Практические рекомендации по организации контроля знаний студентов по дисциплине "Иностранный язык"
Образование является важнейшей сферой социальной жизни. Именно образование формирует интеллектуальное, культурное, духовное состояние общества.
Качество образования – это востребованность полученных знаний в конкретных условиях и местах их применения для достижения конкретной цели и повышения качества жизни.
Переход России к “информационному обществу”, в условиях которого существенно расширяются масштабы межкультурного взаимодействия, требует от специалиста среднего звена новых профессиональных и личностных качеств, обеспечивающих его профессиональную мобильность и конкурентоспособность. Поэтому изучение иностранных языков – не только модное веяние, но и жизненная необходимость. Прожить без знания иностранных языков можно, но стать конкурентоспособным специалистом нет.
Сертификация системы менеджмента качества техникума определила приоритетные направления и в деятельности преподавателей техникума по обучению иностранным языкам. Важным компонентом деятельности преподавателей иностранных языков является освоение передовых технологий обучения.
Следовательно, учебный процесс необходимо тщательно планировать: рационально выбирать методы, формы, средства обучения и формы контроля знаний.
Главная задача – повысить качество обучения иностранным языкам. Поэтому актуальной проблемой обучения иностранным языкам в условиях сертифицированной системы менеджмента качества является управление обучением. Важнейшим элементом управления обучением является выполнение требований Положения о системе контроля качества подготовки выпускников. Контроль является неотъемлемым элементом и условием успешного усвоения содержания обучения. По результатам, полученным в ходе контроля, можно судить о состоянии уровня обученности студентов на определенном отрезке времени (входное, рубежное и промежуточное тестирование) и об их готовности для включения в учебно-познавательную деятельность. Поэтому контроль должен быть многоцелевым, многосторонним и многоступенчатым и базироваться на следующих принципах: планомерность, систематичность, объективность, комплексность, индивидуальность и педагогическая тактичность. Эффективность контроля зависит от того, насколько грамотно составлен план, обоснованы цели и способы контроля, насколько правильно определены наиболее эффективные методы и формы контроля.
Проведение контроля обеспечивает своевременную корректировку учебного процесса по иностранному языку с целью приведения его к уровню, заданному Программой и стандартом СПО, который регламентирует его требования к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки выпускников. Эти требования включают в себя знания фонетики, лексики, фразеологии, грамматики, профессиональной лексики, фразеологических оборотов и терминов, техники перевода со словарем профессионально-ориентированных текстов.
Содержание обучения иностранному языку включает в себя 4 вида речевой деятельности: аудирование, говорение, письмо и чтение. Для выявления уровня владения каждым видом речевой деятельности разработаны критерии (в программе на момент завершения вводно-коррективного курса и развивающего курса).
Данные виды деятельности являются основой для реализации системы контроля за ходом и качеством усвоения студентами содержания обучения по иностранному языку.
Студент с самого начала обучения в техникуме должен знать, как будет оцениваться его работа, какие требования в обучении будут к нему предъявляться. В этом заключается и определенный стимул студента к повышению качества своих знаний.
Первым звеном в системе контроля по иностранному языку в техникуме является входной контроль, который проводится в разовом порядке с целью проверки базовых знаний и практических навыков по дисциплине, а также с целью выявления пробелов в знаниях вновь поступивших студентом и определения путей их устранения. Формы проведения входного контроля определяются предметно-цикловой комиссией и проводятся в форме тестирования. Материалы входных тестов составляются на основе школьной программы.
На данном этапе контроля особое внимание следует уделить отбору критериев оценки уровня подготовки, которые заключаются в следующем:
- умение использовать теоретические знания по грамматике при выполнении практического задания;
- языковая компетенция (правильность использования изученных лексических единиц, языковая догадка, отбор нужной информации и т.д.).
Уровень подготовки студента оценивается по следующим критериям в баллах:
- глубина знаний;
- осознанность знаний;
- прочность усвоения знаний;
- самостоятельность при выполнении заданий;
- действенность знаний.
Итоги входного контроля анализируются преподавателями предметно-цикловой комиссии (ПЦК), выявляются типичные ошибки, определяются пути их устранения, составляется сводный отчет по итогам проведения контроля. В техникуме разработана единая форма отчетности. Итоги входного контроля обсуждаются на заседании ПЦК.
