Проектная работа
Тема: «Мистические образы в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»»
Выполнила ученица 11 а класса
Петрова Анастасия Сергеевна
2021 г.
Содержание:
I. Введение…………………………………………………...…….….…3-4
II.. М.А. Булгаков и его путь к созданию романа «Мастер и Маргарита» ……………………………………………….…..…………...5-6
III. Воланд и его свита в романе М.А. Булгакова
«Мастер и Маргарита»……………………………………………….7-11
1. Воланд………………………………………………………………….7-8
2. Азазелло…………………………………………………...……….….8-9
3. Коровьев…………………………………………………………………9
4. Кот Бегемот………………………………………………………….9-10
5. Гелла………………………………………………………………....10-11
IV. Скрытый смысл розыгрышей и мистификаций
в произведении «Мастер и Маргарита»…………………………….…...12-18
1. Нехорошая квартира……………………………………….………….12
2. Театр Варьете и сеанс черной магии…………………...…………12-13
3. МАССОЛИТ…………………………………………….…………13-14
4. Бал у Сатаны……………………………………………………….14-18
V. Заключение……………………………………………......….………19
VI. Список используемой литературы……………………………….20
VII. Приложение…………………………………………….……..…….20-26
I. Введение
Проблема: Читая роман Булгакова “Мастер и Маргарита”, можно не понять смысл, заложенный автором в образы героев, и из-за этого рассказ становится сложным для восприятия. Однако, правильно интерпретированные образы могут помочь понять, что хотел показать Булгаков с помощью своих персонажей, и позволить лучше усвоить произведение
Актуальность: На уроках литературы мы начали изучать роман Булгакова «Мастер и Маргарита», который является одним из самых мистических и загадочных произведений в русской литературе.
Объект: мистические образы в романе.
Цель: анализ мистических образов в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Задачи:
- изучить литературоведческие источники о романе и истории его создания;
- соотнести Воланда и его свиту с их мифическими и литературными прообразами, рассмотреть прототипы нечистой силы и выявить черты сходства и различия;
- проанализировать мистические мотивы в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Методы исследования: анализ литературоведческих источников информации, а также сравнение и обобщение информации.
Практическая значимость: Данный проект может использоваться на уроках 11-ых классов, чтобы помочь ученикам лучше понять смысл и образы, сокрытые автором за мистическими персонажами романа
II. Булгаков и его путь к созданию романа «Мастер и Маргарита»
12 лет труда (1928-1940), 8 редакций, 6 толстых тетрадей… К современному читателю этот роман пришел в 60 гг. XX века.
Толчок к замыслу имел для Булгакова «мистическое» происхождение. В середине двадцатых годов ему была подарена книга А.В.Чаянова «Венедиктов или достопамятные события жизни моей». В этом произведении автор - герой, от имени которого ведется повествование, сталкивается с дьявольскими силами. Фамилия этого героя - Булгаков. Вторая жена писателя, Л.Е.Белозерская1-Булгакова, в своих воспоминаниях отмечала, что это совпадение фамилий оказало на писателя исключительно сильное воздействие. По-видимому, оно явилось одной стороной побуждения к созданию собственного «романа о дьяволе».
Приступив к работе над романом, Булгаков начал собирать материалы, помогающие развитию различных сюжетных линий. В писательском архиве сохранились сложенные в специальную тетрадь листы с заголовком «О дьяволе», в которых содержались отрывки и цитаты из разных изданий
В первой редакции романа (1928-1930 годы) еще нет Мастера и нет Маргариты. Но рассказ об Иешуа и Пилате уже был в сцене встречи на Патриарших прудах. Вообще, первоначальный замысел сильно изменился в процессе работы над романом. Также претерпело значительное изменение и название произведения: «Копыто инженера», «Великий канцлер», «Сатана», «Подкова иностранца» и другие. Название «Мастер и Маргарита» утвердилось лишь в 1937 году.
Роман был почти уничтожен автором в марте 1930 года: после запрещения его сочинений. Возобновление работы над романом произошло, как полагают, под влиянием соприкосновения уже самого Булгакова, с силой дьявольской природы. Этим соприкосновением был разговор Булгакова со Сталиным по телефону 18 апреля 1930 года, спровоцированный письмом писателя к правительству СССР с просьбой выслать его за границу.
