Проект- Сравнение двух Королей
Оценка 4.6

Проект- Сравнение двух Королей

Оценка 4.6
docx
24.02.2023
Проект- Сравнение двух Королей
Проект- Сравнение двух Королей.docx

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа

Ягодненского сельского поселения

Комсомольского района

Хабаровского края

 

 

 

 

 

 

 

 

Проект

«Сравнение двух Королей»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Работу выполнила ученица 5 класса

Астафьева М. Р.

Руководитель: учитель английского языка

Ходжер В.В.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п. Ягодный

2021 г.


 

Содержание

Введение. 3

1.    Теоретическая часть. 4

1.1 Приемы перевода. 4

1.2      Сюжет истории о короле льве. 5

2.    Практическая часть. 8

Заключение. 18

Список литературы и источников. 19

 

 

 

 

 


 

Введение

 

Один раз нам в школе на лето задали прочитать сказку «Красавица и Чудовище». У меня не было этой книги дома, поэтому я нашла ее в Интернете, но там было много разных вариантов. Прочитав несколько, я задумалась: почему так? Ведь история одна, а версий очень много. Мне стало очень любопытно: со всеми ли иностранными сказками так получилось? Выяснив, что на мою любимую сказку «Король-лев» не так много версий, я решила попробовать перевести оригинал и посмотреть, чем мой перевод будет отличаться от официального.

Гипотеза: Я считаю, что мой перевод и официальный перевод будут отличаться.

Цель проекта – нахождение различий между собственным переводом истории о короле льве и авторским переводом.

Задачи проект:

1.     Изучить приемы, которыми пользуются переводчики

2.     Узнать сколько версий истории о короле льве существует

3.     Перевести текст, используя приемы перевода

4.     Сравнить полученный и авторский тексты

5.     Найти различия

Объект: Диснеевская история о Короле Льве на английском языке

Предмет: Различия двух переводов

Методы исследования: изучение, сравнение, анализ


 

1.     Теоретическая часть

 

1.1 Приемы перевода

Прием перевода - переводческая операция, направленная на раз­решение какой-то проблемы и предполагающую типизированную однотипность осуществляемых переводчиком действий.

Стратегические принципы перевода:

1.Понимание оригинала всегда предшествует его переводу (не понимаю – не перевожу).

2.Выделение более и менее важных элементов смысла.

3.Значение целого важнее значения отдельных частей (можно пожертвовать отдельными деталями ради правильной передачи целого).

4.Перевод должен полностью соответствовать нормам того языка, на который переводят.

Приемы перевода зависят от применяемого способа.

 Классификация технических приемов перевода

1. Прием перемещения

2. Прием лексических добавлений

3. Прием опущения

Определения технических приемов перевода

1. Приём лексических добавлений – это добавление лексических единиц в переводе для передачи имплицитных (подразумеваемых, оставшихся невыраженными) семантических компонентов оригинала.

2. Прием опущения – это отказ от передачи в переводе семантически избыточных слов оригинала, значения, которых, оказываются нерелевантными или легко восстанавливаются в контексте.

3. Прием перемещения — это использование ближайшего соответствия слов оригинала в другом месте высказывания, если по каким-либо причинам (главным образом, из-за лексической сочетаемости слов в ПЯ) его нельзя употребить там, где оно стоит в оригинале [3].

 

1.2   Сюжет истории о короле льве

У короля саванны льва Муфасы и его жены Сараби рождается наследник — львёнок Симба. Под надзором отца он растёт, чтобы в будущем стать правителем.

Между тем Шрам, брат Муфасы, мечтает избавиться и от него, и от ненавистного племянника, чтобы самому стать королём. Шрам намеренно рассказывает Симбе о Слоновьем кладбище — опасном месте, находящемся за пределами королевства. Симба отправляется туда вместе со своей подругой, маленькой львицей Налой, и оказывается атакован голодными гиенами. Однако вовремя появившийся Муфаса спасает львят.