Вторым звеном в системе контроля является текущий контроль, который проводится систематически с целью установления правильности понимания студентами учебного материала и уровней овладения им, осуществления корректировки применяемых технологий обучения. Основная функция текущего контроля – обучающая. Вопросы, задания, тесты направлены на закрепление вновь изученного материала и повторение пройденного, поэтому индивидуальные формы целесообразно сочетать с фронтальной работой группы.
Третьим звеном в системе контроля является рубежный контроль, который проводится периодически с целью проверки уровня усвоения учебного материала в объеме учебных тем, разделов семестра и подтверждения результатов текущих оценок, полученных студентами ранее. Рубежный контроль проводится 2 раза в учебном году (ноябре и марте).
Формами рубежного контроля навыков сформированности устной речи в зависимости от уровня подготовленности студентов и с учетом дифференцированного подхода могут быть следующие:
- подготовка и защита творческих проектов;
- интервью;
- описание фотографий, картинок;
- уроки аукционы;
- уроки-конференции;
- дискуссия;
- рассказ историй;
Формы рубежного контроля навыков письменной речи:
- сочинение;
- отзыв на текст, статью;
- выражение собственного мнения и подтверждения его фактами;
- реферат;
- -запрос информации;
- письменная контрольная работа;
- письмо; письмо о приеме на работу, электронное письмо;
- написание резюме, аннотации;
- изложение краткого содержания текста;
- тест (у преподавателей разработаны тесты разного уровня сложности).
Данные виды контрольных работ проводятся с целью:
1. контроля за полнотой и прочностью теоретических и практических знаний по иностранному языку за определенный период обучения;
2. формирования умений применять полученные теоретические знания по грамматике на практике, использовать их в устной речи;
3. контроля за самостоятельной работой студентов, за умением работы студентов с учебной и справочной литературой, словарями;
4. выявления пробелов в знаниях студентов и путей их устранения.
Задания для проведения рубежного контроля составляются на основе Рабочих программ, охватывают наиболее актуальные разделы и темы изученного материала, разрабатываются преподавателем с учетом уровня обученности студентов, что позволяет реализовать дифференцированный подход к обучению студентов.
Заключительным звеном в системе контроля является промежуточный контроль, который определяет достигнутый уровень усвоения студентами основного учебного материала по иностранному языку в целом, качество сформированности базовых знаний, умений, навыков в области чтения и письма. Данный контроль проводится в виде:
- маршрутных зачетов;
- защиты проектов;
- зачетных уроков;
- подготовки рефератов по изученным темам;
- экскурсионных занятий (заочное путешествие)
и формирует у студентов навыки нестандартного решения проблемы, развивает логическое мышление, формирует у студентов способность к научно-исследовательской деятельности, умение работать в команде, а также расширяет кругозор и повышает культурный уровень студентов.
Студент вправе выбирать задания для сдачи промежуточной аттестации разной степени сложности, что создает условия для максимального проявления творческих качеств личности.
Возьмем, для примера, такой вид контроля, как маршрутный зачет.
Для проведения маршрутного зачета необходима хорошая предварительная подготовка студентов и соответствующее методическое обеспечение занятия. Зачет включает в себя несколько этапов, (количество может варьироваться и быть неограниченным). Число вариантов заданий на каждом этапе может также варьироваться (желательно по количеству студентов или больше, но не меньше). Рейтинг задания определяется с учетом его сложности. У преподавателей имеются ответы к письменным заданиям, ключи к тестам и шкала оценок выполнения каждого задания. Студенты самостоятельно выбирают для себя задания разной сложности и последовательность прохождения маршрута. Если задание выбрано очень сложное, то студент вправе поменять его на более легкое или сойти с маршрута.
Пример маршрутного зачета по теме “Страна изучаемого языка”:
1 этап – контроль лексики (задание-игра “Буквы рассыпались, выбор правильного варианта ответа, задания на словообразование, задание на установление соответствий, заполнение пропусков, определение слова по данному значению).
2 этап – контроль грамматических навыков. Употребление временных форм глагола (например, задание “Вчера, сегодня, завтра”).
Даны 15-20 предложений о стране изучаемого языка с глаголами в различных временных формах.
