С чего начинается РОДИНА?
Она начинается с родного дома, родного языка, колыбельной песни матери, с того, чем жили прадеды и деды и что нашло отражение в истории и культуре.
Мордва — финно-угорский народ, который делится на два субэтноса — мокша (обитали в бассейне реки Мокша) и эрзя (левобережье реки Суры). Самоназвание мокшан - мокш. мокшет, эрзян — эрз. эрзят. Говорят на мокшанском и эрзянском языках, относящихся к мордовской подгруппе. Численность в РФ 1072, 9 тыс. чел.
Этнографические группы:
эрзян — шокша, мокшан — каратаи. Проживают в Российской Федерации, около трети — в Республике Мордовия, а также в сопредельных областях — Нижегородской, Пензенской, Тамбовской, Рязанской, Самарской, Ульяновской и Московской. Относятся к коренному населению Центральной России.
Традиционный термин «мордва» является внешним названием этнической общности — экзоэтнонимом. Эрзяне и мокшане имеют различное этническое самосознание, имеют свои литературные языки, существенные различия в антропологическом (расовом) типе, расселении, традиционном быте, материальной и духовной культуре
Эрзянки в национальных костюмах
Мокшанские девушки в национальных костюмах
Этимология
Первым упоминанием экзоэтнонима мордва
считается его форма Mordens в итинерарии готского историка Иордана (VI век н. э.). В X веке этот экзоэтноним упоминается византийским императором Константином Багрянородным в форме Μορδια в качестве географического названия для локализации одной из пачинакитских (печенежских) фем.
Согласно наиболее актуальной на сегодняшний день версии, экзоэтноним мордва происходит от иранского корня со значением «человек, мужчина» (ср. перс. mârd, ягн.morti — от индоир.*mṛta «человек, смертный»). К тому же корню восходят слова эрз. мирьде, мокш. мирьдя «мужчина, муж», удм. мурт,
коми морт «человек, мужчина». Разница в огласовке между этими словами и этнонимом объясняется разным временем заимствования и адаптацией в разных языках.
Антропологическое описание
В большей степени мордва являются представителями европеоидной расы. В то же время антропологический облик мордвы сильно дифференцирован у различных групп. Среди части мордвы-мокши распространён субуральский тип, характеризующийся относительной длинноголовостью и довольно высоким лицом. Для большей части мордвы-эрзи характерен сурский тип атланто-балтийской расы, для которого характерно относительно узкое лицо.
«Мокша представляет большее разнообразие типов, чем эрзя; рядом с белокурыми и сероглазыми, преобладающими у эрзян, у мокши встречаются и брюнеты, с смуглым цветом кожи и с более тонкими чертами лица. Рост обоих подразделений мордвы приблизительно одинаковый, но эрзяне, по-видимому, отличаются большею массивностью сложения (особенно женщины)»
И. Н. Смирнов
Довольно часто у представителей эрзя встречаются рыжие и волнистые волосы.
Языки
Современный мордовский алфавит был законодательно утверждён в 1927 году. Он полностью совпадает с русским.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
В отличие от русского языка в мордовских языках буква ё никогда не заменяется на е. Буква щ используется в основном для заимствований из русского.
Эрзянский язык (эрзянь кель) — один из мордовских языков финно-волжской группы финно-угорской семьи, язык эрзян. Число носителей 84,4 тыс. человек.
Официальный бланк документа Комитета национальной политики Республики Мордовия (красным выделена часть документа на эрзянском языке)
Эрзянский язык является государственным языком Республики Мордовия.
Использование языка в СМИ:
радиовещание: радиостанция г. Саранск Национальное радио Мордовии Вайгель, 1061 кгц. 14,3 % эфирного времени занимают передачи на мокшанском и эрзянском языках;
телевидение: 2 канал «Россия» 2 часа в день 4 дня в неделю. На языке эрзя 7 % эфирного времени.
3) Газеты: «Эрзянь правда», учредителями которой являются правительство Республики Мордовия и Государственное Собрание РМ.
«Эрзянь Мастор» — газета Фонда спасения эрзянского языка. В Ульяновской области выходит ежемесячная газета «Ялгат» («Друзья»), содержащая материалы на эрзянском языке, её учредителем стали правительство Ульяновской области, ОГУ «Объединенная редакция».