Тогда Шрам придумывает другой план — он заманивает Симбу в каньон и посылает гиен напугать стадо антилоп гну, чтобы в панике несущееся стадо затоптало львёнка. В этот раз он сам зовёт Муфасу, полагая, что отец погибнет, пытаясь спасти сына. Но план увенчивается успехом лишь наполовину: Муфасе удаётся вытащить сына и уцепиться за край уступа самому.

Король просит оказавшегося рядом Шрама о помощи, но тот сбрасывает брата вниз, и Муфаса погибает, упав с большой высоты под копыта несущегося стада. Когда стадо убегает, Симба находит тело отца и оплакивает его. Появившийся дядя убеждает Симбу, что он виноват в гибели своего отца, а потому ему стоит бежать из земель прайда. А чтобы избавиться от Симбы наверняка, Шрам посылает вслед за ним гиен, и Симба лишь чудом спасается.

Львёнок находит новое пристанище в джунглях, где встречает новых друзей — суриката Тимона и бородавочника Пумбу. Они учат его жить без забот под их девизом «Акуна Матата» (суахили Hakuna Matata, букв. «беззаботная жизнь»). Так проходят годы, и львёнок становится львом.

Тем временем Шрам объявляет себя новым королём, земли прайда заселяют поддерживающие его полчища гиен. Из-за такого обилия хищников травоядные животные покидают королевство и наступает голод. Спустя годы повзрослевшая Нала отправляется на поиски добычи в джунгли и случайно встречает Симбу, перед этим погнавшись за Пумбой. Нала пытается уговорить Симбу вернуться, но, несмотря на вспыхнувшие между ними чувства, Симба не желает возвращаться, всё ещё считая себя виновным в смерти отца.

В это же время Симбу находит мандрил Рафики — королевский шаман, помогавший ещё Муфасе. Он специально вызывает для Симбы дух погибшего Муфасы, и отец помогает сыну осознать, что бежать от прошлого не стоит. Поняв, что дядя обманул его, Симба решает вернуться и восстановить справедливость. Узнав об этом, Нала, Тимон и Пумба устремляются следом за своим другом, чтобы вместе пройти этот путь до конца.

По возвращении Симба воочию убеждается в том, что цветущие земли прайда действительно опустели. На Скале Предков, при поддержке львиц, Симба объявляет Шраму, что тот больше не является королём. Однако Шрама поддерживают гиены, с их помощью Шрам оттесняет Симбу на край уступа скалы и, уже уверенный в своей победе, признаётся, что это он задумал и осуществил убийство Муфасы. Симба, ещё раз вспомнив прошлое, приходит в ярость и, собравшись с силами, продолжает схватку, заставив вероломного дядю ещё раз, теперь уже публично, признаться в содеянном.

Начинается решающий бой между львами и гиенами, и Симба загоняет Шрама на вершину скалы. Шрам просит племянника о пощаде, но тот, как когда-то Шрам, сам требует от дяди навсегда покинуть земли прайда. Шрам притворно соглашается, но затем снова нападает на Симбу. В последней схватке Симба сбрасывает Шрама со скалы, а внизу его убивают гиены — ранее Шрам попытался свалить на них вину за свои поступки.

В конце концов Симба воссоединяется с матерью Сараби, а Нала становится его женой. С благословения Рафики Симба окончательно занимает трон отца, и рык законного короля оглашает земли прайда. Фильм заканчивается сценой, схожей с начальной, — после изгнания гиен все животные возвращаются, земли прайда вновь расцветают, а у короля Симбы и его жены Налы рождается свой львёнок [4].

К выходу фильма в 2020 издательство подготовило самые разнообразные издания: для преданных поклонников - классика в различных форматах - от кинокомикса с кадрами из любимого мультфильма до подарочного издания с иллюстрациями и эскизами от иллюстраторов, которые работали над классической версией 1994 года. Для юных читателей и зрителей - графический роман с оригинальными иллюстрациями, любимыми героями и классическим сюжетом.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.     Практическая часть

 

Чтобы найти различия между переводами, я сначала нашла текст на английском языке и перевела его. И вот что у меня получилось.