В 1931 году Булгаков вернулся к роману вновь, точнее начал писать его заново. Временами он отдавался этой работе целиком и за короткие сроки успевал написать огромные куски нового текста. Но прерывал ее на многие месяцы и даже на годы. И возвращался к ней с новыми идеями и замыслами. Первый полный вариант был завершен им в 1934 году. Последний в 38-м, хотя правки его писатель продолжал вносить и позже, до конца своих дней.
В конечном счете, от первоначального булгаковского замысла остались лишь кое-какие общие контуры. Сатира переплелась с лирикой, лирика – с философией, философия – с политикой.
Таким образом, можно сделать вывод, что созданию романа предшествовали «знаковые» события. Кроме того, он изначально задумывался как роман о дьяволе. Далее попробуем разобраться, в мистификации романа.
III. Воланд и его свита в романе М.А. Булгакова
«Мастер и Маргарита»
В этом разделе будет рассмотрен образ Воланда, его свита, место этих персонажей в произведении и их роли.
1. В романе «Мастер и Маргарита» происходит испытание человечества дьяволом -Воландом4
В современную писателю действительность прилетает Князь Тьмы Воланд со своей свитой – котом Бегемотом, Коровьевым, Азазелло и Геллой. Цель его прибытия – проверка духовного содержания общества, и это он показывает во время сеанса Черной магии в театре «Варьете»: «Меня интересует (…) гораздо более важный вопрос: изменились ли горожане внутренне?». Появившись в Москве, Воланд выворачивает наизнанку действительность, обнажая ее ценности, истинные и мнимые. Срывание масок и обнажение ее сути – главная функция Воланда.
Зло в романе отнесено к делам рук человеческих. Здесь наказанные Воландом:: духовный убийца мыслей Берлиоз, шпион и наушник барон Майгель из московской сюжетной линии, здесь и покойные преступники из сцены Великого бала Сатаны. Ад создается без вмешательства потусторонних сил. А ведомство Дьявола - справедливость, и эта мысль находит подтверждение в словах Воланда при его беседе с головой Берлиоза: «... все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере». Воланд справедлив, но суров.
По словам литературоведа Лидии Яновской, «литературная родословная» Воланда обширна и разнообразна, однако среди множества «предшественников» выделяется Мефистофель. Отсылка к персонажу Гёте заявлена уже в эпиграфе в виде прямой цитаты из «Фауста»: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». При этом исследователи отмечали, что первый импульс к созданию образа сатаны дало всё-таки другое произведение — речь идёт об опере Шарля Гуно «Фауст», которую Михаил Афанасьевич любил слушать со времён своего детства.
Чёрные одежды мессира — это, по мнению Яновской, перекличка с образом Мефистофеля, созданным Фёдором Шаляпиным: во время бенефиса в Киеве его герой предстал перед зрителями «одетым в чёрный, дивно облегающий гибкую фигуру плащ на оранжевой, огненной подкладке».
Итак, образ Воланда — образ обобщающий, каждую сюжетную линию он приводит к своему завершению, все параллели соединяет между собой. Воланд показывает в своем лице своеобразный суд вечности. В жизни Булгакову приходилось сталкиваться с Берлиозами, Босыми, Лиходеевыми, Бездомными, Римскими, Варенухами. Булгаков - сатирик ведет борьбу, против неприятных, доставляющих ему дискомфорт людей, последовательно и логично. Так возникла такая форма его произведения.
2. Азазелло5 — это персонаж, наделённый «разбойничьей прямотой», образ которого корнями уходит в мифологию Исследователи отмечали, что, согласно материалам книги историка Ивана Яковлевича Порфирьева 6, Азазель дал людям навыки по изготовлению холодного оружия, украшений и средств для ухода за лицом. Булгаков, который был знаком с этой работой, включил Азазелло в свиту Воланда из-за его «способности к обольщению и убийству».
Азазелло принимает участие в нескольких ключевых эпизодах романа. Так, именно он, поселившись вместе с компаньонами в «нехорошей квартире», отправляет в Ялту Стёпу Лиходеева. Когда в Москву из Киева прибывает дядя Берлиоза Максимилиан Андреевич Поплавский, мечтающий унаследовать комнату погибшего племянника на Большой Садовой, Азазелло жёстко выставляет визитёра за дверь. Он же безжалостно лишает жизни барона Майгеля.
Кроме того, этот персонаж во многом определяет судьбу Маргариты. Когда уставшая от неопределённости героиня сознаётся в готовности пойти на сделку с дьяволом ради получения информации о Мастере, рядом с ней моментально появляется помощник Воланда — гражданин «маленького роста, пламенно-рыжий, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове». Благодаря этому происходит преображение: Маргарита обретает лёгкость, молодость и способность летать.
