Топонимия Южной Якутии характеризуется тем, что она состоит почти что исключительно из топонимов эвенкийского происхождения, а топонимы якутского происхождения здесь единичны. В Южной Якутии нет земель, пригодных для скотоводства — лугов и пастбищ. И якуты-скотоводы туда в массовом порядке не смогли проникнуть и обосноватьсяТопонимия Южной Якутии характеризуется тем, что она состоит почти что исключительно из топонимов эвенкийского происхождения, а топонимы якутского происхождения здесь единичны. В Южной Якутии нет земель, пригодных для скотоводства — лугов и пастбищ. И якуты-скотоводы туда в массовом порядке не смогли проникнуть и обосноваться
Топонимика Алдана
• Топонимия Южной Якутии
характеризуется тем, что она
состоит почти что исключительно из
топонимов эвенкийского
происхождения, а топонимы
якутского происхождения здесь
единичны. В Южной Якутии нет
земель, пригодных для
скотоводства — лугов и пастбищ. И
якуты-скотоводы туда в массовом
порядке не смогли проникнуть и
обосноваться
• Слово «алдан» имеет тюркское
происхождение. По-тюркски «алтан» -
«золото». Пришлые тюркские племена и
местные жители находили самородки
золота почти во всех ручьях Алдана, и эту
благодатную землю стали называть Алтан.
Позже переиначили, заменив букву «т» на
«д». Алдан – местность, богатая золотом.
• С эвенкийского слова «Алдун»- каменное
место
• На карте Якутского уезда Иркутской
губернии 1749г река обозначена – « Алдон»
• Второй по величине г. Томмот в 20-х
назывался Алданск, нов последствии был
переименован. Настоящее его название от
якутского словосочетания «тонгмот», где
слово «тонг» («мёрзлый»), «тонгмот»
(«незамерзающий»). Таким превращением
Томмот обязан наличию открытой воде
выходит тёплый ключ и долго не даёт
замерзать воде даже в сильные морозы,
вследствие впадения в р.Алдан
некоторых ключей.
• Название третьего крупного
посёлка – Нижний Куранах
произошло от якутского слова
«куранах» - «сухой», значит всегда
летом речка высыхала.
• «Якокит» - слово эвенкийское, в
переводе на русский «местообитание
народностей» (якут, саха). Отсюда
можно сделать вывод – слово «якутск» -
эвенкийское, от слова «яко» (саха). К
слову «яко» русские нашли звучное,
славянское окончание – тск.
«Хатыстыр» - якутское слово, в
переводе на русский язык – «местность,
где водится «хатыыс», «стерлядь».
• В реку Алдан в районе Томмота
впадают две речки – эвенкийский
Укулан и якутский Укулан. Слово
«укулан» по-русски «место, где
устанавливают рыболовную вершу»
- здесь по речке каждую весну
поднимаются ленки и хариусы» -
метать икру в верховьях этих рек.
И местные эвенки ставили вершки
ловить рыбу.
• Слово «ыллымах» - эвенкийское
«Эллама» место опадение деревьев.
Возник в 1942 году
в связи с началом
разработок
месторождений
слюды.
Чагда означает сосновый лес
С 1928г образован
1931 г образован прииск
разведки золота «Учур»
в центре поселка.
На
сегодняшний
день
население
составляет
380человек
• Орочон с эвенкийского «Орон»
олень.
Некогда густонаселенное место
проживание в артели старателей,
которые пользовались транспортом
местных жителей для перевозки
грузов при освоении месторождений
россыпи золота.
• Нерюнгри. Город республиканского подчинения,
улусный центр. Расположен в бассейне р. Чульман,
на Алданском нагорье. Маленький поселок геологов и
горняков в 1975 г. был преобразован в город. За
короткий период Нерюнгри по численности
населения превратился во второй город Республики
Саха. Быстрое развитие Нерюнгри связано с добычей
коксующихся углей.
• Слово нерюнгри легко расшифровывается
средствами эвенкийского языка. На эвенкийском
ньируу — хариус (рыба).1 А -нгра обычно
оформляются названия гор, рек, озер, местностей по
характерному для них наличию предмета,
названного в основе слова.2 Ньируунгра — значит,
хариусовая, речка, богатая хариусом.
• Как видим, гидроним при юридическом оформлении
названия города чуть переиначен.