Мой перевод

Диснеевский перевод (Алина Кешью)

Различия

Животные шли с разных уголков засушливых равнин Африки. Они собирались в стаи, кто-то бил копытами, а кто-то махал крыльями. Все животные- от самых маленьких до самых больших - держали путь к Скале Прайда, которая была домом короля льва. Это был особый день для Земель Прайда.

Над африканской саванной взошло сияющее, раскаленное солнце-так, как оно восходило всегда со времен сотворения мира.

Сегодня его первые лучи осветили необыкновенное зрелище. Все животные, населяющие огромную Страну, собирались в большие стада и отправлялись в путь.

Автор добавила от себя описание солнца, и добавила других животных.

Скала, на которой жили львы назвали Скалой Славы, мы же решили перевести ее как Скала Прайда, а Страну, перевели, как Земли Прайда.

Сегодня родился первый детеныш короля Муфасы и королевы Сараби, присоединяясь к Великому кругу жизни. Животные заняли свои места и склонились перед королем Муфасой. Тогда Рафики, разумный бабуин, встал на край Скалы Прайда и поднял детеныша так, чтобы все его видели.

Звери столпились у подножия Скалы Славы. На вершине Скалы к королю Муфасе и королеве Сараби приблизился верховный жрец Рафики. Разбив тыкву, он опустил палец в оранжевую Мякоть и нарисовал на лбу новорожденного особый знак. Потом он поднес детеныша к самому краю Скалы Славы и высоко поднял его над головой.

Автор добавила обряд, который провел Рафики. И исключили слова про Круг Жизни. Животные колени не преклоняли.

Одно животное не присоединилось к радостной церемонии. Шрам, завистливый брат короля, остался в своем логове. Позже Шрам смеялся, когда советник короля Зазу, птица-носорог, осуждал его. Из-за этого злой лев засунул птицу в пасть. Шрам бы съел Зазу, если бы не пришел Муфаса.

Зазу вытер свое перо и начал ругаться:

Однако не все члены королевской семьи присутствовали на церемонии. Младший брат Муфасы- Шрам-провел целое утро, играя с мышью. Он как раз собирался съесть ее, когда появился Зазу- королевский управляющий. Вздрогнув от неожиданности, Шрам уронил мышку, и она убежала прочь. Эй, Зазу, ты лишил меня обеда! — рассердился Шрам. Ты лишишься гораздо большего, когда король доберется до тебя!

Добавили игру Шрама с мышью и диалог Шрама с Зазу и Муфасой.

Как брат короля, ты должен был быть в первых рядах на церемонии Симбы. Зеленые глаза Шрама сверкнули:

 -Я был первым львом, пока этот маленький комок шерсти не родился.

-Этот комок шерсти мой сын и твой будущий король, - рыкнул Муфаса.

Шрам попытался ускользнуть прочь.

-Не оборачивайся ко мне спиной! – предупредил Муфаса. Шрам посмотрел назад через плечо. Его глаза сузились.

- Возможно, это ты не должен поворачиваться ко мне спиной.

Нехотя Шрам выпустил птицу. Неужели это мой старший брат?!—попытался он изобразить удивление. Мы с Сараби не видели тебя на церемонии, — начал Муфаса. — Что-нибудь случилось? Так значит, церемония состоялась сегодня? - пробормотал Шрам.- О, я просто в ужасе! Должно быть, это вылетело у меня ИЗ Головы. Хоть на твою голову и нельзя надеяться, ты все-таки брат короля! — напомнил Зазу

Отсутствует угроза со стороны Шрама и Муфасы.

Симба рос быстро. Одним утром Муфаса взял своего сына на вершину Скалы Прайда и сказал ему:

-Круг Жизни никогда не прервётся. Одним днем солнце сядет и мое время пройдет, и наступит твое время быть королем. Потом, все, что освещается солнцем, станет твоим.

-Что это за темные места? – спросил Симба.

Муфаса заявил:

-Ты никогда не должен ходить туда.