3. Коровьев появляется на первых страницах романа как гражданин «престранного вида» с «глумливой физиономией». Этот демон легко меняет маски: так, у Берлиоза он просит «четверть литра» для поправки здоровья бывшему регенту; Никанору Ивановичу Босому представляется переводчиком прибывшего в Москву иностранца; в телефонном разговоре, жалуясь «плаксивым голосом» на председателя жилищного товарищества дома № 302-бис, называет себя жильцом одиннадцатой квартиры Тимофеем Квасцовым. Провокации Коровьева выглядят настолько естественно, что по замечанию Лидии Яновской, читатель начинает путаться: «Может быть, не Коровьев, а Тимофей Квасцов каким-нибудь чудом звонил в милицию?».Поведение и образ гаера заставляет персонажа включать в собственный лексикон вульгаризмы7: к примеру, во время сеанса чёрной магии он даёт со сцены объявления, насыщенные просторечными оборотами: «Таперича, когда этого надоедалу сплавили, давайте откроем дамский магазин».
4.Кота Бегемота Булгаков изображал как животное, передвигающееся на «толстых, словно дутых лапах».Такое описание было «позаимствовано» автором из тех источников, которые он изучал при создании портретов персонажей — речь, идёт о книге Михаила Орлова 8 В итоговой редакции внешность персонажа была такова: Иван Бездомный, устремляясь в погоню за Воландом и Коровьевым, видит рядом с ними кота «громадного, как боров, чёрного, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами».
По утверждению литературоведа Мариэтты Чудаковой, одним из «дальних литературных предков» Бегемота является гофмановский кот Мурр — именно от него член свиты мессира унаследовал «своё забавное самодовольство». В то же время Любовь Евгеньевна Белозерская отмечала, что определённое влияние на создание образа Бегемота оказал живший в доме Булгаковых огромный кот Флюшка, от имени которого Михаил Афанасьевич иногда оставлял записки. Как вспоминала вторая жена писателя, нрав и повадки Флюшки зафиксированы во фразе Бегемота: «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус».
Появление Бегемота и Коровьева в Торгсине на Смоленском рынке вызывает переполох среди продавцов: кот берёт с прилавков мандарины и шоколад, извлекает рыбу из бочки с надписью «Сельдь керченская отборная». Подобная склонность к чревоугодию идёт, по мнению литературоведа Бориса Соколова, от демонологических установок, согласно которым Бегемот — это «демон желаний желудка». Когда в квартире, где остановились Воланд и его свита, появляется группа вооружённых людей, Бегемот встречает пришедших предупреждением о том, что «кот — древнее и неприкосновенное животное».
5. Гелла относится к числу тех персонажей, миссия которых в сюжетедо конца не прояснена. Рыжеволосая служанка Воланда хороша собой; единственное, что портит её внешность, — это «причудливый шрам на шее», говорящий о том, что смерть женщины была насильственной. С Геллой напрямую сталкивается финансовый директор театра Варьете Римский: после сеанса чёрной магии он выдерживает атаку вампирши и остаётся в живых благодаря предрассветному крику петуха, который обладает способностью приводить в содрогание нечистую силу.
В этом эпизоде, по словам литературоведа Александра Зеркалова, присутствует сходство с гоголевским «Вием»: «Освещая Геллу зловещим отсветом панночки, Булгаков обозначает грозное могущество женского начала».
В главе, рассказывающей о пожаре в квартире № 50, упоминается, что жильцы, находившиеся во дворе дома на Большой Садовой, наблюдали, как из окна вылетели «три мужских силуэта и один силуэт обнажённой женщины». Но среди летящих всадников, покидающих город, Геллы нет.
Таким образом, можно сделать вывод, что именно с помощью образа Воланда и его свиты, Булгаков сатирически выявляет все невежество и бездуховность общества, и в то же время поднимает на высокий уровень истинные ценности – любовь и благородство. Мистические персонажи в романе –инструмент М.А. Булгакова, помогающий выявить недостатки общества.
IV. Скрытый смысл розыгрышей и мистификаций
в произведении «Мастер и Маргарита»
1. Нехорошая квартира. Квартира № 50, где поселяется прибывший в столицу Воланд, имеет репутацию нехорошей: в течение двух лет из неё исчезли не только все жильцы, снимавшие комнаты, но и сама хозяйка Анна Францевна Фужере. История их исчезновений никак не объясняется на страницах романа, однако тема внезапных арестов, когда люди выходили «на минутку» и больше не возвращались, является в «Мастере и Маргарите» «сквозной». Адрес «нехорошей квартиры» — Большая Садовая, 302-бис — вымышленный.
