«РАССМОТРЕНО» на заседании ЦК ОП протокол №_____________ от «____»__________201_г. Председатель ЦК ОП __________Кузнецова С.В. «_____»__________ 201_ г. |
|
«УТВЕРЖДАЮ» Заместитель директора по ТО _____________ Лешкова О.В. «______»____________201_ г. |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММа учебной дисциплины
иностранный язык (английский)
для РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ СРЕДНЕГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В ПРЕДЕЛАХ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА БАЗЕ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ С УЧЕТОМ ТРЕБОВАНИЙ ФГОС И ПРОФИЛЯ ПОЛУЧАЕМОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
13.02.07 Электроснабжение (по отраслям)
(172 часа)
Программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее ФГОС) по специальностям среднего профессионального образования (далее – СПО) 13.02.07 Электроснабжение (по отраслям) на базе полного общего образования.
Организация-разработчик: Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение Мурманской области «Полярнозоринский энергетический колледж».
Разработчик: Стрелина Маргарита Михайловна, преподаватель английского языка , первая квалификационная категория.
СОДЕРЖАНИЕ
|
стр. |
1. ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
|
4 |
2. СТРУКТУРА и содержание УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ |
6 |
3. условия реализации программы учебной дисциплины |
14 |
4. Контроль и оценка результатов Освоения учебной дисциплины |
16 |
1. ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)
1.1. Область применения программы
Программа учебной дисциплины является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности 13.02.07 ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ (по отраслям) . Программа разработана на основе стандарта полного общего образования и примерной программы учебной дисциплины.
Рабочая программа учебной дисциплины может быть использована по другим специальностям СПО технического профиля, реализующим образовательные программы среднего (полного) общего образования.
Программа учебной дисциплины может быть использована в дополнительном профессиональном образовании.
1.2. Место учебной дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы: учебная дисциплина ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК относится к общему гуманитарному и социально-экономическому циклу основной профессиональной образовательной программы.
1.3. Цели и задачи учебной дисциплины – требования к результатам освоения учебной дисциплины:
В результате освоения учебной дисциплины студент должен уметь:
- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен знать:
- лексический (1200-1400 лексический единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: ОК1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.
ОК3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.
ОК4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личного развития.
ОК5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.
ОК6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.
ОК7. Брать на себя ответственность за работу членов команды( подчиненных), результат выполнения заданий.
ОК8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.
ОК9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.
ОК10. Исполнять воинскую обязанность, в том числе с применением полученных профессиональных знаний (для юношей).
1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы учебной дисциплины:
максимальной учебной нагрузки студента 257 часов, в том числе:
обязательной аудиторной учебной нагрузки студента 172 часа;
самостоятельной работы студента 86 часов.
2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы |
Объем часов |
Максимальная учебная нагрузка (всего) |
257 |
Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего) |
172 |
в том числе: |
|
лабораторные работы |
- |
практические занятия |
172 |
контрольные работы |
8 |
курсовая работа (проект) |
- |
Самостоятельная работа (всего) |
86 |
в том числе: |
|