4) Журналы: «Сятко» («Искра») — литературно-художественный и общественно-политический журнал выпускаемый Правительство Республики Мордовия. Также в Саранске выпускается ежемесячный иллюстрированный журнал для детей и юношества «Чилисема» («Восход»).
5) Использование языка в региональном правительстве: только в текстах законов , ограниченно.
Мокшанский язык (мокшень кяль) — финно-угорский язык финно-волжской группы, относится к уральской семье, язык мокшан. Наиболее близким к мокшанскому языку являются ныне мёртвый мещерский язык, а также эрзянский и марийский языки, однако существенная разница в фонетическом строе, лексике и грамматике не позволяет их носителям понимать друг друга.
Число носителей 49, 624 тыс. человек.
Для записи мокшанского языка используется кириллица. Современный её вариант ничем не отличается от русского алфавита, соблюдаются правила русской орфографии, что не позволяет корректно отображать на письме фонемы [ə] и [æ], не имеющие аналогов в русском языке.
Мокшанский латинский алфавит, принятый в 1932г.
Мокшанский язык является государственным языком Республики Мордовия.
Использование языка в СМИ:
радиовещание: радиостанция г. Саранск Национальное радио Мордовии Вайгель;
газеты: «Мокшень правда», учредителями которой являются правительство Республики Мордовия и Государственное Собрание РМ.
«Мокша (журнал)» — литературно-художественный и общественно-политический журнал на мордовском — мокша языке.
«Якстерь тяштеня» («Красная звездочка») — Журнал для детей дошкольного и младшего школьного возраста на мокшанском языке.
Комплекс одежды
Есть разница и в женском костюме: эрзянка носит туникообразного покроя рубашку (панар): рубашка спускается до щиколотки, сверх рубашки эрзянка носит выбитый кафтан, так называемый шушпан. На голове эрзянки носят круглые кокошники и снабженные спереди рогообразным выступом сороки (по головному убору определялся достаток женщины). Эрзянки носят также «пулай» — назадник, украшенный бисером и длинной бахромой. На ногах они носят лапти (карь), толсто обертывая ноги белыми онучами, обвивая их до колен белыми конопляными оборами, которые заменили ранее употреблявшиеся ремни.
Девушки оставляли одну косу, которую опускали по спине. Волосы замужних женщин были сплетены в две косы и спрятаны под головной убор.
Отличительной чертой была вышивка
Вышивка располагалась на плечах, вокруг ворота и по переднему шву рубахи, проходила узкими продольными полосками по спине, спускалась наперед, окаймляла подол и рукава рубахи. Вышивка мордвы-эрзи очень плотная, она выполнялась шерстяными нитками специальными эрзянскими швами. Орнамент ее в основном геометрический, в расцветке преобладал красно-коричневый тон.
Холщовая рубаха аналогичного покроя, но с обильной вышивкой называлась покай; вышивка покрывала почти весь ее стан. Девушки впервые надевали покай при достижении совершеннолетия. В конце XIX в. покай стал подвенечной рубахой. В наши дни отдельные экземпляры этой старинной одежды сохраняются только в музейных коллекциях.
В обычных рубахах эрзянок вышивка по середине была узкой, нагрудная вышивка в виде сплошной вышивки отсутствовала, а выпуклые продольные полосы обычно шли от плеча до подола, причём в равном количестве и спереди, и сзади.
Нагрудные украшения сочетали разнообразные лавочные материалы. Доминирующими в них были стеклянные бусы красного цвета, которые соединялись с прозрачным бесцветным стеклярусом, мелкими металлическими пуговицами, цепочками.
Традиционным нагрудным украшением женщины - эрзянки была брошь - сюлгамо. Она скрепляла глубокий вырез рубахи. У молодых женщин сюлгам был больших размеров и на ряду с утилитарной играл декоративную функцию. Поэтому он украшался насечками, глазками из цветного стекла и имел подвески из цепочек, рядов крупных бусин, стекляруса, бисера.
