Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)
Оценка 4.7

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Оценка 4.7
Образовательные программы
doc
английский язык +1
7 кл—8 кл
14.02.2018
Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)
Сущность реализации программы заключается в том, что организуются специальные условия для исследовательских проб учащихся средствами нескольких предметов (русский язык, информатика, иностранный язык), в результате которого обучающимися создаются страницы антисленгового словаря. Главное - формирование гражданской идентичности с точки зрения защиты родного языка от проникновения слов, засоряющих русский язык. Образовательные технологии: интегративная исследовательская проба, включающая приемы педагогических техник проблемного обучения, исследовательской работы, здоровьесберегающей технологии, обучение в сотрудничестве (групповая работа).
интенсивная школа.doc
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение  «Средняя общеобразовательная школа №1 имени Героя Советского Союза И.В.Королькова» Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7­8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально­ гуманитарное) Срок реализации программ два дня (8 часов) Кадочникова С.В.., учитель русского языка и литературы; Автор: ; Салехард, 2016 г. Пояснительная записка Сущность реализации программы   заключается в том, что организуются специальные условия для  исследовательских проб  учащихся средствами   нескольких   предметов   (русский   язык,   информатика,   иностранный   язык),  в   результате   которого   обучающимися   создаются страницы антисленгового  словаря.   Главное       ­ формирование гражданской идентичности с точки зрения защиты родного языка от проникновения слов, засоряющих русский язык.     обучения, исследовательской работы, здоровьесберегающей технологии, обучение в сотрудничестве (групповая работа). Образовательные технологии:   интегративная исследовательская проба, включающая приемы педагогических техник     проблемного Программа реализуется как каникулярный модуль.  Форма представления результатов реализации программы ­   антисленговый словарь Цель   образовательного   события:   способствовать   формированию   и   развитию   культуры   речи   учащихся,   посредством     участия   в практических пробах, развивающих интерес к русскому языку.  Задачи: Образовательные: формирование у учащихся бережного, уважительного отношения к родному языку, расширение общего и  лингвистического кругозора. Практические: профилактика чрезмерного употребления в речи учащихся слов­паразитов и сленга. Развивающие: развитие логики, памяти, внимания, творческих способностей, умения работать в команде, умений сопоставлять, сравнивать и  анализировать, а так же умений осуществлять рефлексивную деятельность. Воспитательные: воспитание интереса к изучению родного языка, активной жизненной позиции, чувства товарищества и ответственности за  порученные задания Ожидаемые результаты  Личностные результаты обучения:  самостоятельность в приобретении новых знаний;  включения одаренных детей в современные формы коммуникации, мышления и деятельности, обеспечивающие личностное развитие и  самоопределение участников;    формирование чувства прекрасного и эстетического;. Метапредметные результаты обучения      овладение навыками организации учебной деятельности, постановки целей;  овладение умениями воспринимать, перерабатывать и предъявлять информацию в словесной, образной, символической формах,  анализировать и перерабатывать полученную информацию в соответствии с поставленными задачами;  приобретение опыта самостоятельного поиска, анализа и отбора информации;  овладение умениями представлять свои результаты.  Предметные результаты обучения:    выявление  закономерностей  функционирования жаргонной лексики в сфере информационных технологий, иностранного языка знакомство учащихся с понятием "Сленг в английском языке" и сферами его употребления.   применение полученных знаний  в повседневной жизни.  Формы организации занятий: лекции, беседы, практические занятия, групповая и индивидуальная работа. Форма представления результатов реализации программы: «Антисленговый словарь»  как результат исследовательской­ проектной работы.  Учебно­тематический план № Наименование разделов, тем 1. 2. Погружение в проблему. Понятие нормы и нарушения нормы в употреблении иноязычных слов /профессионализмов Групповая исследовательская работа (работа с текстами): Выявить случаи ненормативного употребления иноязычных слов /профессионализмов 1 группа – «Важные советы» (компьютерный сленг). 2 группа – «Послание потомкам» (молодежный сленг, англицизмы в современном русском языке) Количество часов Теория 1 Практика 3 3 группа ­ Famous quotations              (Coded text ) (сленг в английском языке) Оформление страниц антисленгового словаря. Практическая работа  Защита исследовательской работы. Рефлексия. 3. 4. 5. Всего: 2 1 1 Задание: найти в данном тексте сленг, найти эквивалентную замену в литературном русском языке. Привести примеры  использования. Оформить страницу «антисленгового словаря» Дидактические материалы блокам информации.  