Задание:
сгруппировать предложения по глагольным временным формам и написать о стране в прошлом, в настоящее время и о перспективах на будущее.
Таким же образом можно проверять и другой грамматический материал. Здесь могут быть использованы различные подстановочные упражнения, задания на выбор правильного ответа, задания на исправление допущенных ошибок, задания на преобразование предложений.
3 этап – контроль чтения (задания разной сложности).
Задания:
- “какие слова отсутствуют в предложении?” Даны предложения из текста с пропущенными словами. Надо вставить пропущенные слова.
- логическое выстраивание предложений из текста;
- соедините части предложений по смыслу;
- пронумеруйте предложения в соответствии с их последовательностью в тексте;
- расположите группы слов так, чтобы получились предложения и т.д.,
- составьте план текста;
- поставьте различные вопросы к тексту;
- напишите аннотацию к тексту;
- выразите свое мнение по содержанию текста;
- кратко изложите содержание текста;
- продолжите текст.
4 этап – контроль говорения.
Задания:
- составьте высказывание, пользуясь предложенной лексикой;
- сформулируйте вопросы;
- расширьте текст за счет пересказа деталей;
- ответьте на альтернативные вопросы;
- опровергните данные высказывания;
- дополните сообщение собеседника;
- составьте диалог.
5 этап – творческое задание.
Задания:
- составить кроссворд, используя лексику по данной тематике;
- разгадать кроссворд;
- составить рекламу туристического агентства.
Непременным условием выполнения этого этапа задания является ограничение по времени.
Маршрутный зачет является альтернативой формам традиционного контроля и позволяет:
- разнообразить и комбинировать различные методы контроля на одном занятии;
- стимулировать деятельность студентов;
- активизировать их познавательную деятельность;
- развивать креативные способности студентов;
- формировать психологически комфортную обстановку во время зачета;
- создавать ситуацию успеха.
Мониторинг качества обучения показывает, что использование нетрадиционных форм контроля повышает результативность контроля и позволяет использовать системную оценку знаний (комплексную оценку) при максимальной дифференциации уровня усвоения учебного материала.
Литература:
ЯЗЫКОВОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ КАК СПОСОБ КОНТРОЛЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Одним из наиболее эффективных средств контроля в обучении ИЯ считается тест. В зарубежной литературе по тестированию под педагогическим или психологическим тестом часто понимают процедуру, предназначенную для выявления конкретного образца поведения (в нашем случае - речевого), из которого можно сделать выводы об определенных характеристиках личности (Вопросы контроля обученности …, 2001).
Тест (от англ. test - испытание, исследование) - это система заданий, выполнение которых позволяет охарактеризовать уровень владения языком с помощью специальной шкалы результатов. Тесты также широко применяются для определения способностей, умственного развития и других характеристик личности (Щукин, 2004: 297).
Тесты являются составной частью тестирования - метода исследования, предусматривающего выполнение испытуемым специальных заданий. Такие задания носят название тестовые. Они предлагаются либо в открытой форме (испытуемый должен дополнить основной текст, чтобы получить истинное высказывание), либо в закрытой форме (испытуемый должен выбрать нужный ответ из нескольких вариантов, причем один из них правильный, а остальные - нет).
Основное различие между традиционными контрольными заданиями и тестовыми заданиями заключается в том, что последние всегда предполагают измерение с использованием специальной шкалы (матрицы). Поэтому оценка, выставляемая по итогам тестирования, отличается большей объективностью и независимостью от возможного субъективизма преподавателя. Стандартная форма заданий при этом обеспечивает оперативность в работе и легкость подсчета результатов.
Максимально повысить надежность измерения и валидность использования теста можно, если следовать трем основным этапам его создания: 1) дать ясное и недвусмысленные теоретические - научно-обоснованные определения умений, которые надо измерить; 2) точно установить условие и операции, которых следует придерживаться при проведении теста и наблюдении за его выполнением; 3) количественно определить результаты наблюдений, с тем, чтобы убедиться, что используемые измерительные шкалы обладают всеми необходимыми качествами (Вопросы контроля обученности …, 2001).
В методической литературе и практике обучения языку получили распространение два вида тестов: нормативно-ориентированные и критериально-ориентированные.