Прошло время, и Симба подрос. Из крохотного пушистого комочка он превратился в маленького львенка. Однажды утром перед рассветом Муфаса привел его на вершину Скалы Славы. Когда краешек солнца показался над горизонтом, Муфаса сказал: Смотри, Симба! Все, что освещено лучами солнца, — это наше королевство. Время королей приходит и уходит, как солнце. Однажды оно закатится, отмерив срок моего правления, но лишь для того, чтобы взойти с тобой королем. И все эти земли будут моими? Ого! - воскликнул Симба, оглядевшись вокруг. — А тот неосвещенный уголок тоже будет моим? Муфаса повернулся к сыну: Нет. Это место находится за границами наших владений. Ты никогда не должен ходить туда, Симба!

Изменены слова о Круге жизни. Темные места Добавлены наставления Изменен рассказ Муфасы об их владениях и круге жизни.

Позже Симба спросил своего дядю Шрама про темные места. Злой план сложился в мыслях Шрама.

- Только самый храбрый лев сможет отправиться на кладбище слонов. Сказал ему Шрам. Он знал, что глупый детеныш может пойти, чтобы доказать свою храбрость.

— Эй, дядя Шрам! - крикнул Симба. - Мой папа только что показал мне наше королевство, и я, когда вырасту, буду всем этим править! Услышав это, Шрам нахмурился. Так значит, твой отец показал тебе все королевство? — усмехнулся он. — А показал ли он тебе те земли, что находятся по другую сторону границы? — Нет, — ответил Симба. — Он сказал, что я не должен ходить туда. — И он совершенно прав, — заметил Шрам. — Это чересчур опасно. Туда ходят только самые смелые львы. Кладбище слонов —не место для юного принца. - Кладбище слонов? -переспросил Симба. — Вот это да! Кажется, я сказал лишнее, — хитро улыбаясь, проговорил Шрам.

Полностью изменен диалог Шрама и Симбы.

-Мы должны оторваться от Зазу,- прошептал Симба. Нала хихикнула и согласилась. Вскоре двое друзей смогли найти способ, чтобы сбежать от пернатой няни.

 «Только не Зазу! - подумал львенок. -Он все испортит!»  Зазу полетел впереди, а Симба тихо сказал Нале:

-Нам нужно избавиться от него! Мы идем не к яме, а на кладбище слонов!

Добавлены мысли Симбы про его желание пойти на кладбище слонов.

 

Оглянувшись, Зазу заметил, что львята шепчутся. Вы только посмотрите на эту сладкую парочку! воскликнул он. — Ваши родители будут очень рады. Придет время, и Вы поженитесь - Поженимся?! О чем это ты говоришь?!— возмутился Симба. — Я не могу жениться на Нале, она ведь друг! А когда я стану королем, я буду делать только то, что мне нравится! -В таком случае из тебя получится довольно жалкий король, таковы традиции ваших семей! -покачал головой Зазу.

Добавлен диалог про место, в которое хотят пойти львята. Добавлен диалог Зазу и львят. Диалог между львятами.

Детеныши побежали, но вскоре оказались загнанными в угол. Симба храбро встал перед Налой и попытался зарычать:

-Рр…ррр…ррр.

 Гиены засмеялись и стали издеваться.

Симба открыл рот, чтобы повторить попытку. В это время кости слонов загремели из-за громоподобного рёва! Гиены были сбиты с толку. И Симба тоже, пока в поле зрения не появился Муфаса. Могучий лев прогнал гиен. Зазу увидел, что детёныши в беде, и обратился за помощью. Муфаса велел Зазу отвести Налу домой. А затем отругал Симбу за то, что тот его подвёл.

Зазу! - скомандовал Муфаса. - Отведи Налу домой. Мне нужно поговорить с моим сыном. Когда львенок смущенно подошёл отцу, Муфаса сказал: Симба, меня очень огорчило твое поведение. Я хотел быть смелым Муфаса спрятал улыбку: Я смел только тогда, когда это нужно. Симба, быть смелым не значит искать неприятностей. Вечерело, и в небе зажглись звезды. Мы всегда будем вместе? - Я отвечу тебе словами моего отца и твоего деда, который когда-то сказал мне. «Великие короли прошлого смотрят на нас сверху со звезд. Незримо они всегда с нами и направляют наши поступки.... И я тоже всегда буду с тобой». таким, как ты, папа. взглянув на отца, спросил Симба.

