Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение Самарской области
средняя общеобразовательная школа им. А. И. Кузнецова с. Курумоч
муниципального района Волжский Самарской области
ПРОЕКТНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
Тема: «Экскурсия по г. Самара»
Авторы: Вагулина Анастасия,
Волкова Анастасия,
обучающиеся 6 класса
ГБОУ СОШ с. Курумоч
Научный руководитель: Мазурцева Ирина Валерьевна
Учитель английского языка первой
квалификационной категории
Курумоч, 2018 Содержание
Введение……………………………………………………………………..3
Глава 1. Теоретическая часть…………………………………………...4
Глава 2. Практическая часть……………………………………….…..6
Заключение…………………………………………………………………8
Библиографический список……………………………………………...9
Приложения 2
Введение
Тема проекта – «Экскурсия по городу Самара». Нас заинтересовала
тема экскурсии по родному городу по двум причинам. Вопервых, живя в 50
километрах от Самары, мы сами едва ли можем похвастаться знаниями о
многих достопримечательностях и исторических местах нашего города, во
вторых, подготовив интересные тексты на английском языке, мы могли бы
попробовать себя в качестве гидов по городу Самара для англоговорящих
гостей. Именно поэтому мы считаем свой проект актуальным.
Цель исследовательского проекта: составить экскурсию по городу
Самара.
Задачи проекта:
1. разработать маршрут по г. Самара с посещением основных
достопримечательностей;
2. составить текст экскурсии и перевести его на английский язык;
3. оформить презентацию «Экскурсия по г. Самара»;
4. подготовить доклад и презентацию к публичной защите проекта.
Практическая значимость проекта: Экскурсия, составленная нами,
может служить ценным материалом для знакомства англоговорящих гостей с
достопримечательностями г. Самара, а также может быть использована
учителями на уроках английского языка для расширения словарного запаса
обучающихся и повышения их культурной осведомленности.
Этапы проекта:
1 Определение цели и задач проекта.
2 Изучение теоретического материала по теме.
3 Составление маршрута и текста экскурсии.
4 Оформление письменной части работы и подготовка презентации.
5 Защита проекта. 3
В эпоху мировой глобализации и интеграции современного мира люди
Глава 1. Теоретическая часть
даже в самых удалённых уголках планеты получили возможность общаться
друг с другом, устанавливать деловые и дружеские отношения. Многие из нас
имеют друзей из других стран. Все чаще англоговорящие бизнеспартнеры
посещают город Самара, в культурную программу которых входит
знакомство с городом. Экскурсия является методом расширения кругозора.
Цель посещения этого мероприятия – получение знаний об определенном
предмете, месте или событии. Ввиду широты понятия экскурсионной
деятельности существует множество видов экскурсий, на которые они
подразделяются по некоторым характерным признакам. Слово «экскурсия»
появилось из латыни и означает оно прогулку или поездку. В экскурсии
участвуют три элемента: экскурсовод, экскурсант и объект (или предмет)
экскурсии. Объектом экскурсии становится предмет или явление,
представляющее историческую, культурную, эстетическую или научную
курирует
ценность.
представляющего интерес,
Посещение места,
экскурсовод. Это квалифицированный специалист, способный дать
подробную информацию об объекте экскурсанту. Цель, с которой проводится
экскурсия, определяет ее направление. Часто поездка имеет увеселительный
характер. Такие поездки являются неотъемлемой частью туристической
деятельности. В ином случае экскурсия становится образовательным
мероприятием. Важная отличительная особенность экскурсии – это
возможность созерцать объект и получать информацию о нем. Без созерцания
экскурсия становится лекцией, без информативного аспекта экскурсия станет
осмотром. В настоящее время для классификации подобной деятельности
используют признаки, выделенные ученымэкскурсионистом Б. Е. Райковым, являющимся основоположником экскурсионной работы. Подразделяются
экскурсии на виды и формы в
4
зависимости от следующих признаков: содержание, состав и количество
экскурсионистов, место, в котором проводится экскурсия, способ
перемещения экскурсионной группы, длительность мероприятия, форма
проведения экскурсии. Каждый из вышеперечисленных видов экскурсий
обладает индивидуальными особенностями и характерными чертами.