Нормативно-ориентированный тест (norm-referenced test) предназначен для сравнения учебных достижений отдельных испытуемых. Результаты тестирования выражаются в баллах, и, соответственно, учащиеся располагаются в зависимости от количества набранных баллов. Этот тест широко используется при распределении учащихся по учебным группам (в составе учебной группы) с учетом уровня языковой подготовки и способностей.
Критериально-ориентированный тест (criterion-referenced test) используется для оценки степени владения испытуемым пройденным материалом. Он получил распространение в середине 1970-х гг. в качестве надежного источника профессиональной аттестации кадров и для определения уровня владения языком (Щукин, 2004: 298).
Для оценки умения говорить на английском языке предлагается комплект тестов, составные части которого были разработаны Р. Ладо в 50-х годах. В комплект входят три «языковых» теста (проверка восприятия на слух языковых единиц разного порядка, лексический и грамматический тесты) и один «речевой» (сочинение). Уязвимым в тестах, оценивающих объект контроля опосредованно, является отсутствие доказательств корреляции между контролируемым объектом и объектами, предлагаемыми в тестах. Некоторые тестологи предлагают ставить испытуемого в условия реальной речевой деятельности, при которой он слушает или читает конкретные тексты, звучащие или письменные. Однако такая процедура делает тест очень громоздким, что фактически лишает тестовую форму контроля её преимуществ по сравнению с другими, нетестовыми. Кроме того, крайне сложным, практически почти невозможным становится подбор равных по трудности текстов для нескольких вариантов одного и того же теста.
Указанный вид теста, наряду с «чисто языковыми» тестами, в настоящее время является наиболее популярным. Такую форму контролирующего теста, безусловно, значительно легче реализовать на практике, чем, очевидно, и объясняется его распространенность. Однако его адекватность, даже только в отношении рецептивных видов речевой деятельности, нельзя считать доказанной, что признают и сами его сторонники. Во-первых, высказываются сомнения относительно достоверности получаемых результатов о степени понимания текста или владения тем или иным умением: неясно, например, когда происходит понимание текста - в процессе слушания/чтения или же в тот момент, когда учащийся работает с заданием теста и сравнивает предлагаемые ему решения вопроса, т.е. выбирает одно из готовых решений. Во-вторых, пока еще отсутствует исчерпывающий список умений, необходимых для осуществления того или иного вида речевой деятельности. В-третьих, нерешенным остается вопрос, следует ли проверять все умения (хотя бы из числа установленных) или же можно ограничиться несколькими; если же можно ограничиться несколькими умениями, то какими. Последняя проблема тесно связана с вопросом о возможности компенсации одного умения другим, на который также пока еще нет ответа. Наконец, сомнению подвергается и сама посылка - судить о сформированности того или иного вида речевой деятельности на основании отдельных умений. Эти сомнения высказывали Н. Брукс и другие исследователи еще в 60-х годах.
Тестирование продуктивных видов речевой деятельности (говорение и письмо) с форматом типа «комментарий» или «эссе» по объективным причинам является менее надежным, чем тестирование рецептивных видов (слушание и чтение) с форматом ти-па «множественный выбор».
Тест тина «заполнение пропусков в связном тексте» (cloze procedure) представляет собой более надежную процедуру по сравнению с форматом «исправление ошибок» (editing procedure) (Huges, 1997). Одновременно исследования показывают низкую надежность такого привычного способа измерения учебных достижений, как перевод (Spolsky, 2000). Проблема заключается в том, что тестовые задания различаются между собой по степени надежности (Backman, 1996), хотя вся получаемая с помощью тестов информация a prior, считается надежной в равной степени.
Надежность языкового тестирования зависит не только от формата самого теста, но и от согласованных действий экзаменаторов, оценивающих результаты выполнение продуктивных тестовых заданий (говорение и письмо). Несмотря на предпринимаемые усилия, экзаменаторы нередко расходятся в своем мнении, что особенно нежелательно в ситуациях, определяющих жизненный выбор учащихся.