Вокруг шеи носилось своеобразное ожерелье, которое поднизью из бус закрывало пряжку сюлгама. Наряду с сюлгамом женщины дополняли свой наряд низками бус, ожерельями из монет, жетонов, стекляруса, плоскими бисерными гайтанами. На руки надевались медные и серебряные браслеты, кольца, перстни. В уши вдевались разнообразные серьги, которые делали сами или покупали в лавках.
Гайтан - хрест ведьме, имевший в прошлом, вероятно, ритуально магическое значение оберега, носили поверх всех нагрудных украшений.
Мокшанка носит рубашку (щам) и штаны, причём рубашка у неё спускается не до пят, а поддерживается у пояса; носят двурогий головной убор, но иногда он заменяется полотенцем или шалью, навертываемыми в виде чалмы (впрочем, головной убор мордовок значительно варьирует в каждой группе ещё и по местностям). Мокшанки не носят также «пулая». На ногах - лапти (карь), толсто обернутые черными шерстяными онучами. Выше онучей мокшанки надевали короткие шерстяные наколенники (цюлка почкт), которые обычно бывали видны из-под высоко подобранной рубахи. Девушки прикрывали волосы косником. Он состоял из ремня или полоски ткани с нашитыми на него бляхами и монетами.
Среди шейных украшений наиболее распространенными были бусы, чаще всего стеклянные различных цветов и елочные дутые (более поздние). Нагрудные украшения - большие ожерелья (комбани) из разноцветного бисера с подвесками из раковин каури.
В мокшанской сюлгаме было медное основание, вокруг которого шли ряды проволоки с нанизанными на них бусинами или монетами, а иногда разноцветным бисером. Вся сюлгама чаще всего имела неправильную трапециевидную форму.
Мокшанская рубаха украшена вышивкой. В расцветке преобладают черный и синий цвета. Среди узоров чаще других встречаются розетка, косой крест, звездочка. Есть и с многоцветными яркими вышивками, выполненными шелком, причем особой яркостью отличаются наплечные и наспинные (на лопатках) вышивки — нале. Многие мокшанские вышивки исполнены техникой набора (на подоле), росписью и косым стежком.
Мужская народная одежда мордвы утратила специфические черты значительно раньше, чем женская. Мужской костюм в XIX — начале XX в. состоял из белых или чаще синих в белую полоску холщовых портов (понкст) и рубахи (панар) обычно белой, также холщовой с разрезом ворота на левой стороне груди. Рукава, ворот и подол рубахи украшали вышивкой или полоской узорного тканья красного цвета. Рубаху носили навыпуск и подпоясывали кожаным или сплетенным из ниток узким пояском.
Верхняя одежда мужчин состояла из суконного, домашней валки кафтана (суманъ) и овчинного полушубка или нагольной желтой шубы ор. Летом мужчины носили картуз, а зимой баранью круглую шапку с суконным верхом или треух. Наиблее распространенной обувью были липовые лапти (карь), которые носили с белыми холщовыми портянками; в кожаных сапогах ходили только по праздникам, да и то лишь более зажиточные.
Хозяйство
Отмечалось, что мордва живёт лучше других народностей в тех же местностях. Во внешнем быту мордвы, её жилищах, способах земледелия сохранилось мало оригинального, хотя в старину мордовские селения и избы отличались от русских большей разбросанностью и постановкой избы посреди двора или, если и на улицу, то окнами только в сторону двора. К специально-мордовским промыслам принадлежат в некоторых местностях, производства поташа, конопляного масла, домашних сукон (любимый цвет мордвы — белый).
К искусству мордва равнодушнее чуваш и черемис, у которых, например, многие предметы украшаются резьбой; только мордовские женщины не менее заботятся об украшении своего костюма и старательно вышивают свои рубашки и головные уборы.
Кухня
Мордовская кухня во многом напоминает русскую благодаря тесной и многовековой интеграции двух народов. Доказательством этого может служить тот факт, что самые распространённые блюда — это щи со свежей капустой, сваренные на мясном бульоне, а также каши из различных круп, картофель.
