Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")
Оценка 4.9

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Оценка 4.9
Исследовательские работы
docx
воспитательная работа
Взрослым
05.03.2018
Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")
Пою тебя, Чаплино Заочный конкурс декабрь 2017.docx
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ  «ОСНОВНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА СЕЛА НОВОЕ ЧАПЛИНО»  Заочное участие  старшеклассников и молодежи в Окружной молодежной гуманитарной конференции «Традиционные нравственные ценности и будущее человечества» «Пою тебя, Чаплино» (эскимосская проза и поэзия жителей села   Чаплино) Секция: «Языкознание и литература»  Автор: Селякина Татьяна Владимировна,  ученица 9 класса  Научный руководитель:  Ятта Антонина Владимировна,  учитель русского языка и литературы                                   Новое Чаплино 2017 Литературное творчество моего села Большинство   современных   национальных   литераторов   Чукотки   – поэты. Здесь складывается и относительная молодость этих литератур и одновременно   –   художественный   склад,   творческие   особенности народностей Севера. Среди первых писателей и поэтов Чаплино – это Айвангу и Юрий Анко. Юрий Михайлович Анко(1930­1960) Юрий Анко родился в 1930 году в эскимосском посёлке Чаплино в семье морского охотника­зверобоя. Писать Анко начал ещё в Ленинграде. Друзья знали об этом и в шутку называли его «Юра Сент­Экзюпери».  В   1957   году   студенты   училища   выпустили   рукописный   журнал «Юность», где и появились первые стихи Анко на эскимосском языке. В   переводе   на   русский   язык   его   стихи   публикуются   в   газете «Советская   Чукотка»   и   в   начале   1958   года   –   в   альманахе   «На   Севере Дальнем». В 1959 году в Магадане выходит его первая книжка детских стихов «Малыши». В 1960 году эскимосский поэт Юрий Анко умер. «УНАЗИК» В пожарище заката, напрямик,  Впервые мы летим на материк.    Уже почти не виден под крылом  Уназик ­ родительский наш дом.  Там, древними метелями звеня,        Простилась с нами вечно молодая,  Исхоженная дедами земля,   Отважными отцами обжитая …   …Проходят годы быстро мчится.   Сегодня  уезжаем мы учиться,                                     И долгая разлука настаёт.                                     Жди, Уназик! Твой лётчик приземлится,                                     Твой врач откроет новую больницу,   Учитель в школу новую войдёт.   Александра Ивановна Мумихтыкак(Род. 1959 г.) Александра Ивановна Мумихтыкак родилась в селе Новое Чаплино в 1959   году.   После   окончания   Провиденской   средней   школы   поступила   в Магаданский государственный институт, который окончила в 1981 году и была направлена в родное село учителем начальных классов. Сейчас находится на заслуженной пенсии. Пишет стихи на волнующие темы: сохранение родного языка и традиций коренных народов Чукотки, любовь к родному краю, людям. Иногда мне ночами не спится. И смотрю я на лица родных, И всё думаю: что же случится,                                           Если свой потеряем язык? Ведь он дан нам навеки в наследство,­ С ним познали природу и мир. С языком тесно связано детство, Где зачитаны сказки до дыр… Мне бабуля моя повторяла:  Языком мы своим дорожим. Эскимосов становится мало, Передай это внукам своим. Нам не время сейчас препираться: Что нам делать? Идти куда? Старики уже стали бояться, Что исчезнет язык навсегда. Возродить его нужно стараться, Всем работать – рука к руке, Чтобы дети могли изъясняться  На прекрасном своём языке. Языка ведь не надо стесняться Вы любите его, и тогда  Все традиции, песни и танцы Будут живы в народе всегда! Салико Анатолий Петрович (1949­2005) Салико   Анатолий   Петрович   родился   в   посёлке   Провидения   25 октября 1949 года. Восьмилетнюю школу села Новое Чаплино закончил в 1965 году. Затем учился в Провидения, где и закончил в 1967 году десять классов. В этом же году поступил учиться в Ленинградский госуниверситет им. Жданова на факультет журналистики.  В   1971   году   возвращается   в   Анадырь,   работает   корреспондентом эскимосского радио. С 1976 года по 1980 год Анатолий Салико – рабочий цеха   ЖБИ   строительного   управления.   В   1980   года   –   руководитель эскимосского ансамбля «Солнышко». Анатолий   Салико   начал   писать   стихи,   когда   работал корреспондентом эскимосского радио. Активно публиковался в начале и середине   семидесятых   годов.   