Среди многочисленных типов заданий, которые используются для составления тестов и контрольных работ, чаще всего встречаются следующие:
- перекрестный выбор (matching),
- альтернативный выбор (true-false, ets.),
- множественный выбор (multiple choice),
- упорядочение (rearrangement),
- завершение/ окончание (completion),
- замена / подстановка (substitution),
- трансформация,
- ответ на вопрос,
- внутриязыковое перефразирование,
- межъязыковое перефразирование (перевод),
- клоуз-процедура (cloze procedure) и т. д.
В процессе языкового тестирования осуществляется измерение как целостных, так и дискретных (выборочных) знаний учащихся в их эксплицитной (демонстрируемой) форме. Объект языкового тестирования состоит из нескольких «рубрик оценивания» (Moskal, 2000). Оценки по этим рубрикам выставляются в соответствии с разработанными параметрами и критериями. Данные параметры необходимы для того, чтобы согласованно выставлять оценки за выполненное устное задание с учетом, например, «граммати-ческой правильности высказывания», «меха-нической организованности высказывания» (уместного употребления вводных слов и проч.), «логической организованности высказывания», «убедительной аргументации высказывания», «оптимальной презентации высказывания» (темп, четкость и т.п.).
Если используются дискретные рубрики, тестовое задание (например, эссе аргументирующего тина) может быть оценено отдельно за убедительность аргументов и, отдельно, по другим параметрам. При этом каждая из рубрик оценивания может иметь свой «вес», придавая большую пли меньшую значимость каждому из оцениваемых параметров. Рубрики оценивания позволяют не только измерить педагогический результат по нужным параметрам, но также получить ценную информацию о качестве знаний учащихся и наметить пути его повышения (Мильруд, Матиенко, 2006: 12).
Языковое тестирование является процедурой педагогических измерений, которая не лишена характерных противоречий. В наиболее общем виде рассматриваемые противоречия сводятся к тому, что стремление повысить объективность педагогических измерений приводит к унификации процедуры языкового тестирования без учета индивидуальных познавательных стилей. Желание повысить валидность языковых тестов приводит к тому, что важная информация, получаемая в ходе тестирования, игнорируется, так как теряется определенность того, «что именно измеряет дан-ный тест». Повышение надежности языковых тестов осуществляется через процедуру «модерации», исключая гибкий личностно-ориентированный подход к организации тестирования (Мильруд, Матиенко, 2006: 12).
Стандартизация языкового тестирования, продиктованная стремлением повысить валидность, надежность и объективность применяемых контрольно-измерительных инструментов (тестов), нередко выражается в сопротивлении попыткам внедрить в практику педагогических измерений альтернативное языковое тестирование, обеспечивающее право выбора формы экзамена, более полный учет индивидуальных особенностей учащихся и способное сообщить участникам ценную информацию, существенную для повышения учебных результатов. Наконец, существующая количественная парадигма языкового тестирования, то есть ориентация на количественную норму, даже если применяются качественные критерии (все переводится в баллы), создает ложное впечатление, что успех есть количественный показатель. При этом существенно снижается роль языкового теста как гуманистического инструмента педагогических измерений.
Анализ проблем показывает необходимость совершенствования существующих в педагогической практике различных языковых тестов. Одновременно все больше осознается необходимость поиска альтернативных форм языкового тестирования, которые давали бы учащимся право выбора формата тестового экзамена и повышали бы гуманистический потенциал процедуры педагогических измерений.
Литература
1. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: Метод. пособие / Под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2001.
2. Ильиных Н.А. Тестирование в обучении иностранным языкам (из опыта работы) // Обучение иностранным языкам: традиции и инновацию Межвузовский сборник научных статей. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2001. - С.116-121.
3. Мильруд Р.П., Матиенко А.В. Языковой тест: проблемы педагогических измерений // Иностр. языки в школе. - 2006. - №5. - С.7-13.
4. Мильруд Р.П., Матиенко А.В., Максимова И.Р. Зарубежный опыт языкового тестирования и оценки качества обучения иностранным языкам // Иностр. языки в школе. - 2005. - №7. - С.32-41.
5. Поляков О.Г. О некоторых проблемах использования тестов как одного из средств контроля обучения школьников по иностранному языку // Иностр. языки в школе - №2. - 1994.
6. Розенкранц М.В. Использование тестовой методики при обучении чтению текстов различных функциональных стилей в старших классах. // Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе: Кн. для учителя: Из опыта работы / Ред.-сост. В.А. Слободчиков. - М.: Просвещение, 1986.