Информатика  Важные советы 1. Бандуры давно стали неотъемлемой частью нашей жизни. На них ведется вся документация фирм, проводятся бухгалтерские расчеты, с их помощью ищется инфа в Инете и с их же помощью люди  общаются и развлекаются. Иными словами,  без знания бандуры сегодня уже не обойтись. Однако все еще достаточно большое число людей, особенно старшего поколения, по­прежнему с опаской относится к бандурам и пугается даже самых простейших задач, таких как жмакать пимпы. Хотя жмакать пимпы на бандуре очень просто и намного удобнее, чем на старом печатном станке. Нужно только один раз разобраться с последовательностью необходимых действий. И в первую очередь узнать, какие бандурные проги позволяют джобать с текстом наиболее простым образом. 1. Виндуза, которая является повсеместно распространенной, по умолчанию предлагает пользователям две основные проги для жмаканья пимп: WordPad и «Блокнот». Они обе позволяют  жмакать пимпы  на бандуре и распечатывать его на чепаторе, отличаясь только   своим   функционалом.   Чтобы   найти   эти   проги,   откройте   Главную   навигацию   на  Desktop:   «Пуск»   ­>   «Все   проги»   ­> «Стандартные» ­> WordPad или «Блокнот». 2. Открыв проги, вы увидите винду с пустым белым полем. Это ваш электронный лист, на котором вы будете жмакать текст. Кнопки навигации, расположенные в верхней части винды проги, позволяют исправлять и редактировать его: стирать ненужные пимпы, вырезать фрагменты, выделять отдельные фразы и т.п. 3. Посмотрите внимательно на кабарду, лежащую перед вами. Большую ее часть занимают батоны с буквами, как и на обычных печатных станках. Только на бандурных кебардах, используемых в России и странах СНГ, на каждом батоне изображены две буквы: латинская и русская. Это сделано для того, чтобы можно было одновременно пользоваться как русским, так и английским языком, попеременно переключая их друг с другом. Чтобы узнать, какой язык включен в вашем случае, жмакайте несколько пимп.  4. Нажимая   на   батоны,   вы   увидите,   как   на   белом   поле   текстовой   проги   появляются   пимпы.   Если   установленный   язык   вам подходит, продолжайте жмакать пимпы. Если нет, его можно переключить либо комбинацией левых  батонов «из двух пальцев» или «аккорд», либо при помощи кнопки языковой панели, расположенной в правом нижнем углу вашего Desktop. Создавать новые абзацы можно при помощи батона Enter, расположенной с правой стороны кебарды. 5. Напечатав несколько предложений, вы должны сохранить их на харде бандуры, чтобы ваше джобанье на бандуре не пропала зря. Для этого нажмите на слово «Филе» в Главной навигации в верхней части страницы и в выпавшем списке найдите пункт «Сохранить как». У вас откроется винда Виндузы, отражающее филе и директории, находящиеся на вашем харде. По умолчанию Виндуза всегда открывает директорию «Мои документы». 6. Внизу окна вы увидите два пустых поля: «Имя филе» и «Тип филе». В поле «Имя филе» введите название, которым вы хотите обозначить ваш текст. Поле «Тип филе» оставьте как есть. Затем нажмите батон «Ок» или «Save». Ваш текст Save и теперь вы можете работать с ним дальше, не боясь потерять уже сделанное. В процессе работы время от времени повторяйте процедуру Save через меню «Филе» или с помощью батона с изображением дискеты. 7. http://www.kostroma.net/~kivok/slov.htm 8. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B %D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3 9. http://www.kakprosto.ru/kak­48267­kak­pechatat­tekst­na­kompyutere 10. http://gorodskoi­forum.ru/viewtopic.php?id=782 Русский язык  Найти в данном тексте  иностранные слова, указать причину неуместности использования, найти эквивалентную замену в  литературном русском языке. Привести примеры использования. Оформить страницу «антисленгового словаря»  Вас нет ещё: вы – воздух, глина, свет;  О вас, далёких, лишь гадать могли мы, ­  Но перед вами нам держать ответ.  Потомки, вы от нас неотделимы.  С. Щипачёв  Послание молодым потомкам         Каждое поколение творит историю и оставляет в ней след. Мы, салехардцы 2016 года, передаём это послание, чтобы сквозь десятилетия вы узнали наши мысли и чувства, наши стремления и надежды.    Наше поколение живет в сложное и трудное время. Его нельзя сравнить с военным или послевоенным, когда голодали, боролись с разрухой, беспризорностью. Наше поколение сыто, одето, обеспечено телевизорами, телефонами, компьютерами, но проблем среди молодежи стало больше. И касаются они не отдельно взятых молодых людей, а поколения в целом.      Нас очень беспокоит, что в повседневной речи из года в год увеличивается количество иностранных слов, несмотря на то, что равнозначные слова в тоже время существуют в русском языке. Ситуация усугубляется благодаря средствам массовой информации, всё чаще с экранов телевизоров мы слышим ново введённые слова. В основном это английский язык.         Больше   всего  англицизмы  распространяются   среди  нас,  подростков.  