Добавлены детали о прибытии Зазу. Изменены действия Симбы и Муфасы.

Позже Шрам встретился с голодными гиенами.

- Я практически отдал вам этих детёнышей, - рассердился он.

-Они были не совсем одни, - заныла Шензи.

Но у Шрама был другой план, который позволит ему стать королём.

 -Придерживайтесь меня, и вы больше никогда не будите голодными,- пообещал он. Гиены затанцевали и радостно закричали.

Поздним вечером Шрам разыскал гиен. Ты принес нам что-нибудь поесть, старина Шрам? — с надеждой в Голосе спросил Банзай. Да, хотя вы этого и не заслужили, — прошипел Шрам, бросая им большой кусок мяса. — Я подарил вам двух щенков, а вы не сумели разделаться с ними. По-твоему, мы должны были убить Муфасу? — поинтересовался Банзай. Вот именно! ответил Шрам. Пока гиены жадно ели, Шрам обдумывал новый план. На этот раз Симбе или его отцу не спастись.

Добавлено описание действий гиен. По- другому представлены действия Шрама.

Муфаса пытался подняться по выступам скалы. А наверху его брат- Шрам наблюдал за ним.

-Помоги мне! Брат, помоги мне! - попросил король.

Шрам зацепил лапы Муфасы, подтянул своего брата поближе и сказал:

 -Долгой жизни королю!

Шрам наклонился к Муфасе и чуть подтянул его вверх. «Да здравствует король», —прошептал он, разжимая лапы. И Муфаса исчез под копытами бегущего стада.

Изменено пожелание Шрама королю. Да здравствует король.

 

Уверенный, что Симбы нет в живых, Шрам вернулся к Скале Славы, чтобы сообщить печальную новость. Муфаса героически погиб, — торжественно объявил Шрам. — Он отдал жизнь, чтобы спасти своего сына. Но, увы, они оба мертвы. Сараби, Нала и другие львицы горько заплакали. Шрам медленно взошел на трон Муфасы: С тяжелым сердцем и по зову долга я становлюсь вашим новым королем!

Появляется диалог между Шрамом и львицами.

Симба бежал до тех пор, пока не устал. Измученный жаждой детёныш рухнул на песок. Грифы жадно накинулись на него. Но Тимон-сурикат и его толстый друг Пумба-бородавочник, прогнали грифов. Симба проснулся в их доме в джунглях.

Когда Симба вновь открыл глаза, грифов уже не было. - С тобой все в порядке? —поинтересовался стоявший перед ним маленький мангуст. Ты был почти мертв, — объяснил его друг кабанчик, — а мы спасли тебя!

Добавлено описания состояния львенка и действий грифов и Тимона с Пумбой. Тимон назван мангустом, но в оригинале он сурикат.

-Кого это волнует? Ты должен оставить прошлое позади. АКУНА МАТАТА!

-Что? - спросил Симба.

-А-ку-на Ма– та- та. - повторил Тимон.

-  Это означает никаких забот. Это девиз которым мы живём.  И вот на что мы живём.- Тимон показал Симбе извивающихся насекомых.

— Ну, да ладно! Давай знакомиться. Меня зовут Тимон, а это - Пумба. Послушайся моего совета, приятель, забудь все, что было. Нет прошлого, нет будущего, нет никаких тревог и забот! Йо-хо-хо!

Сокращен диалог и отсутствует девиз произведения – Акуна Матата. Диалог заменен на описание действий.

На следующий день Симба услышал крик Тимона. Молодой лев бросился на помощь. Голодная львица собиралась броситься на Пумбу, который застрял под бревном. Тимон отважно пытался защитить его. Симба издал могучий рёв и прыгнул на львицу. Но как только они начали бой  Симба узнал свою подругу детства.