Согласно воспоминаниям писателя Владимира Лёвшина, дом Пигита с его лепными балконами и многогранными эркерами «выглядел внушительно». Конец «нехорошей квартиры» в романе наступает после попытки представителей органов власти арестовать проживающего в ней Воланда со свитой. Во время стрельбы повреждённый примус кота Бегемота «начинает брызгать бензином»; в результате возникает пожар. Булгаков, по словам Лидии Яновской, «любил огонь»; в одном из писем он сообщал: «Печка давно уже стала моей излюбленной редакцией. Мне нравится она за то, что она, ничего не бракуя, одинаково охотно поглощает и квитанции из прачечной, и начала писем, и даже, о позор, позор, стихи!».
В марте 2007 года в Москве открылся музей М.А. Булгакова. Квартира № 10 на Большой Садовой улице, в которой располагается мемориальный музей писателя – это та самая «нехорошая квартира 50» в «доме 302-бис». Каждый год «нехорошая квартира» посещается десятками тысяч человек.
2. Театр Варьете и сеанс чёрной магии. Глава о сеансе чёрной магии, который проводят Воланд и его свита, относится к числу центральных сцен «Мастера и Маргариты»: в эпизодах, посвящённых представлению в театре Варьете, «реальное обретает фантастический характер, а демоническое демонстрирует свою силу». Свидетельством того, что Булгаков изначально планировал включить это в роман, являются его записи от 1928 года9
Варьете — вымышленная организация, под которой Михаил Афанасьевич подразумевал Мюзик-холл, размещавшийся в 1926—1936 годах на Большой Садовой, 18.
К числу тех, кого разоблачает Коровьев во время сеанса, относится сидящий в ложе № 2 Аркадий Аполлонович Семплеяров — председатель акустической комиссии, посетивший Варьете вместе с женой и молодой родственницей-актрисой. Когда Фагот сообщает, что накануне вечером Семплеяров находился в гостях у артистки Милицы Андреевны Покобатько, родственница ударяет Аркадия Аполлоновича зонтом. Этот эпизод близок раннему фельетону Булгакова «Мадмазель Жанна», в котором действует некая «прорицательница из Парижа»; после публичного обнародования провидицей подробностей, связанных с личной жизнью одного из зрителей, его жена ударяет неверного супруга по лицу ридикюлем.
3. МАССОЛИТ. Существуют разные варианты расшифровки названия вымышленного писательского объединения «МАССОЛИТ» (Мастера социалистической литературы, Московская ассоциация литераторов, Массовая литература). В ней содержится, с одной стороны, реакция автора на появившуюся после Октябрьской революции моду на всевозможные сокращения; с другой — присутствует построенная на звуковых ассоциациях отсылка к «Главлиту» — организации, осуществлявшей цензуру в СССР. МАССОЛИТ размещается в Доме Грибоедова, находящемся «на бульварном кольце в глубине чахлого сада, отделённого от тротуара кольца резною чугунною решёткой».
В день гибели Берлиоза массолитовцы танцуют в ресторане фокстрот Винсента Юманса «Аллилуйя!»; эта же музыка звучит на великом балу у сатаны и в квартире специалиста по болезням печени профессора Кузьмина после ухода от него буфетчика Сокова.
Для Коровьева и Бегемота попытка поужинать в «доме Грибоедова» без предъявления писательских удостоверений оказывается неудачной; в итоге Фагот попадает в заведение, представившись писателем Панаевым, а кот — критиком Скабичевским. Пожар, устраиваемый там подручными Воланда, уничтожает не только ресторан, но и всю систему массолитовских льгот и привилегий.
4. Бал у Сатаны. Еще один мистический обряд – великий бал у сатаны – бал, который в романе «Мастер и Маргарита» даёт Воланд в Нехорошей квартире в бесконечно длящуюся полночь пятницы, 3 мая 1929 г. Это кульминационный момент романа.
Для того чтобы вместить Великий бал у сатаны в Нехорошую квартиру, Булгаков увеличил число измерений с четырех до пяти. В пятом измерении становятся видимыми гигантские залы, где происходит Великий бал у сатаны, а сами участники бала, наоборот, невидимы для окружающих людей, в том числе для агентов ОГПУ10, дежурящих у дверей Нехорошей квартиры. Обильно украсив бальные залы розами, Булгаков учитывал символику связанную с этим цветком11. С учетом этого, розы на Великом балу у сатаны можно рассматривать и как символ любви Маргариты к Мастеру, и как предвестие их скорой смерти.
