Курс школьного обучения в Японии занимает 12 лет, и половина его приходится на начальную школу из-за исключительной сложности и трудоемкости изучения родного языка. Ученики должны усвоить 1850 иероглифов - минимум, установленный министерством просвещения (но даже для чтения книг и газет требуется знать гораздо больше - до 3 тысяч). Половиной этого иероглифического минимума нужно овладеть уже в младших классах. К тому же каждый из иероглифов имеет несколько вариантов чтения и произношения.
Особенности системы школьного
образования в Японии
Курс школьного обучения в Японии занимает 12 лет, и половина
его приходится на начальную школу изза исключительной
сложности и трудоемкости изучения родного языка. Ученики
должны усвоить 1850 иероглифов минимум, установленный
министерством просвещения (но даже для чтения книг и газет
требуется знать гораздо больше до 3 тысяч). Половиной этого
иероглифического минимума нужно овладеть уже в младших
классах. К тому же каждый из иероглифов имеет несколько
вариантов чтения и произношения.
Помимо иероглифов, в японском языке употребляются две
буквенные слоговые азбуки по 48 знаков каждая, а также латинский
алфавит. Немалых усилий требует и изучение истории своей
страны. Ведь в Японии по сей день официальное летосчисление
ведется не по европейскому календарю, а по годам правления
императоров.
Эти названия условных исторических эпох
обозначаются иероглифами, нередко архаичными, которые также
надо заучить. За шесть лет жизнерадостные крепыши успевают
сильно перемениться.
Каждый день после занятий в обычной школе дети вновь
отправляются учиться, но теперь уже в другую, необязательную
школу, но крайне необходимую для перехода на следующую
ступень средней школы и в университет.
Эти школы называются "дзюку", в переводе "школа мастерства",
но правильнее было бы сказать "репетиторская школа". Там
специально нанятые учителя еще раз обьясняют детям то, что уже
было сказано в школе днем, добавляя к этим знаниям новые,
которыми можно блеснуть на экзамене.
Первые "дзюку" появились в Токио в XVII веке. Их открывали
мастера живописи, традиционной каллиграфии, искусства владения
мечом. В каждой из них обучалось несколько дворянских юношей, и
занятия проходили спокойно, в созерцательном восточном духе.
Нынешние репетиторские школы избавлены от перенаселенности
государственных школ (где в одном классе занимаются до 4045
учеников), от казенщины и отчужденности в отношениях между
школьниками и учителями. И если раньше учеба в "дзюку"требовалась для поступления лишь в самые лучшие университеты и
школы, то теперь необходима и для зачисления в рядовые.
В "дзюку" занимаются ученики от трех до восемнадцати лет, их
посещает одна шестая часть младших школьников, половина
средних и почти все старшие.
Даже если бы месячная оплата посещения "дзюку" была выше
нынешней около 20 тысяч иен при средней зарплате 300 тысяч,
то родители без ропота сносили бы и ее: здесь не принято жалеть
деньги на учебу детей, и такой способ вложения капитала
считается самым надежным.
Годовой доход всех "дзюку" составляет немыслимую сумму в
триллион иен, сопоставимую с расходами страны на военные
нужды. Подобной системы в мире нет.
Учебный год в Японии самый, наверное, длинный: 240 дней. И
несмотря на это, преподаватели задают на дом столько, что
старшеклассники вынуждены сидеть над учебниками еще по 56
часов в день. Увильнуть невозможно. Бдительные родительницы,
охваченные маниакальным стремлением определить своих детей в
университеты,
не позволят чадам
подняться изза стола, пока вся домашняя работа не будет
выполнена.
непременно престижные,
Попытаться ввести японских матерей в заблуждение напрасный
труд. Они не хуже самих школьников знают, что и сколько задано
на дом, и не хуже учителей могут определить, полностью и
правильно ли решена задача по физике или вызубрен параграф из
курса географии. Нынешних мам недаром прозвали "кеику мама"
"мама, одержимая образованием". Такая мама не остановится перед
тем, чтобы пойти в школу, когда заболел ребенок, сесть за его
парту и дословно записать обьяснения учителей по всем
предметам. Дома она заставит ребенка выучить все "назубок".