внеаудиторная самостоятельная работа: - оформление словаря делового человека по специальности; - перевод текстов «Образование в России», «Энергетика в России»; - практикум по работе с профессионально ориентированным текстом; - подготовка сообщений по теме о развитии атомной энергетики; - подготовка презентаций об энергетических предприятиях области, о Кольской АЭС, о городе энергетиков Полярные Зори, о роли компьютера в жизни человека; - подготовка письменного перевода главы технического руководства; - разработка учебных проектов на тему: «Наш колледж через 20 лет»; - написание резюме для устройства на работу. |
54 10 8 12 4
9
1 10
2 |
Ито Итоговая аттестация в форме зачета |
2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК(АНГЛИЙСКИЙ)
Наименование разделов и тем |
Содержание учебного материала, самостоятельная работа студентов |
Объем часов |
Уровень освоения |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
Раздел 1. Профессиональное образование. |
|
|
|
|
Тема 1. Моя будущая специальность. |
Содержание учебного материала |
12 |
||
1-2 |
Знание английского языка- залог успешной карьеры. Наш колледж. Работа с текстом, аудирование, монологическая речь. Вводный фонетический курс. |
2 |
||
3-4 |
Ознакомительное чтение, диалогическая речь, письменная речь по теме (личное письмо-биография), основные понятия в грамматике. |
2 |
||
5-6 |
Поисковое чтение, аудирование по теме. Местоимения. |
2 |
||
7-8 |
Мой рабочий день. Артикли. Притяжательный падеж существительных. |
|
|
|
9-10 |
Имена существительные во множественном числе. Пассивный залог. Работа с базовым текстом о моем колледже на стр. 117. |
|
||
11-12 |
Контрольная работа по теме (вопросы на стр. 118-119). |
|
||
Самостоятельная работа- работа с текстом (аудиторно). Оформление новой лексики в словаре, написание сочинения по теме, подготовка сообщения на тему о моем друге (внеаудиторно). |
3 |
|||
Тема 2. Электричество. Способы передачи электроэнергии. |
Содержание учебного материала |
10
|
||
13-14 |
Электричество. Работа по тексту на стр.30. Изучающее чтение, диалогическая Английский язык-язык делового общения. |
2 |
||
15-16
|
Технологические колледжи в США. Работа с электросхемой на стр.63. |
2
|
||
17-18 |
Производство электроэнергии. Информативное чтение. |
|
|
|
19-20 |
Способы передачи электроэнергии. |
|
||
21-22 |
Электрические станции. Введение ЛЕ по теме. |
|
||
Самостоятельная работа: написать письмо (аудиторно). Чтение и перевод текста (внеаудиторно). |
5 |
|||
Раздел 2. Деловое общение в профессиональной сфере. |
|
|
||
Тема 1. Деловое общение в профессиональной сфере. |
Содержание учебного материала |
12 |
||
23-24 |
Введение лексики, просмотровое чтение текста, способы словообразования. |
2 |
||
25-26 |
Выполнение упражнений, дискуссия «Обладаем ли мы компьютерной грамотностью?» Работа по тексту «Общение». |
2 |
||
27-28 |
Противодействие коррупции. Письменный перевод, диалогическая речь. Аудирование. |
2 |
||
29-30 |
Модальные глаголы. Оборот there is | there are. Интернационализмы. |
|
|
|
31-32 |
Заполнение анкеты для устройства на работу. |
|
||
33-34 |
Оформление словаря делового человека. |
|
||
Контрольные работы |
- |
|||
Самостоятельная работа Подготовка высказываний по теме, оформление новой лексики в словарь (аудиторно). Презентация «Компьютер в жизни человека» (внеаудиторно). |
5 |
|||
Тема 2. Устройство на работу. |
Содержание учебного материала |
|
||
35-36 |
Поиск работы в моем городе. Поисковое чтение, диалогическая речь, настоящее и прошедшее простое время, настоящее совершенное время. |
12 |
2 |
|
37-38 |
Возможности интернета. Письменный перевод объявления о работе, диалогическая речь, инфинитив и инфинитивные обороты, эквиваленты модальных глаголов. |
2 |
||
39-40 |
Как работает e-mail. Преимущества обработки информации с помощью компьютера. Заполнение резюме для устройства на работу. |
2 |
||
41-42 |
Многозначность слов. Изучение профтерминов. Степени сравнения прилагательных и наречий. Синонимы и антонимы. |
|
|
|
43-44 |
Изучение квалификационной характеристики специалиста. |
|
||
45-46 |
Контрольная работа-написание резюме. |