Избрание Маргариты королевой Великого бала у сатаны и её схожесть с одной из французских королев, живших в XVI в., связано с энциклопедическим словарем Брокгауза и Эфрона. Сохранились булгаковские выписки из статей этого словаря, посвященных двум французским королевам, носившим имя Маргарита – Наваррской и Валуа. Обе исторические Маргариты покровительствовали писателям и поэтам, и булгаковская Маргарита связана с гениальным Мастером, извлечения которого из лечебницы она добивается после Великого бала у сатаны.
Исчезали всякие границы, все было полно света, золото, цветы, отражение волшебной иллюзии. Подобную картину видит Маргарита на Великом балу у сатаны, ощущая себя в тропическом лесу, среди сотен цветов и разноцветных фонтанов и слушая музыку лучших в мире оркестров.
Итак, Булгаков создаёт насыщенную внешними деталями обстановку бала, делает его пространство предметным, но в то же время способным к невероятным изменениям. Ещё важный момент: яркие, красивые образы могут связываться с тёмными: шипящие фонтаны — шипящие котлы, негры в серебряных повязках – черти, свет – тьма. Аналогичные преображения происходят и с героями.
С самого начала Маргариту окатили «горячей, густой и красной» кровью. Эта деталь у Булгакова ассоциируется с мотивом крещения, только у Булгакова вместо святой воды — кровь. Вызывает такие ассоциации упоминание «тяжёлого в овальной раме изображения чёрного пуделя на тяжёлой цепи, которая обременяла Маргариту». Этот атрибут чёрных сил в обратном освещении — христианский крест. Действительно, основная задача Маргариты на балу — полюбить всех и этим воскресить души мертвецов. Коровьев настаивает: «… никому, королева Марго, никакого преимущества!.. только не невнимание… полюбить, полюбить!». Маргарита пришла на бал со своей живой душой, отдав её грешникам, «даровать» им новую жизнь. С этой же миссией пришёл на землю Христос. Не случайно дирижёр оркестра кричит вслед Маргарите: «Аллилуйя!», что означает «хвала Богу». Подчёркнута Булгаковым и мученическая роль Маргариты: «Наихудшие страдания ей причиняло правое колено, которое целовали. Оно распухло, кожа на нём посинела». Присутствие Маргариты на балу – пародия на добровольную жертву Христа.
Гости на балу появляются из необъятного камина, напоминающего «холодную пасть». Возникает ассоциация с пеплом, тлением, потухшим огнём жизни. «Вдруг что-то грохнуло внизу в громадном камине, из него выскочила виселица, с болтающимся на ней полурассыпавшимся прахом… и из него выскочил черноволосый красавец во фраке и лакированных туфлях». Все эти «безголовые скелеты», «выбегающие гробы», «разложившиеся трупы» — пародия на людей. Торжество момента намеренно искажается Булгаковым. Смешна свита Воланда, притворно повторяющая каждому гостю: «Я в восхищении!». Королева бала свою миссию выполнить не может — она не полюбила всех. Маргарита отдала предпочтение Фриде, охваченная простым человеческим состраданием. Всё, что бы ни делала Маргарита, притворно: «… она механически поднимала и опускала руку и, однообразно скалясь, улыбалась гостям… лицо её стянуло в неподвижную маску привета». Всё происходящее начинает напоминать большой маскарад.
Дальше — страшнее. Маскарад переходит в настоящую вакханалию12, ирония Булгакова — в сарказм. Когда лестница с потоком гостей опустела, всё изменилось в самой атмосфере бала: «… на эстраде, где играл оркестр короля вальсов, теперь звучал обезьяний джаз. Громадная, в лохматых бакенбардах горилла с трубой в руке, тяжело приплясывая, дирижировала». Грешники преобразились в обезьян, а не в ангелов с чистыми душами — вот итог дьявольского варианта воскрешения.
Мрачную концовку подчёркивают и атрибуты, описание размаха вакханалии: «… тотчас с шипением и грохотом волнующаяся масса шампанского ушла из бассейна, а Нептун стал извергать… волну тёмно-жёлтого цвета» (коньяк). Появление античных языческих божеств на балу показывает, насколько сместились смысловые акценты: от ожидания света ко тьме. Извергающееся шампанское теперь связывается с кипящей лавой, упоминаются «адские топки», «дьявольские белые повара». Воскресение обернулось вакханалией. Надежды разбиты — это конец.