Стихи   Анатолия   Салико   самобытны, наполнены любовью к родным местам Чукотки. Автор хорошо знает мир эскимосов, их жизнь и быт.  27 ноября 2005 года Анатолия Петровича не стало. «Юрию Анко» На северном далёком берегу В посёлке каждом, В сердце каждом, Всюду  Твой сборник «Эскимосские Этюды» С огромною любовью берегут О Родине, Вскормившей моих предков И в небо путь открывшей для тебя, О море, что бывало щедрым редко, ­  Как ты писал, тоскуя и любя… Так, словно душу многих поколений В тебя вложили, Ты же щедро жил И в песню эту душу перелил В короткие, прекрасные мгновения Начало этих песен в дальней дали, Там, где не властвует киле  Они с тобою в небо улетели, – Они со мной остались на земле. Саяка Елена Николаевна (1954 – 2013)  Елена Саяка родилась 27 января 1954 года в селе Уназик (Старое Чаплино). В 1957 году их семья, как и все жители Уназика, перебрались в новое село на берегу бухты Ткачен.  Писать   стихи   Елена   начала   ещё   в   школе,   в   6   классе,   а   первые публикации талантливой   чаплинской  девятиклассницы  в районной газете «Полярник» появились уже в 1972 году. Затем были публикации в газете «Магаданский комсомолец» и в букваре для начальных классов. Долгое   время   проработала   в   пришкольном   интернате   поваром.   В свободное   время   писала   стихи,   в   которые   вкладывала   всю   любовь   к родному краю.  20 августа 2013 года Елены Николаевны не стало. «Уназик – родина моя!» Уназик – родина моя! Брожу по берегу одна, Лишь только плещется волна, О чём­то шепчется она. И чайки стонут над водой, Как будто плачут надо мной. Пустынно всё… А ведь когда­то Село стояло на косе, Открытой всем ветрам, И жизнь была, И люди жили там. И здесь встречали всем селом С добычею вельботы. И тут стоял родной мой дом, Встречала мать с работы. Здесь каждый камень мне знаком, Здесь детство начиналось. По траве бежала босиком, Солнышко встречая. И куда же всё ушло? Где родные лица? Лишь воспоминанье одно Осталось в памяти моей. Но верю я, и день настанет, И вновь вернусь я к этим берегам! Зверхановская Валентина Леонидовна (Курипко) (Род.в 1963 году)  Валентина Леонидовна родилась в 1963 году в селе Новое Чаплино, в семье, где было пятеро детей. Школу   заканчивала   в   посёлке   Провидения.   Затем   –   Магаданский государственный   педагогический   институт.   По   окончании   работала   в школах   сёл   Янракыннот   и   Новое   Чаплино,   в   детском   саду   «Кораблик» посёлка   Провидения.   Долгое   время   проработала   учителем   начальных классов Провиденской средней школы. Стихи начала писать со школьной скамьи. «Родине» Мой край суровый – Родина моя! Не знаю я – люблю иль восхищаюсь, Здесь тяжело, но мне нужна твоя Спокойная, простая величавость. Спокойное дыхание морей, Громада бесконечных серых сопок, Простой весёлый нрав твоих людей, Весенних трав густых манящий шёпот. Я так люблю недолгое тепло Весной и летом северного солнца И буйство красок тундры, и простор –  Всё, от чего сжимается так сердце. Зотова Раиса Михайловна (Рентина) (Род. В 1963 году)  Раиса Михайловна родилась 26 июля 1963 года в Провидения.  Провиденскую   школу   окончила   в   1980   году   и   поступила   в Хабаровский  государственныймедицинский институт (1980­1986 гг.) С   1986   года   по   2016   г.   проработала   врачом­кардиологом,   имеет звание «кандидат медицинских наук».  С 2016 года на пенсии.  Стихи начала писать с 2007 года. Основные мотивы лирики: о селе Новое Чаплино, о людях, любовь к родной природе…  «Родные края»  Чаплино родное!  Сердцу ты милей!   Вечно молодое!   Домой бы поскорей!  Здесь очень красиво!  Смотреть бы и смотреть,  Бухта просто диво!  В восторге замереть!  Сопки ограждают,  От ветров и пурги.  Обрывы нависают,  Отвесные вдали!.. Творчество   поэтов   Чаплино   не   только   продолжает   творчество   их предшественников, но и заставляет по­новому взглянуть на общую картину развития литературы жителей Чукотки. Радует талантливость литературной молодежи Чукотки. В их стихах мы встречаем яркую образность языка, многообразие ритмики. Богатейшая проблематика сегодняшнего дня просится в стихи, а это даёт возможность обогатить палитру новой литературы. Использованная литература.  1. Айвангу Наш родной Уназик. Рассказы. Магаданское книжное издательство, 1985 г. 2. Арутюнов С.А., Бронштейн М.М. и др. Чукотка. История и культура. Учебник для учащихся 8­9 классов общеобразовательных учреждений. Москва, ИПЦ «Дизайн. Информация. Картография», 2005 г. 3. Комановский Б.Л. Пути развития литератур народов Крайнего Севера и Дальнего Востока СССР. Магаданское книжное издательство, 1977 г. 4. Николаев К. Севером овеянные строки. Статьи и очерки писателей Северо­Востока. Магаданское книжное издательство, 1977 г. 5. Николаев К. Голоса   новой   Чукотки.   Литература   народностей   крайнего   Северо­ Востока. Магаданское книжное издательство, 1980 г. 6. Огрызко В. Звуки языка родного. Магаданское книжное издательство, 1990 г. 7. Пою тебя, Чукотка! Стихи поэтов народностей Крайнего Северо­Востока. Магаданское книжное издательство, 1980 г. 8. Шпрыгов Ю. Северная Лениниана. Магаданское книжное издательство, 1975 г.

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")

Презентация "Пою тебя, Чаплино" (эскимосская проза и поэзия жителей Новое Чаплино")
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
05.03.2018