7. Симкин В.П. Осторожно: тест // Иностр. языки в школе. - №5. -1996.
8. Щукин А.Н. Методика обучения иностранным языкам. - М., 2002.
9. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для препод. и студентов. - М.: Филоматис, 2004.
10. Backman L.. Palmer A. Language Testing in Practice. Oxford: Oxford University Press, 1996.
11. Hughes A. Testing for Language Teachers.Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
12. Moskal B. Scoring rubrics: what, when, how? /' Practical Assessment, Research and Evaluation. - 2000. - Vol. 7 (3). - P.1-8.
13. Spolsky B. Language Testing in The Modern Language Journal // The Modern Language journal. - 2000. - Vol. 84 (1). - P.536-552.
ОЦЕНКА ИСХОДНОГО УРОВНЯ БАЗОВЫХ ЗНАНИЙ СТУДЕНТОВ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ “ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК” (PLACEMENT TEST)
И ПОСЛЕДУЮЩИЙ ИХ КОНТРОЛЬ
Известно, что исходный уровень знаний студентов по дисциплине "Иностранный язык" требует оценивания и контроля. С этой целью применяется (оценка исходного уровня базовых знаний) студентов)). Необходимость коррекции процесса обучения существует всегда, так как она зависит от уровня и индивидуальных различий обучаемых. Именно поэтому для эффективного обучения контроль необходим всегда. Только на основе его результатов возможна коррекция процесса обучения, углубление познаний, появление и поддержание интереса, а также исправление ошибок.
Представляется важным отметить, что квалификация преподавателя определяется умением использовать приемы контроля для стимулирования работы студента, умением организовать обучение на основе полученной во время контроля информации об уровне сформированности навыков и умений.
С помощью Placement test проверяется знание лексики, грамматических правил, правил произношения, чтения и письма, понимание иностранной речи, иноязычное говорение на заданную тему. Другими словами, осуществляется преемственность между средней и высшей школами. Таким образом, представляется возможным объективно оценить уровень остаточных школьных знаний по предмету на начало вузовского обучения и целенаправленно скорректировать учебный процесс, осуществить индивидуальный дифференцированный подход к студентам.
Цель контроля - установление состояния знаний, сначала контролируемых на начальном этапе, а затем на других этапах учебного процесса, и усвоение соответствия выявленного уровня планируемым целям подготовки специалистов.
С помощью материалов для Placement test можно выявить исходный уровень знаний студентов, их готовность к продолжению образования, согласовать предметные требования при переходе от школьного образовательного этапа к последующему, вузовскому: разработать алгоритм действий по преодолению трудностей и слабых мест, характерных для предшествующей ступени.
В отличие от большинства других дисциплин, основным компонентом содержания обучения иностранным языкам являются не столько знания, сколько навыки и умения. При формировании навыков и умений на первый план выдвигается такой способ обучения как подкрепление. Успешное становление навыков и умений невозможно без того, чтобы учащийся не знал, правильны ли его действия или нет. Не получая такой информации от преподавателя, он дает оценку сам, что нередко закрепляет ошибочные действия и формирует неправильные навыки. При формировании навыков и умении оценку должен давать преподаватель. Оценка действий и есть подкрепление. Но осуществить подкрепление невозможно без наблюдений за действиями учащихся или без ознакомления с их результатами. Кроме того, чтобы оценка была правильной, необходимо квалифицированное наблюдение, которое и представляет собой контроль. Из написанного выше ясно, почему контроль при обучении иностранным языкам приобретает особое значение.
По мнению многих ученых и педагогов, организация работы учащихся остается за рамками контроля, а контроль начинается после того, как учащийся начал отвечать на вопрос, выполнять упражнения в соответствии с полученным заданием. Думается, что это не так, поскольку успешность ответа зависит не от скорости нахождения ответа в тетради на занятии. В процессе ответа при индивидуальной работе или работе в группе и парах отрабатывается и проверяется усвоение лексики и грамматики. От преподавателя требуется поставить группу студентов в такую ситуацию, чтобы им постоянно приходилось использовать полученные знания (новую лексику и грамматические структуры) в речи, диалогах, ролевых играх, решении проблемных вопросов. Эффективность этих действий целиком зависит от квалификации и добросовестности преподавателя. Если студентам не интересно, и они не заняты на занятии добыванием новой информации и впечатлений, начинается процесс забывания.