Необходимость классифицирования экскурсионной деятельности возникла по
многим причинам. Основная из них – упрощение в подготовке и разработке
экскурсионных мероприятий. Экскурсия может быть обзорной и
тематической. Обзорная прогулка – это вид экскурсии, по содержанию
являющейся многоплановой. Обзорные экскурсии, как правило, проводятся
для описания какоголибо города, края, предприятия или природного
объекта. Такие экскурсии имеют определенную структуру и связывают объект
с различными историческими событиями. При составлении плана экскурсии
важно учитывать, что она должна не только иметь познавательный характер,
но также приносить положительные эмоции. Поэтому для эффективной
экскурсии гиду крайне необходимо обладать рядом личностных качеств,
которые способны не только значительно облегчить его работу, но и сделать
отдых туристов более интересным и увлекательным. Итак, основными
личностными качествами, необходимыми для карьерного роста гида
являются:
коммуникабельность;
доступность;
стремление к саморазвитию и приобретению новой информации; активность;
артистизм;
обладание ораторским искусством;
организованность и пунктуальность;
хорошая память и эрудированность;
5
терпеливость;
тактичность и вежливость;
способность отвечать на разные вопросы;
хладнокровие в конфликтных или опасных ситуациях;
грамотная речь;
хорошее чувство юмора;
знание основ психологии.
Глава 2. Практическая часть
Изучив теоретическую часть темы проекта, мы пришли к выводу, что
составленная нами экскурсия будет носить обзорный характер в рамках
заданного маршрута. Маршрут экскурсии по г. Самара, разработанный нами,
выглядит так:
1. Речной вокзал 2. Часовня святителя Алексия
3. Площадь Революции
4. Ул. Куйбышева, Кирха
5. Ул. Фрунзе, Филармония
6. Католический костел
7. Площадь Чапаева
8. Драмтеатр
9. Бункер Сталина
10.Иверский монастырь
11.Струковский парк
12.Площадь Куйбышева
13.Музей Алабина
14.Самарская площадь, Площадь Славы
6
Для составления текстов экскурсии мы использовали интернет и
уникальное печатное издание «Непутевые заметки», подготовленное
Департаментом развития туризма Самарской области. В этом издании
представлены тексты, в том числе на английском языке. Однако английские
тексты мы подвергли корректировке, а именно: адаптировали сложные для
понимания части текста, добавили необходимую на наш взгляд информацию и
перевели ее на английский язык. Следует отметить, что любая экскурсия
должна быть последовательной и иметь форму интересного рассказа, поэтому
необходимо было соединить все части текста воедино. Для этого мы
использовали вводные конструкции, характерные для английской речи, такие
как: Here we come to…, Here we go to…(А теперь мы подходим к…), Now we
are here… (Ну вот мы и подошли к…), What Samara sight have we not seen
yet?(Какую достопримечательность Самары мы еще не осмотрели?).
Полный текст экскурсии представлен в Приложении 1.
В ходе составления экскурсии мы столкнулись не только с большим
количеством новой лексики, но и с незнакомыми нам еще грамматическими
явлениями, такими как безличные и пассивные конструкции, предложения с
придаточной частью. Однако эти трудности были сняты благодаря электронному словарю «Мультитран» и нашему научному руководителю.
Работа над проектом позволила нам значительно расширить свой словарный
запас по темам «Город и достопримечательности»: embankment (набережная),
resort (курорт), chapel (часовня), Protestant Temple (протестантская кирха),
dwellers (жители); «География»: river bank (берег реки), river estuary (устье
реки), vegetation (растительность), steep slope (крутой спуск), а также
познакомиться с множеством прилагательных и причастий:
(изумительный),
(средневековый),
marvelous
(узнаваемый),
medieval
recognizable
tremendous (огромный), declassified (рассекреченный) и многими другими
словами и словосочетаниями. Более того, факты, изученные и
7
использованные нами при составлении экскурсии, значительно обогатили
наши знания в области краеведения и истории. Например, интересно было
узнать, что по одной из исторических версий, московский митрополит
Святитель Алексий во время своего путешествия в Золотую Орду в 1357 году
остановившись недалеко от устья реки Самары, предрек, что «На этом месте
будет город, в котором благочестие воссияет, и который никем никогда не
будет разрушен». Слова Святителя Алексия сбылись, и с тех пор он считается
святым покровителем нашего родного города.