Традиционная пища состояла в основном из продуктов земледелия:
кислый хлеб (кши); пироги с различной начинкой, чаще с кашей; лапша,
салма (кусочки теста в форме шариков, сваренные в воде). Центральное место занимают мордовские блины из пшеничной, пшённой, гороховой муки. Основу блюд составляют растительные и молочные ингредиенты. Напитки - пуре (из мёда), брага (поза), квас.
Если брать мясо, то больше всего используется свинина и говядина, баранина намного реже, ещё реже рыба. В то же время в блюдах практически отсутствуют острые добавки, соусы, специи, зато большим разнообразием отличается домашнее консервирование: соление или квашение овощей на зиму.
Мясные блюда (мокша жареное мясо с луком – щеням;
эрзя жареное мясо и ливер с приправами - селянка)
были в основном праздничными и обрядовыми.
Народные верования
Мордва в большинстве исповедует православие (с XVIII). Но переживанием родового быта является также культ предков, остатки которого можно видеть в подробностях погребальных обычаев, поминок. У мордвы сохранилось ещё много языческих поверий, которые, однако, по своей отрывочности и сбивчивости не позволяют восстановить точнее древнюю мордовскую мифологию. Известно только, что мордва почитала много пасов (мокш. павас) — богов, ава — духов, отцов, кирьди — хранителей, которые представлялись антропоморфно и отчасти слились с русскими представлениями о домовых, водяных, леших. Предметами поклонения были также солнце, гром и молния, заря, ветер.
Можно различить следы дуализма— антагонизма между Шкаем (небом) и Шайтаном, которыми созданы Алганжеи - носители болезней. У мордвы сохранились ещё местами моляны — остатки прежних языческих жертвоприношений, отчасти христианские праздники приурочены к ним.
Мордовские народные праздники
Основным занятием мордвы издревле являлось земледелие, поэтому обряды земледельческого цикла занимали место в ее культуре. Основной их целью было достижение плодородия в самом широком ведущее понимает этого слова. Культ плодородия зародился в глубокой древности и прошел длительный и сложный путь развития. Различным историческим периодам соответствовали свои проявления этого культа от простейших магических заклинаний и действий до почитания божеств плодородия (Норов авы,
Пакся авы, Мастор авы), которых постепенно сменили христианские святые. В земледельческой обрядности нашли отражение различные формы обожествления плодородия : гадания, почитание стихий (воды, земли, солнца, огня, ветра, дождя), поклонение духам предков, выступавших как податели плодородия. Все это прослеживается в обрядах годового цикла, остатки которого сохранились и до настоящего времени
Торжественным и многолюдным был летний праздник вельозкс, посвящённый покровительнице села (Вель-ава).
В наши дни отмечается праздник отдалённого или малого села,
а в некоторых местах - праздник традиционной мордовской кухни.
В фольклоре развита обрядовая поэзия:
календарная и семейная (причитания невесты,
"корильные" и величальные песни на свадьбе); песни - семейно-бытовые, эпические (о Литове - девушке, похищенной богом, о Тюште, культурном герое и вожде, заступнике народа), исторические; сказки о богатырях, дохристианских божествах, животных.
Бытуют лирические протяжные песни, частушки, пословицы, поговорки.
1) Мокшане простые с виду, да не дадут себя в обиду;
2) Рождественские дни (7 января) ненастны — летом дожди часты;
3)Новогодняя ночь звездная — уродятся горох и орехи;
4) Дома строю без углов,
Овец гоню без хвостов.
(Ульи и пчелы)
5) Шли муж с женой, да сестра с братом, шурин с зятем.
Много ли всех?
(Трое)
Традиционный свадебный обряд
Сопровождался причитаниями невесты, приговорами дружки и других участников. Специфическими
обрядами были угощение невесты кашей её родственницами
накануне свадьбы, а также наречение молодухи
невесткой (мазай, павай, вежей и др.) в семье мужа.
В современной свадьбе переосмысленные и трансформированные традиционные обряды
органично переплетаются с новыми элементами.
