УРОК-КОНКУРС
ЗНАЕМ РУССКИЙ
На тему:
«Лексика и фразеология»
Цели:
обобщить знания по теме "Лексика", "Фразеология", систематизировать материал
по этимологии, образованию, строению фразеологических оборотов;
обучать в процессе занятия правильной речи, правильному произношению;
развивать желание читать и изучать художественную классическую литературу;
обогащать словарный запас, показать богатство русской лексики.
Эпиграф: Русскую речь надо хранить и беречь, как русскую природу. Она столь же прекрасна и
беззащитна.
Р. Зелёная
ИНТЕРЕСНЫЕ ЧИСЛА:
17-томный Словарь современного русского литературного языка
120 480 слов;
Словарь произведений А.С. Пушкина
21 000 слов;
Словарь взрослого человека, имеющего высшее образование
12 000 слов;
Словарь школьника старших классов, студента
5 000 слов;
Словарь младшего школьника
3 600 слов.
I команда:
И ненавидим мы, и любим мы случайно.
Жизнь человеческая подразделяется на будни, которых в ней много, и праздники, которых в ней мало.
Дома новы, да предрассудки стары.
Задание: узнать, какое языковое явление используется в тексте.
Антонимы, синонимы, омонимы.
ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Задание: узнать 1) автора произведения;
2) название произведения;
3) героя произведения.
I команда
А вот тебе знамение, что будешь ты много раз погибать и ни разу не погибнешь, пока придет твоя настоящая погибель. Мне тебя жаль, просись скорей у господ в монастырь – они тебя пустят. Я отвечаю: "Это с какой стати?"…
II команда
Этот лекарский сын не только не робел, он даже отвечал отрывисто и неохотно, и в звуке его голоса было что-то грубое, почти дерзкое: "Тамошние ученые дельный народ"…
"Я не тебе поклонился, я всему страдающему человечеству поклонился", – как-то дико произнес он и отошел к окну. – "Слушай, я давеча сказал одному обидчику, что он не стоит одного твоего мизинца и … что я моей сестре сделал сегодня честь, посадив ее рядом с тобою…"
III команда
Она была довольно странное существо. Не имея никаких предрассудков, не имея даже никаких сильных верований, она ни перед чем не уступала и никуда не шла. Её ум был пытлив и равнодушен в одно и то же время. Не будь она богата и независима, она, может быть, бросилась бы в битву, узнала бы страсть… Но ей жилось легко, хотя она и скучала подчас. "Странный человек этот лекарь!" – думала она.
IV команда
По словарной статье фразеологического словаря
определить фразеологизм:
Выражение зародилось в те далекие времена, когда русские носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 см, у женщин были длиннее на 40 см. Попробуйте поработать в одежде с такими рукавами: будет неудобно, получится плохо. Чтобы дело спорилось, рукава надо было закатать. Народ приметил это и стал говорить об умелом работнике, что он работает …
II КОМАНДА
Заметать за собой следы, подобно тому, как делают рыбы, когда, спасаясь от преследования, поднимают ударами плавников и хвоста облако песка или ила, которые ослепляют врага. Это выражение означает то же, что и "хитрить", сбивать с толку окружающих. Назвать этот фразеологизм.
III КОМАНДА
Переведи фразеологизм,
найди соответствующий в русском языке
I команда:
Come to pieces
The game is worth the candle
II команда:
Fly a kite
A bird in the hand is worth two in the bush
III команда:
The lion's share
Play somebody a dirty trick
IV команда:
Break a leg
Put all one's eggs in one basket
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.