Японские семьи живут тесно. Родители с их разговорами,
телевизор, возня братьев или сестер мешают заучивать наизусть.
Выход из ситуации был найден удивительно прагматичный и
бесчеловечный. Промышленность выпустила разборные деревянные
ящики в рост сидящего человека с партой и электрической лампой
внутри этакие наглухо изолированные от внешнего мира
одиночные камеры. Отпирается только снаружи: не вызубрил не
выйдешь.В стране помимо государственных школ действует неширокая сеть
частных, в которых вообще нет переводных экзаменов от первого
класса до последнего, и родители, желающие уберечь своих детей
от стрессов и перегрузок, могут отдавать их туда. Однако мало кто
пользуется услугами этих школ, большинство предпочитает с
малых лет бросать детей в пучину конкурентной борьбы. Ведь в
японском обществе ценят только деловые качества человека,
воспитанные трудом, и ничто другое ни заверения в преданности
общему делу, ни угождение начальству, ни телефонный звонок
министра не в силах изменить этот стереотип.
Японские школьники не учатся, а учат. Именно учат: исторические
факты все подряд по хронологической таблице; английские слова
по словарю, страница за страницей; названия станций на главных
железнодорожных магистралях по расписанию поездов: маршрут
за маршрутом. На экзамене по истории Японии необходимо знать
хронологию событий,
предводителей
восстаний.
Но не дай Бог изложить СОБСТВЕННЫЕ
предположения о причинах этого восстания экзаменаторы
провалят абитуриента, им нужен прилежный, покладистый и
обязательно дисциплинированный ученик, покорно выполняющий
задания.
имена императоров,
Другое дело блеснуть на экзамене по философии, цитируя
наизусть труды философов, например Канта. И не важно, что вы
ничего не понимаете из написанного в "Критике чистого разума",
главное, что вы без запинки декламируете: "В метафизической
дедукции априорное происхождение категорий вообще было
доказано их полным совпадением со всеобщими логическими
функциями мышления".
В 1985 году проводился опрос среди школьников. Оказалось, что
60 процентов из них никогда не чистили для себя даже яблока, не
приготовили ужин и не накрыли на стол. Они зубрят по 10 часов в
сутки. По самым скромным подсчетам, 200 тысяч маленьких
японцев ненавидят школу. 30 тысяч из них даже отказываются в нее
ходить. Cейчас ситуация изменилась ненамного.
Учеба в японской школе это неустанный труд. Только он поможет
лучше конкурентов сдать очередной экзамен, поступить в более
престижную школу, университет, а оттуда в процветающую
фирму. Но и университет надо выбирать уже сейчас, в школе,
определив будущую специальность, чтобы за десятилетие успетьнабрать максимальное количество баллов. Проблема главного
жизненного выбора ложится на худые мальчишеские плечи
непосильным грузом.
Для девочек же, в отличие от мальчиков, двенадцать школьных лет
становятся годами безоблачного счастья. После уроков, когда
мальчишки сидят по домам над книжками или занимаются в
"дзюку", школьницы выстраиваются у модных магазинов, подолгу
засиживаются в кафе и чайных. Главное предназначение женщины,
считают здесь, это всетаки не служба, а материнство.
Разумеется,
девушка должна поработать несколько лет в
коллективе, чтобы узнать жизнь, но только до замужества.
Для школьниц издают специальные книжки,
выпускают
кинофильмы. Главная тема одна самоотверженная любовь,
сбывшиеся мечты.
В старших классах для девушек отводится гораздо меньше
вакансий, и у них еще меньше шансов поступить в престижные
университеты. Правда, в Японии действует инициативная группа
"За подлинное женское равноправие в школе", но, похоже, она
совсем не обречена на успех, поскольку дело здесь в национальных
традициях, которые в Японии священны. Традиции не подлежат
изменению, как не подлежит перекрою фасон школьной формы,
который существенно не изменялся уже более 100 лет. Для
мальчиков это черные мундиры, в чемто сходные с прусскими, для
девочек синие матроски.