречена на успех, поскольку дело здесь в национальных традициях,   которые   в   Японии   священны.   Традиции   не   подлежат изменению,   как   не   подлежит   перекрою   фасон   школьной   формы, который   существенно   не   изменялся   уже   более   100   лет.   Для мальчиков это черные мундиры, в чем­то сходные с прусскими, для девочек ­ синие матроски.