План совершенствования собственных качеств с учетом специфики преподавания иностранного языка в начальной школе.

  • Занимательные материалы
  • Научные работы
  • Памятки
  • docx
  • 07.05.2018
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Если цель учителя научить иностранному языку как родному, то очень важна учебная манера учителя, а также другие принципы преподавания, которые рассматриваются в этой статье. Очень важно преподавателю постоянно находится в процессе самосовершенствования и таким образом поддерживать собственный интерес к процессу обучения, а также мотивировать тем самым своих учеников. Рассматриваемые принципы в этой статье: 1.Учебная манера, 2.Принцип «дополнение до единицы».3.Мы не ставим произношение, мы просто сами правильно, с естественной, беглой интонацией с акцентами в виде пауз, общаемся с учениками. 4. Мы преподносим иностранный язык, максимально приближенным к родному языку, между делом обогащая его новыми эпитетами. 5.Опорную лексику вводим через жесты, предметы, а все послед.понятия вводим с помощью предыдущих. Мы не переводим английскую речь на русскую, только используем иногда визуальный образ с его звучанием, когда слово является ключевым и тормозит понимание в целом. 6 .Ставим опять же цель разговорить ребенка, убрать его внимание с английского языка, а например, добиться разных характеров персонажей, изменяя голос, интонацию. 7. Чтобы научить ребёнка языку, нужно максимально отвлечь его от языка!
Иконка файла материала план совершенствования собственных качеств.docx
Дисциплина: Методика обучения иностранному языку в начальной школе в условиях реализации ФГОС Практическое задание  Выполнил:  Мауль К.С.2017 Задание 1. Составьте план совершенствования собственных качеств с учетом специфики преподавания иностранного языка в начальной  школе. Если цель учителя научить иностранному языку как родному, то очень важна учебная манера учителя. Манеры ­ (фр. Maniere ­ прием , образ действия) ­ способ держать  себя, внешняя форма поведения, обращения с др. людьми.  Включают также совокупность свойств речи (употребляемые  выражения, тон, интонация), характерные для человека походку,  жестикуляцию, мимику. 1.Монотонный   темп   очень   опасен,   он   может   стереть   всю палитру   чувств   рассказчика   и   стереть   все   краски   речи.   Тем более   если   речь   идет   об   обучении   иностранного   языка   детям начальной школы. Например, декламируя стих или рассказывая сказку, найдутся такие сцены,   где   нужно   прочесть   их   с   ускорением,   стремительной скороговоркой.   Некоторые   же   сцены   мы   читаем   то   напевно,   то задумчиво,   то   с   замиранием   и   паузой.   С   работой   в   учебнике максимально оживляем диалоги, передавая некоторые моменты как сплетни, с затаившимся дыханием.утрированной Учебный   темп   должен   отличается   неравномерностью   с   использованием   выразительных   средств, таких   как   пауза,   стремительная   скороговорка,   жестикуляция, пластика,   мимика.  певучей, в других – строгой и решительной. Паузы шире и глубже. Учитель может переходить на шепот для усиления восприятия и   В   определенных   местах   речь   может   быть концентрации ребенка. В сказках мы их заполним звуками (пищим как мышки, дуем как ветер и тд.) или манипуляциями с куклами.  Делаем   речь   более   выпуклой,   рельефной   за   счет   стилевых особенностей речи, аллегории, иносказаний, фразеологии.  Учитель умело уводит в тень второстепенную лексику, целые обороты, как бы легко скользя по поверхности, при этом ярко подсвечиваем   артикуляцией   основную   лексику,   которая   несет смысловую нагрузку. Это и есть главный принцип учебной манеры чтения. Эту манеру – «полета над строкой» и перенимают дети, повторяя за учителем.  2.Принцип   «дополнение   до   единицы».  Учителю   нужно максимально   дополнять   ребенка   там,  где   он   «  спотыкается»   или тем, где возникает пауза, и делать это до тех пор, пока ребенок как «птенчик   сам   не   полетит   свободно».   Это   касается   и   чтения   и говорения. В этом случае ребенок очень быстро научается «летать» сам.Прекрасный принцип «игра в две руки», когда партия учителя будет   намного   сложнее   партии   ученика.  И   пусть   в   речи преподавателя   будут   новые   незнакомые   слова,   тем   лучше   для ребенка и для ситуации в целом. Тогда ребенок будет включен в настоящий, живой диалог. 3.Мы не ставим произношение, мы просто сами правильно, с естественной,   беглой   интонацией   с   акцентами   в   виде   пауз, общаемся с учениками.  Тогда языковой барьер не сформируется. Речь   должна   быть  ярко   окрашенной   в   естественном   темпе. Ученику категорически запрещается слушать неправильную речь. Поэтому   совершенствоваться   должен   в   первую   очередь учитель, слушая аудио реальных носителей языка, чтобы его язык в первую очередь не отличался от носителя!  Очень важно самому учителю легко говорить, испытывая чувство комфорта.   Тогда,   слушая   правильную   речь   учителя,   ученик   сам начнет говорить правильно.  Мы   не   ставим   произношение,   мы   просто   сами   правильно,   с естественной, беглой интонацией с акцентами в виде пауз, общаемся с учениками. Тогда языковой барьер не сформируется. Речь должна  Ученику быть   ярко   окрашенной   в   естественном   темпе. категорически запрещается слушать неправильную речь!