В  речи  молодежи   можно  насчитать  около  1000  неоправданно­ используемых английских слов, например: ­ "инглиш"­ ___________________________ ("На инглиш идешь?");             ­ "холидей" ­ _________________ ("В моей жизни все ОК, скоро будет холидей");             ­ "маус" ­ ____________________ ("У тебя такой навороченный маус");             ­ "френд, френдиться" ­_____________________ ("Он мой лучший френд");             ­ "боты" ­ __________________ ("Столько ботов, а бутиться не во что");              ­ "фейс" ­ _________________________ ("На уроке главное ­ фейсом в грязь не упасть");              ­ "комп" ­ _____________________________ ("Опять мой комп завис");             ­ "дивидишник" ­ _______________________ ("Дай что­нибудь посмотреть по дивидишнику");             ­ "мазер­фазер" ­ _________________________________________             ­  Халява, халтура – _______________________________________;            ­ Красава – ____________________________________________;       как   Широко   используются   сейчас   такие   слова,     "оффтоп"(_______________), "чатиться"(___________________), "тюнинг"(__________________), "хафбек"(_____________________) и другие. Одни люди используют их для того, чтобы выглядеть лучше, внушительнее и даже умнее в глазах окружающих, другие слепо следуют всем новинкам, не задумываясь о целесообразности использования тех или иных слов и т.д. Многие считают иностранную лексику более привлекательной, престижной, "ученой", "красиво звучащей". Например:  "презентация"(_______________),         эксклюзивный ­ _______________________________;  дедлайн ­ ____________________________________; топ­модель ­ __________________________________;  департамент – _________________________________; прайс­лист ­ ___________________________________; дискуссия – ___________________________________; сэлфи – _______________________________________; толерантность ­ _________________________________;  продакшн ­ _____________________________________;  инновация – _____________________________________;  тур ­ ___________________________________________;  креативный – ____________________________________; позитивный  ­_____________________________________;   ресепшэн – _______________________________________;  хобби – __________________________________________;  эксперимент – _____________________________________;   шопинг – __________________________________________;        Мы выступаем против употребления иностранных слов в нашей речи. Выступаем за то, чтобы наша речь стала чистой, как родник, журчащей, как ручей. И мы твёрдо верим, что ваше поколение продолжит нашу традицию и направит обращение к следующим потомкам, ведь наша история в 3­ем тысячелетии ещё не написана, она только начинается! Пусть связь поколений не прервётся. Пусть и вашим девизом станут слова И.С.Тургенева:  «Берегите чистоту языка как святыню. Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.» ­ http://wikijournal.ru/index.php/ Иностранные_слова_в_русском_языке ­ http://www.slovonovo.ru/?page=2  Словоново­ словарь современной лексики, жаргона, сленга. ­ http://vse­frazi.ru/frazy­raznye/molodezhnyj­sleng­primery­fraz.html Молодежный сленг. Примеры фраз. ­ http://love­mother.ru/molodezhnyj­sleng­slovar­primery.html Молодежный сленг (словарь, примеры). ­ http://vsekidki.ru/word/ Модные слова 2016. Словарь молодежного сленга. ­ https://ru.wiktionary.org/wiki/ Викисловарь. Иностранный язык Famous quotations                 (Coded text )   “The word Brit echoes with knowledge of the ticker,  & wise knowledge of life; the word French, which is not of ancient date, glitters with a light foppery, & flits away; the sagely artistic word of Krauts ingeniously discovers its meaning, which is not available by every1 ; BT  there is no word which is so  ready, so audacious, which is torn from beneath the ticker itself,  which is so hot, so hot, as the keenly applied Russian word”.   Nikolai 31 March 1809 ­  4 March 1852   Vasilievich   Gogol “No doubt that wish to multicolor  Russian language   with alien words w/o need, w/o enough basement is opposite the sense & sensible taste BT it doesn’t spoil Russian language and literature  &  just those who are possessed by the desire 4 using  'em   (alien words)”. Vissarion  Grigorevich Belinskiy   (11 (23)June   1811­   7 (19)  June     1848) Carl V, Holy Roman Emperor “I chat Spanish 2  God, Italian  2  Girlves , French 2 mates  and Krauts  2 my Horses1. BT if he knew Russian, of course, he would add that to chat  it (Russian ) accurately with  every1  as he would find the splendor of   Spanish, vividness of French,  &  power of  Krauts, and tenderness of Italian, richness & strong inventiveness of the Latin & the Greek languages”. Vocabulary 1 British =  sea loving nations, Briton, Britisher  a  ticker (look for in  englsecrets.ru) (Syn.)     so burning,  so hot, so torching (Syn.)      to be keen on, to be possessed by  (Syn.)      full of life, full of beans audacious   дерзкий, смелый, отважный sagely  мудро, глубокомысленно foppery фатовство, щегольство (Syn.)  keenly, aptly (Syn.) foreign, alien, overseas (Syn.) harm, spoil, destroy (Syn.) Women, Dutch, her indoors, girlf A horse2   in  ancient times it meant opponents or  enemies because of frequent wars the soldiers had to be ready the war Reference to useful sites: englishfull.ru enjoying.ru https//en.oxforddictionaries.com (Словарь синонимов) 2 www   .  molomo    .  ru  (Названия национальностей и их происхождения) skyeng.ru             (55 самых употребляемых слов английского сленга) nsportal.ru (Особенности молодежного сленга в английском языке) 1hello.ru    (Сокращения в русском языке) wooordhunt.ru slovar­vocab.com Словарь сленга voxmate.ru Английский сленг. Популярные слова и выражения

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление: социально- гуманитарное)

Программа интенсивной каникулярной школы для учащихся 7-8 классов «Непрошенные чужестранцы» (направление:  социально- гуманитарное)
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
14.02.2018