Это время появления Воланда, самого дьявола, второго, после Маргариты. Именно ему поручает Булгаков обобщить всё происшедшее, сказать своё слово.
«Воланд вышел в этот последний великий выход на балу как раз в том самом виде, в каком был в спальне. Всё та же грязная заплатанная сорочка...». Через некоторое время произошла метаморфоза. Воланд оказался в какой-то чёрной хламиде со стальной шпагой на бедре. Преобразила Воландане живая душа Маргариты, а кровь убитого Майгеля, испитая из чаши — черепа Берлиоза. Это символически представляет идею Воланда: «Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие». Таким образом, дьявол провозглашает бесконечность и силу бытия как такового, наказывая небытием тех, кто не верит в жизнь вечную: «Каждому будет дано по вере его».
Воланд приходит, принося с собой не только смерть и кровь, но и торжество возмездия. Он даёт последний, завершающий аккорд балу, провозглашая смерть залогом будущей жизни. Зло, по мнению Воланда, — неотъемлемая часть мироздания вообще.
С другой стороны, Великий бал у сатаны можно представить и как плод воображения Маргариты, собирающейся покончить с собой. Булгаковская героиня мучается из-за измены мужу и ставит свой поступок в один ряд с величайшими преступлениями прошлого и настоящего. Обилие отравителей и отравительниц, подлинных и мнимых, - это отражение в мозгу Маргариты мысли о возможном самоубийстве вместе с Мастером с помощью яда. В то же время, последующее отравление их, осуществленное Азазелло, можно счесть мнимым, а не действительным, поскольку исторически все отравители-мужчины на Великом балу у сатаны – отравители мнимые.
Но Булгаков оставляет альтернативу: Великий бал у сатаны и все связанные с ним события происходят лишь в больном воображении Маргариты, мучающейся из-за отсутствия известий о Мастере и вины перед мужем и подсознательно думающей о самоубийстве. Подобное альтернативное объяснение применительно к московским похождениям сатаны и его подручных автор «Мастера и Маргариты» предлагает в эпилоге романа, ясно давая понять, что оно далеко не все теряет. Также и любое объяснение Великого бала у сатаны, согласно авторскому замыслу, никак не может быть полным.
Таким образом, все перечисленные мистические явления в романе – вымысел, отголоски библейских и языческих сюжетов, хотя и имеют вполне реальные предыстории, связанные с жизнью писателя. Это лишь символы, с помощью которых М.А. Булгаков скрывает истинный смысл романа/
V. Заключение
Трудно подсчитать, сколько работ было посвящено роману Булгакова «Мастер и Маргарита». Роман порождает много трактовок. Его можно с постоянным интересом перечитывать большое количество раз. Это произведение сочетает в себе необычную авторскую философию, юмор, высмеивание существующего строя, и в первую очередь это роман о людях, их пороках и слабостях, о любви и благородстве.
В заключение, можно сделать некоторые выводы, касающиеся анализа и трактовки образов Воланда и его свиты в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», розыгрышей и мистификаций:
- предпосылками, вдохновившими автора к созданию романа о дьяволе, были собственные переживания, конфликты и потрясения;
- замысел романа связан с проблемой крушения религии как культурной, духовной и нравственной жизни;
- М.А.Булгаков, работая над персонажами романа, опирался на образы известных литературных героев, мифических существ и реальных людей. Писатель заимствовал у отдельно взятых образов характерные черты, наделяя ими Воланда и его свиту;
- в романе мистика – это орудие, с помощью которого М.А. Булгаков показывает современную действительность, обнажая ее ценности, истинные и мнимые.
VI. Список используемой литературы
1. Боборыкин В. Г. Биография писателя Михаила Булгакова.
2. Булгаков Михаил. Автобиография, Москва, октябрь 1924 год Булгаков М. А. Избранное. Москва, 1982 год
3. Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. - М.: Локид-миф. - 592 с.
4. Чудакова М. Булгаков и Гоголь // Русская речь. - 1979. - 2. - С. 38 - 48.
5. Яновская Л.М. Треугольник Воланда и Фиолетовый рыцарь: о "тайнах" романа "Мастер и Маргарита" // Таллин. - 1987. - 4. - С. 101 - 113.
6. http://masterimargo.ru
7. https://ru.wikipedia.org/wiki/Орлов,_Михаил_Михайлович
8. https://ru.wikipedia.org/wiki/
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.