Приемы контроля, направленного на уровень навыков и знаний носят открытый характер. Уже в задании обозначено, какая порция знаний, какие навыки подлежат контролю. Контроль, направленный на уровень умений носит закрытый характер, т.е. в задании не определяется перечень контролируемых умений. Контроль умений особенно эффективен, позволяет одновременно осуществлять контроль суммы навыков и знаний. Кроме того, контролю умений, как правило, предшествуют проблемные задания, стимулирующие умственную активность учащихся.
Оценка исходного уровня базовых знаний в первые же дни занятий с помощью входного тестирования выявляет качество знаний, навыков и умений студентов-первокурсников, степени усвоения ими школьного материала. На протяжении ряда лет на кафедре делового иностранного языка Мурманского Государственного Технического Университета проводится входное тестирование по базовому школьному курсу на момент начала вузовского обучения иностранному языку (английскому). Исследование различных факторов, влияющих на эффективность обучения студентов дисциплины "Иностранный язык", показало, что начальная подготовка к моменту поступления в ВУЗ является определяющим в выборе методов преподавания этой дисциплины.
Проведя анализ школьного курса, выявив круг вопросов, которые должны знать студенты для дальнейшего успешного обучения и соотнеся их с вузовской программой дисциплины "Иностранный язык" разработаны материалы для проведения Placement test. Для базового уровня стандартом предусмотрены умения говорения, аудирования, чтения и письма. Согласно установленным в проекте стандарта минимальным требованиям к базовому уровню владения иностранным языком ученик должен уметь следующее.
В области чтения:
- понять основное содержание несложного аутентичного текста;
- полностью понять простой аутентичный или несколько адаптированный текст;
- просмотреть несложный аутентичный текст (или несколько маленьких текстов) и извлечь нужную информацию.
В области говорения:
- участвовать в диалоге;
- делать монологическое сообщение.
В области аудирования:
- воспринимать на слух и понимать в целом высказывания собеседника в ходе взаимодействий;
- понять основное содержание краткого и несложного аутентичного текста и извлечь нужную информацию.
В области письма:
- написать личное письмо или поздравление;
- заполнить простую анкету.
При проектировании материалов Placement test по чтению, говорению, аудированию и письму следует учитывать, чтобы эти материалы соответствовали требованиям, сформулированным в проекте стандарта. По структуре контрольные задания лучше всего строить таким образом, чтобы у студента была возможность отвечать на поставленные вопросы, выбирая один из предложенных вариантов. Такая форма работы позволяет студенту использовать время, отведенное на контрольную работу, только на поиск правильного ответа. Для контроля усвоения грамматических структур предлагаются задания: 1) Заполнить пропуски в предложениях; 2) Соотнести начало и конец предложений; 3) Употребить глагол в нужной форме, расставить артикли, необходимые степени сравнения; 4) Распознать фразовые глаголы и т.д. При определении лексического запаса у студентов попросить их по предложенным темам, например, "Семья", "Театр", "Медицина", "Образование" написать ряд слов, ассоциирующихся с темами. Для контроля навыков чтения текста с пониманием основного содержания можно предложить несложный текст страноведческого характера. Вопросы формируются таким образом, чтобы с одной стороны, они охватывали только основное содержание текста, а с другой - чтобы ответы студентов на эти вопросы были краткими и касались лишь конкретных фактов. Для проверки умения обучаемого воспринимать на слух иноязычную речь, ему предлагается прослушать аутентичный текст и извлечь определенную информацию. Предложенные вопросы касаются содержания. Студенты отвечают на вопросы, выбирая один из предложенных вариантов. Для проверки навыков письма студенту предлагается заполнить простую анкету, которая как бы является визитной карточкой. Второе задание предлагает студенту написать частное письмо; это - ответ на письмо сверстника из Великобритании, в котором тот рассказывает о себе и задает интересующие его вопросы.