Заключение
Участие в экскурсии – способ значительно расширить свой кругозор.
Подготовка и проведение экскурсии дает возможность обогатить словарный
запас, расширить знания в области краеведения и истории, повысить уровень
ораторского мастерства. Разработка экскурсии по родному городу на
иностранном языке – уникальная возможность усовершенствовать выше
перечисленные навыки и расширить словарный запас изучаемого иностранного языка. Мы надеемся, что приобретенные нами в ходе исследовательского
проекта знания и навыки помогут нам оставаться интересными, разносторонне
развитыми людьми.
Библиографический список:
8
1. www.FB.ru Шиленкова В.Г. Виды экскурсий в туризме
2. www.lectsia.com Что такое экскурсия
3.
. ru словарь Мультитран
4. studbooks.net. Виды экскурсий
5. Непутевые заметки. Издание Департамента туризма. – Самара, 2007
. multitran
www 9
Приложение 1
Excursion about Samara
The route:
1. Samara River Boat Station
2. The Chapel of Sanctifier Alexis
3. Revolution Square
4. Kuybyshev Street. The Protestant Temple
5. Frunze Street. The Philarmonic Society
6. The Catholic Church
7. Chapaev Square
8. Samara Drama Theatre
9. Stalin’s bunker
10.Iverski Convent
11.Strukov Garden
12.Kuybyshev Square
13.The Samara Region Alabin Museum
14.Samarskaya Square and Glory Square 1. We start our excursion from Samara river boat station. We can easily go
on a boat trip along the Volga but we choose to walk about the Samara
embankment, one of the most beautiful embankments in Russia. The
Volga embankment won the first place in the competition of the Volga
cities for the best embankment. It is stretching along the river bank for
more than 5 kilometres. One can see about 100 kinds of unique plants
here, some of them are exotic for this part of Russia (acacia and
chestnut). Fountains, plentiful flowerbeds and marvelous panorama of
the Zhiguly create the atmosphere of the resort.
2. Walking along we see the chapel of Sanctifier Alexis who had blessed
the location of future city. One of the legends concerned with the city
runs that in 1357 the Moscow metropolitan Sanctifier Alexis during his
travel to the Golden Horde stayed for the rest in the place near the
Samara river estuary and predicted that “on this spot the city Samara
would appear where godliness would shine forth and this city would
never be devastated”. The prophesy was fulfilled and the metropolitan
has been considered its heavenly patron.
3. Here we come to Revolution Square, which was laid out in 1810. Initially
it was the market place but later all shopping stands were destroyed in
fire and the Square became public. In 1857 it was brushed up and turned
4. into the main Square of the city where all festivals, public prayers, revels
and shows took place. In 1887 the park was laid around the Square and
the monument of Alexander the II was established in the centre of it.
From the monument to Alexander II the only pedestal remained and the
bronze figure of tsar was replaced by the statue of Lenin in 1927.
5. Kuybyshev Street is famous for its attractions. One of them is the
Protestant Temple. It was initially planned for the catholic church, but
because of the small number of Catholic community it was rendered to
Lutherans. The architectural complex built in 1865 represents Neogothic
style and resembles medieval German buildings. Everyone irrespective of
religion can attend free organ concerts, which are regularly held in the
temple.
6. Here we go to Frunze Street. The Philarmonic Society is one of the most
recognizable and splendid of the whole region built in modernist style. Its
history started in 1907 with the building of the circus theatre “Olympus”
owned by Kalinin brothers. Various plays were represented onstage of
“Olympus”, famous artists, poets, singers, scientists appeared there. The
legendary Russian bass singer Fyodor Shalyapin sang here. Today the visitors of the Philarmonic Society can listen to symphony orchestra, folk
music and enjoy live organ music.