На следующий день, пробираясь сквозь джунгли, Симба услышал, что друзья отчаянно зовут его на помощь. Он бросился на голоса. Пумба беспомощно лежал, придавленный стволом упавшего дерева, а Тимон тем временем пытался защитить друга от молодой голодной львицы.

Симба не сразу узнал свою подругу. Изменен диалог между львами.

- Нала? - ахнул он не веря. Львица заглянула в глаза красивого молодого льва и прошептала:

- Симба? Шрам сказал нам, что ты умер!

- Но ты можешь вернуться и стать королём. «Тогда всё снова станет хорошо», —сказала Нала.

-Я не король, - сказал сердито Симба.

Все думали, что ты умер, — наконец, сказала она. - Правда? — Да. Шрам рассказал нам о твоей гибели. А что еще он рассказал? — осторожно поинтересовался Симба. - Да какая разница! -воскликнула Нала. — Ты жив! А это значит, что король — Король!?— ахнули хором Тимон и Пумба. ты!

Добавлен большой диалог между Симбой и Рафики и Симбой и Муфасой. Добавлен диалог между друзьями Симбы. Добавлено описание действий Симбы.

На Скале Прайда король Шрам здился на Сараби, которая не нашла еды. Неожиданно Шрам услышал громкий рев. Он не мог поверить своим глазам.

Между тем, на вершине Скалы Славы на королевском троне восседал Шрам. Как же твоя хваленая королевская охота? - кричал он на Сараби. Какая может быть охота? — изумилась львица. — Стада антилоп давно покинули эту страну, и у нас нет выбора уйти отсюда. Никуда мы отсюда не пойдем, — прорычал Шрам. Твое решение обрекает остающихся на смерть, — попыталась возразить Сараби. Ну и что! Я король и я диктую здесь свои порядки! Если бы в тебе была хоть капля ума и храбрости Муфасы. - начала Сараби, но Шрам в гневе ударил ее, и она упала

Расширен Диалог между Шрамом и Сараби. Изменен порядок действий Шрама.

-Муфаса? Не может быть. Ты мёртв.

 Сараби узнала своего сына:

-Симба? – cказала она тихо.

-Я вернулся, чтобы занять место короля! - прорычал Симба.

         Шрам не хотел сдаваться так легко. Симба бросился на Шрама, но злодей отпрыгнул. В это время гиены напали на Симбу. Скала Прайда отозвалась эхом от их отвратительного смеха. Гиены заставили Симбу подойти к краю обрыва.

«Это мои владения», —твердо сказал Симба. — Убирайся, Шрам! Но Шрам. Только засмеялся в ответ. Хорошо, я уйду. Правда, есть одна маленькая проблема, — и он подал знак гиенам. Мощные порывы ветра пригнали к Скале Славы огонь. Наверху остались сражаться только Симба и Шрам.

Добавлен огонь и диалоги между Симбой и его дядей.

Симба узнал, что у короля должна быть королева. Поэтому он конечно же выбрал красивицу Налу. Через некоторое время животные снова шли из разных мест по пыльной Африканской равнине. В этот раз они собирались поприветствовать первого детёныша короля Симбы и королевы Налы.

Мудрый старик Рафики стоял на краю Скалы Прайда и держал детёныша высоко чтобы все увидели. Слоны затрубили и зебры заржали от радости, потому что будущий король львов присоединился к великому Кругу Жизни.

В это утро солнце так же, как и всегда, взошло над африканской саванной. Животные в очередной раз собрались у Скалы Славы, чтобы отпраздновать рождение королевского сына. Симба и Нала гордо наблюдали, как Рафики поднял их детеныша высоко над головой. Симба вспомнил слова отца: «Время королей приходит и уходит как солнце. Однажды оно закатится, отмерив срок моего правления, но лишь для того, чтобы взойти с тобой- новым королем». Придет время, и Симба скажет эти слова своему собственному сыну, который займет его место в непрерывном круговороте жизни.

Полностью изменили концовку, добавив описание и мысли героев.