Такая несложная проверка базовых знаний достоверно выявляет и оценивает реальный уровень подготовки студентов, учитывая то, что многие из них не сдавали выпускной экзамен по иностранному языку в школе и не сдавали вступительный экзамен, так же дает объективную информацию о способностях обучаемых к освоению предмета. После подобного контроля у преподавателя появляется возможность прогнозировать и планировать учебную деятельность, выявлять ее приоритетные направления, осуществлять индивидуальный подход в обучении. В соответствии с результатами тестирования и полученными оценками проводится целенаправленная корректировка процесса обучения с учетом возможностей студентов при составлении индивидуальных заданий на каждый семестр, чтобы в конечном результате знания студентов отвечали требованиям программы по дисциплине.
Остановимся на признаках, которые следует учитывать при контроле знаний и умственного развития. Знания, умения и навыки, приобретенные учащимися в процессе обучения, должны быть достаточны для его творчества. Данное требование заключается в способности к самообразованию, самообучению, к самостоятельному добыванию новых знаний. Поэтому, при контроле знаний целесообразно учитывать критерии качества усвоения (объем, системность, прочность) и критерии развития самостоятельной и творческой активности обучаемых (любознательность, способность анализировать, делать обобщения). Системность состоит в логичности ответа и умении соотносить факты, правила и понятия.
Прочность знаний может быть выявлена по точности воспроизведения основных положений учебной дисциплины при отсроченных проверках.
Осмысленность проявляется в способности анализировать, видеть закономерности. Она может быть проверена путем предъявления заданий в измененном виде.
Действенность знаний выявляется по умению применять полученные знания для решения изученных типов заданий, а самостоятельность - по умению применять знания для решения заданий новых, не изученных типов. Таким образом, при контроле знаний задания, предъявляемые обучаемому должны быть предназначены для проверки основного содержания учебного материала и ориентированы на выявление основных характеристик знаний, умений и навыков. Рассмотренные вопросы теории контроля имеют принципиальное значение для методики обучения иностранным языкам и позволяют сделать некоторые выводы:
Проведение Placement test представляет собой более объективную информацию о способностях обучаемых к последующему освоению предмета, да и сам студент может понять, насколько он подготовлен к обучению иностранному языку. После тестирования и адаптированного обучения первокурсники осознают, что в вузовском курсе происходит расширение и развитие базовых знаний. Это способствует развитию навыков самоконтроля, составлению программы действий, выбору учебного материала в соответствии с поставленными целями. Преподавателю проведенные исследования дают возможность выбора наиболее эффективных методов обучения и внесение корректив в планы проведения практических занятий с учетом данных входного контроля для каждой группы. Входной контроль носит, как правило, прогнозирующий характер и используется в основном для реализации дифференцированного подхода к обучению. Анализ входного контроля выявляет недостатки в языковой подготовке школьников, может быть использован преподавателем для совершенствования методической практики. Также информация входного контроля может быть использована преподавателем для коррекции программы вуза и улучшению качества своей работы.
Контроль качества обучения служит точным индикатором потребностей высших учебных заведений, является основным средством регулирования показателей учебного процесса и управления качеством обучения будущих специалистов.
Напомним, что языковым материалом можно владеть осознанно, изучив все правила и лексические единицы языка. При этом правила, лексические единицы и другие элементы языка получают отражение в сознании и называются знаниями. Поэтому, когда объектом контроля являются правила и языковые единицы, имеются все основания говорить, что уровнем направленности контроля являются знания.
Могут формироваться новые условные рефлексы, автоматизированные действия, которыми овладевают подсознательно, т.е. приобретают речевые навыки, которые не получают немедленного отражения в сознании. Это обычный путь усвоения родного языка. Речевые навыки так же могут становиться объектом контроля.
Использование многих навыков постепенно становится осмысленным, происходит, как бы слияние знаний с приобретенными навыками и формируются умения, которые и становятся объектом контроля, и можно говорить, что уровнем направленности контроля являются умения.
Таким образом, контроль знаний или навыков более естественен на начальном этапе обучения, он может появляться при каждой новой дозе знаний и навыков упорядоченно либо нет. На заключительном этапе преобладает контроль умений, а эффективность контроля зависит от наличия своего рода эталона, образца, которые необходимы и преподавателю и студенту, значение и объем контроля заключаются в обратной связи между преподавателем и студентом, их эффективной работе и заинтересованностью в процессе и результате.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.