7. The symbol of Catholicism called the Jesus Sacred Church is situated in
Frunze Street. The 47metre high Neogothic building is one of the
greatest architectural masterpieces. The Church was erected in 1901
1906 upon the project of Moscow architect Foma Bogdanovich. Being
one of the most outstanding examples of Gothic in the Volga region the
Catholic Church is now considered the informal city symbol along with
stately Orthodox cathedrals.
8. Now we are here, on Chapaev Square, where Samara Drama Theatre
stands. The Square changed several names: Theatre, Red, Paris
Communards. Here one can see the monument to the legendary hero of
the civil war – Vassily Chapaev. The monument raised in 1932 is one of
the best works created by talented Soviet sculptor Matvey Manizer.
Chapaev riding a horse shows the direction of attacking with his saber.
9. Samara Drama Theatre is situated on Chapaev Square. The city dwellers
lovingly term it “teremok” (“a Russian tower chamber”). This
tremendous red and white building really reminds of national fairy tales.
A great variety of dramas, melodramas and comedies are performed here.
10.What Samara sight have we not seen yet? Stalin’s bunker, one of the
declassified city’s mysteries! The entrance to the bunker is difficult to
find, it is situated not far from the Drama theatre in the yard of Culture
and Arts academy. We open the small door and go down the stairs deep
under the ground to the accompaniment of air alert. The bunker was
classified for long and the dwellers didn’t know about its existence. The
secret of Stalin catacombs has been kept for more than 50 years and only
in 1990 the media informed about the disclosure of Stalin’s bunker. It
was meant for the leader’s sheltering in case of Moscow seizureby
Germans during Second World War.
11. Founded only 150 years ago Iverski Convent can’t be considered ancient
certainly. In the forties of the 19th century Iverski convent was founded
by sisters’ of charity community. Before the revolution 200 nuns lived
here. They were famous for delicate needlework. In 1877 the nuns of
Iverski convent manufactured the Samara banner handed to Bulgarian
home guard as a symbol of support of brotherly people in its struggle for
the liberation from Turkish yoke.
12.In the beginning of the 19 century the exgeneral G. Strukov laid on the
steep slope the first Samara garden which was remarkable for its
luxuriant vegetation. In the next years the garden changed many
proprietors but each of them paid short to the development of the garden. As many years ago the Garden remains one of the most wonderful places
of Samara where one can relax and enjoy the beautiful view.
13.Today’s Kuybyshev Square is a venue of public events: New Year
celebration, different exhibitions, fairs, festivals, sport contests, concerts.
This square was marked on the city plan as early as in 1853. In the past
Vosnessenski Cathedral in the name of Christ the Saviour was there. This
temple with 12 cupolas erected by architect E. Zhilber was one of the
best in the Volga region. But Bolsheviks decided to destroy the cathedral.
The Square witnessed many historical events… Now the statue of
Valerian Kuybyshev stands in front of the State Academic Opera and
Ballet House and only the small wooden cross standing on the exspot of
the cathedral altar reminds of the demolished temple.
14.Now we pass Krasnoarmeyskaya Street and here we are in Lenin Street.
The Samara Region Alabin Museum of history and local lore is one of
the oldest museums of the region and occupies several premises: the
main building (former Lenin memorial) is situated in Lenin Street. Here
are the exhibition area, cinema and lecture hall, library with reference
room. The main layout of the museum, the art studio, the photo room the
comfortable café for 60 seats, museum shop and information centre are
located here. The displays of the museum are extremely various: “The
history of the museum and its collection”, “From Stone Age to the
Golden Horde”, “Formation of minerals”, “Our region in epoch of
dinosaurs” and others.
15.Samarskaya Square is one of the best viewing points of Samara. The
outlook over the Volga and its embankment opening from here is truly
beautiful! In fact the space is occupied by two squares – Samarskaya
Square and Glory Square, where we see the White House (the residence
of the regional administration), the Glory monument, the Orthodox
church, the eternal flame, the fountain and parks. People are roller
skating and cycling along the square. On the lofty pedestal the figure of
the man holding wings in outstretched hands is standing. It is surely
considered one of the symbols of Samara!
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Проект обучающихся
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.