Приготовление приданого
Эрзянская невеста
Невеста -мокшанка
Свадьба состоит из следующих действий-этапов :1) сватовство (ладяма (м.), ладямо (э.);2) приготовление к свадьбе (свадьбанъ аноклама (м.), свадьбанъ анокстамо (э.);3) свадьба в доме жениха (свадьбась церанъ кудса (м.), свадьбась церанть кудосо(э.);4) свадьба в доме невесты (свадьбась стирень кудса (м.),
свадьбась тейтеренъкудосо (э.);5) приезд свадебного поезда к невесте (куданъ сама-валгома (м.), валгомо (э.);6) свадьба в доме жениха после венчания (свадьбась цёрань кудса (м.),
свадьбасьцёранъ кудосо (э.), венцямда меле (м.), венчамодо мейле (э.);7) день потех или ряженых (потиха ши (м.), потиха чи (э.).
Укладывание приданого в бочку
В первый вечер после сватанья невесту учит причитать одна из родственниц.
Аминь башгангот улесэ, кудонь чиньбас корминецть,
Домашний бог, кормилец,
Иля тандад вальгейдэнь,иля соракат покш шумдо.
Не пугайся голоса, не бойся большого шума.
Вальгей ургатян баяка, шумнэ ноулдан горнипов.
Голос пущу как колокол, шум как бубенчики.
А ней паындям досадян, вейкс яласто оястоят.
А теперь золовке досажу, всей ее родне.
Сизовой гулькань стаястот, ашо лебедень артельстэ.
Стая сизых голубей, артель белых лебедей.
Кая пеняяк сазоркам, мон аэсь думсо досадян.
Не обижайся, сестра, не своим умом я досаждаю.
Приказась тирететинеть, позволяясь тиреавинеть.
Приказал отец, позволила мать.
Пешкасто досадямот, те порасто обрубамот.
В это время досаждают, в эту пору обрывают.
Литература
Основное развитие имело устное творчество. Одним из ранних представителей мордовского сказительного искусства была Ефимия Петровна Кривошеева.
В конце 1920-х годов появились журналы «Мокша» на мокшанском языке и «Сятко» на эрзянском; письменная литература стала развиваться с 1930-х годов.
Песни мордовской культуры
Мокшень крайняй, шачем крайняй, Моньге морозень примак, Катк сон паксять вельхксса гайняй, Прокс аф сетьмоси сон и катк. Седиезе монь аф кирди Алянь-тядянь крайть аф шнамс. Эрь да мон! Мон аф бокста,аф ширде Ардонь мокшень модать лангс. Мон аф бокста,,аф ширде Ардонь мокшень модать лангс. Мон въдь тястонь мокшень стирнесь, Крайняй, седизе тейть панчф, Эсон мокшень ляйсь ипорась, И тундань шинь васень панчфсь. Седиезе монь аф кирди Алянь-тядянь крайть аф шнамс. Эрь да мон!
Затерялась Русь в мордве и чуди,И смешалась с кровью финно-угров.И поныне молвят наши люди,Что природа поступила мудро,Расселив мордву от Волги до Урала,А не только от Суры до Мокши;Роль свою в судьбе Руси сыграла,Помогла нести ей её ношу.Милый край! Мордовия родная!Маленький России уголок!С каждым днём всё больше процветая,Ты традиции народа уберёг.Здесь не слышно оскорбительных фраз колких,Каждый здесь другому друг иль брат.И летит из каждого посёлкаТёплое, мордовское "шумбрат".В ногу с Русью с давних пор шагая,Ты взрастила столько сыновей!И они в сраженьях прославлялиРодину отцов и матерей.Весь мир знает адмирала Ушакова -
Битвы ни одной не проиграл.Помним мы полёты Дежурова,Что суровый космос покорял.Подвиг Девятаева мы помним,И других героев той войны.Мир в России с честью защищалиСлавные Мордовии сыны.И в искусстве, и в литературеЗнает мир мордовских мастеров:Вклад внесли в российскую культуруЭрьзя, Полежаев и Сычков. Даже в спорте люди всего мира знаютНаших чемпионов-земляков.Мишин, Станкина, Олег Маскаев - Те, кто честь России защищает вновь и вновьПусть мордвы и русских отношеньяЕщё крепче с каждым годом будут.Ведь не зря в стихах сказал Есенин:"Затерялась Русь в мордве и чуди"
Владимир Дифыч
«Затерялась Русь в мордве и чуди»
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.