 

Вывод: после того, как я сделала перевод и сравнила два текста, я узнала, что мой перевод сильно отличается от официального перевода. Основные термины и названия отличаются: названия скалы, название территорий, название вида Тимона, отсутствует девиз всего произведения, изменено пожелание Шрама Муфасе.

Это связано с тем, что авторский перевод включает в себя много дополнений, чтобы привлечь внимание читателей. Я хоть и пользовалась приёмами перевода, но старалась не добавлять лишнего и придерживалась оригинала.

 

 

 

 


 

Заключение

 

В заключение я могу сказать, что я добилась своей цели и подтвердила свою гипотезу. Мой перевод отличается от авторского перевода. Я познакомилась с приемами перевода, поняла, что каждый переводчик видит историю по-своему, поэтому и появляется такая разница в переводах, я улучшила свои навыки не только в английском, но и в русском языках. Узнала новые слова, что поможет мне не только на уроках английского, но и в повседневной жизни. В дальнейшем я бы хотела сравнить свой перевод с другими авторами, в особенности, я хочу посмотреть различия в переводе с книгой, вышедшей в 2020 году.

 

 


 

Список литературы и источников

 

1. Disneys The Lion King, USA, 1994, 45 p.

2. У.Дисней/ Король лев/ Сборник «Классика Уолта Диснея» №8, М.: Эгмонд Россия Лтд, 1996,

3. «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»,магистрантов и аспирантов. / А.П. Шокин. - Н. Новгород, ННГАСУ, 2009

4. Сюжет истории https://ru.wikipedia.org/wiki/Король_Лев


 

Скачано с www.znanio.ru

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа

Проект- Сравнение двух Королей

Проект- Сравнение двух Королей

Введение Один раз нам в школе на лето задали прочитать сказку «Красавица и

Введение Один раз нам в школе на лето задали прочитать сказку «Красавица и

Теоретическая часть 1.1 Приемы перевода

Теоретическая часть 1.1 Приемы перевода

Прием перемещения — это использование ближайшего соответствия слов оригинала в другом месте высказывания, если по каким-либо причинам (главным образом, из-за лексической сочетаемости слов в

Прием перемещения — это использование ближайшего соответствия слов оригинала в другом месте высказывания, если по каким-либо причинам (главным образом, из-за лексической сочетаемости слов в

Акуна Матата » ( суахили Hakuna

Акуна Матата » ( суахили Hakuna

В конце концов Симба воссоединяется с матерью

В конце концов Симба воссоединяется с матерью

Практическая часть Чтобы найти различия между переводами, я сначала нашла текст на английском языке и перевела его

Практическая часть Чтобы найти различия между переводами, я сначала нашла текст на английском языке и перевела его

Позже Шрам смеялся, когда советник короля

Позже Шрам смеялся, когда советник короля

Скалы Прайда и сказал ему: -Круг

Скалы Прайда и сказал ему: -Круг

Эй, дядя Шрам! - крикнул Симба

Эй, дядя Шрам! - крикнул Симба

В таком случае из тебя получится довольно жалкий король, таковы традиции ваших семей! -покачал головой

В таком случае из тебя получится довольно жалкий король, таковы традиции ваших семей! -покачал головой

Они были не совсем одни, - заныла

Они были не совсем одни, - заныла

Муфасы: С тяжелым сердцем и по зову долга я становлюсь вашим новым королем!Появляется диалог между

Муфасы: С тяжелым сердцем и по зову долга я становлюсь вашим новым королем!Появляется диалог между

Симба узнал свою подругу детства

Симба узнал свою подругу детства

Муфаса? Не может быть. Ты мёртв

Муфаса? Не может быть. Ты мёртв

Симба узнал, что у короля должна быть королева

Симба узнал, что у короля должна быть королева

Заключение В заключение я могу сказать, что я добилась своей цели и подтвердила свою гипотезу

Заключение В заключение я могу сказать, что я добилась своей цели и подтвердила свою гипотезу

Список литературы и источников 1

Список литературы и источников 1
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
24.02.2023