максимально 4.  Мы   преподносим   иностранный   язык, приближенным  к  родному   языку,  между   делом  обогащая   его новыми   эпитетами.  Синонимами, семантику.   Учитель   использует   синонимический   ряд.   Делаем   это   признаками,   используя постепенно,   органично,   используя   новые   стилистические   приемы манеры выражения речи (сказочный стиль и т.д.). Произнося любую фразу, мы должны проигрывать ее на самом деле,   чтобы   ученики   верили   нам.   При   этом   вести   себя естественно, не переигрывая, а на самом деле делать то, о чем говорим.  Наример: Let`s look for monkey. Ooh, monkey, where are you? При этом, заглядывая под стол, в шкаф. Здесь сразу вспомнить с детьми предлоги места, проиграть их мини­спектаклем. Не нужно все это четко и внятно говорить, играя на публику, а в естественной атмосфере,   бормоча   себе   поднос.  Таким   образом,   сохраняем естественную интонацию речи и темп!  Учителю   важно   не   использовать   фальшивые   интонации, «наигрышей»,  чрезмерной   эмоциональности,  командного   тона   для того   чтобы   речь   оставалась   органичной,   естественной.   Голос   у учителя   должен   быть   в   душу   проникающим,   завораживающим исключительно ярким. Ведь наша задача, чтобы ребенок находился в состоянии релакса, тогда и ребенок сходу запомнит, если поверит.Критерий Станиславского постоянно присутствует на уроке, и мы все должны друг другу верить, о чем бы мы не говорили на целевом языке.  5.Опорную   лексику   вводим   через   жесты,   предметы,   а   все  Мы   не послед.понятия   вводим   с   помощью   предыдущих. переводим английскую речь на русскую, только используем иногда визуальный образ с его звучанием, когда слово является ключевым и тормозит   понимание   в   целом.   В   основном   же,   ребенку предоставится   возможность   услышать   новое   слово   в   разных контекстах   и   начинает   понимать   его   смысл,   запоминая   его.  Это требует   постоянного   совершенствования   от   педагога.   Точно   также   начинаем   предъявление   любого   грамматического явления через мини­спектакль с участием учеников. В дальнейшем с отмечаем помощью   цветных   карандашей   или  highlighter  грамматические   структуры   в   «полевых   условиях»,   в   историях, рассказах и сказках. Когда мы читаем с учениками, нам нужно всегда придерживаться правилу:  cлуховой   образ   фразы   должен   всегда   предшествовать графическому!     Основы   техники   чтения   и   весь   курс   фонетики закладывается   на   стихах   и   песенках.   Фраза   уже   звучит   в   нашей голове, когда мы ее произносим. 6   .Ставим   опять   же   цель   разговорить   ребенка,   убрать   его внимание с английского языка, а например, добиться разныххарактеров   персонажей,   изменяя   голос,   интонацию.  Мы помогаем ребенку услышать мелодику речи. Пускай придумает свои способы выражения и расскажет нам стишок по – своему, так   чтобы   ему   поверили   другие.   Начиная   разговаривать   с ребенком, мы можем сразу включать его в игру фразой let`s play a game и далее начинать диалог с ним. Итак, весь урок проводится как единая, живая беседа.  7. Чтобы научить ребёнка языку, нужно максимально отвлечь его от языка! Поэтому нужно максимально совершенствоваться учителю и максимально   предвидеть   наиболее   интересные   темы   для   учеников. Учителю нужно грамотно, ориентируясь на возраст и личные особенности детей, продумать урок. Чем тщательнее продуман план урока учителем, тем   свободнее   урок   протекает   и   тем   лучше   видимость   свободы   и творчества для детей на уроке. Также,   помимо   всего   сказанного   хотелось   бы   продолжить   план совершенствований. 1. Учителю важно учитывать личность ребенка, его темперамент, уровень   речевого   развития   на   родном   языке.   Индивидуальный подход. Нужно уметь увидеть, что нужно конкретному ребенку. А также тренировать с ребенком тот навык (аудио, говорение, письмо) ,   который   у   него   развит   слабее   для   гармонизации   навыков. Создавать ситуации успеха даже для самых слабых детей в языке. 2.   Побольше   на   уроках   моделировать   проблемные   ситуации, абстрактные схемы для наполнения их конкретным содержанием.3.Оказание авторитетной помощи. Бать наблюдательным и чутким преподавателем.   Контролировать   и   избегать   назидательного   тона. Поощрение   максимальной   вовлеченности   в   совместную деятельность. 4.Тренировка воли. Терпимое отношение к беспорядку. Готовность понимать   и   принимать   любое   психологическое   состояние обучающегося. Высокая степень саморегуляции, выдержка. Уметь создавать   ситуацию   терпимости   к   непохожести   взглядов   одного ученика в учебном общении. Одобрение и внушение ученикам, что учитель и ученики­единомышленники. 5.Всегда   быть   открытым   к   чувству   нового,   чем­то   обязательно постоянно «заряжаться» (в интернете, в кругу единомышленников­ учителей), чтобы импульс любви к языку передавался ученикам и мотивировал   их   к   дальнейшему   обучению.   Демонстрация   всем энтузиазма. 6.Анализировать и оценивать самому все уроки, описывать слабые и сильные стороны. Работать со слабыми сторонами! Рефлексия. 1. Соболева О.Л. «Секреты свободного владения языком…для больших  Список литературы и маленьких. Приемы и хитрости», ЛЦ «Гудвиллэнд», Москва, 2006