- |
||
Самостоятельная работа: выполнение тестов (аудиторно). Подготовка письменного перевода главы технического руководства (внеаудиторно) |
5 |
|||
Раздел 3. Профессиональная деятельность специалиста. |
|
32 |
||
Тема 1. Развитие науки. |
Содержание учебного материала |
10 |
||
47-48 |
Введение лексики, работа с текстом, аудирование, диалогическая речь, числительные, сослагательное наклонение. Актуализация лексики в упражнениях. |
2 |
||
49-50
|
Роль технического прогресса. Введение лексики, работа по тексту на стр.179. |
1
|
||
51-52 |
Выдающиеся английские ученые. Информативное чтение. |
|
|
|
53-54 |
Активизация навыков устной речи по теме. Развитие навыков чтения литературы по специальности. Текст о метрической системе на стр.159. |
|
||
55-56 |
Практикум по работе с профтекстами. |
|
||
Самостоятельная работа Оформление новой лексики в словаре, составление диалога по теме (аудиторно). Составление рекламного проспекта города Полярные Зори (внеаудиторно). |
5 |
|||
Тема 2. Роль компьютера в профдеятельности. |
Содержание учебного материала |
6 |
||
57 |
Значение компьютера. Новая лексика, поисковое чтение. |
1 |
||
58 |
Введение лексики, диалогическая речь; многозначность слов. |
2
|
||
59 |
Изучение профессиональных терминов на основе работы с текстом. |
|
|
|
60 |
Активизация навыков устной речи. |
|
||
61 |
Перевод текстов профнаправленности. |
|
||
62 |
Контрольная работа. |
|
||
Самостоятельная работа : составление диалогов(аудиторно). Оформление словаря делового человека, написание резюме (внеаудиторно). |
3
|
|||
Тема 3. Определение и формы энергии. |
Содержание учебного материала |
14 |
||
63-64 |
Введение и актуализация ЛЕ в упражнениях. Диалогическая речь, выполнение упражнений; существительное в роли определения. |
2 |
||
65-66 |
Введение лексики, диалогическая речь, изучающее чтение по теме . |
2
|
||
67-68 |
Активизация навыков устной речи. Метрическая система. |
|
|
|
69-70 |
Введение ЛЕ по теме. Что такое энергия. |
|
||
71-72 |
Перевод со словарем текстов профессиональной направленности. |
|
||
73-74 |
Система единиц СИ. |
|
||
|
75-76 |
Тестовый контроль. |
|
|
|
Самостоятельная работа |
5 |
||
Тема 4. Традиционные и альтернативные источники энергии. |
Содержание учебного материала |
14 |
||
77-78 |
Ознакомительное чтение текста о типах электростанций стр. 280. |
2 |
||
79-80 |
Моя будущая специальность. Введение лексики, диалогическая речь, монологическая речь |
2
|
||
81-82 |
Тематическое аудирование текста о КАЭС и ответы на вопросы. |
|
|
|
83-84 |
Активизация навыков устной речи. Наука и технологии |
|
||
85-90 |
Знаменитые английские ученые. Коммерческое использование энергии. Написание эссе об альтернативных источниках энергии. |
|
||
Самостоятельная работа: составить объявление о поиске работы (аудиторно). Оформление новой лексики в словаре; написание эссе по теме (внеаудиторно). |
5 |
|||
Тема 5. Энергетика. Электростанции. |
Содержание учебного материала |
|
||
91-92 |
История отрасли. Введение лексики, изучающее чтение, сложноподчиненные предложения с союзами. |
15 |
2 |
|
93-94 |
Типы электростанций. Поисковое и изучающее чтение; причастие 2. Изучение профессиональных терминов на основе работы с текстом. |
2 |
||
95-96 |
Энергетика в России. Монологическая речь, аудирование по теме. Развитие промышленной электроники. Составление функциональных ситуаций по теме. |
2 |
||
97-98 |
Энергетические предприятия области. Диалогическая речь, аудирование, монологическая речь, презентации по теме. |
3 |
||
99-100 |
Выработка электроэнергии. Работа с опорным конспектом и специальной литературой. |
|
|
|
101-102 |
Составление словаря профессиональных терминов. |
|
||
103-104 |
Практикум по переводу. |
|
||
105 |
Тестовый контроль. |
|
||
Самостоятельная работа: информативное чтение профессиональных текстов (аудиторно). Оформление новой лексики в словаре, чтение и перевод текста, подготовка сообщений и презентаций по теме (внеаудиторно). |
7 |
|||
Тема 6. Профдеятельность специалиста. |
Содержание учебного материала |
7 |
||
106-107 |
Введение ЛЕ по теме. Ознакомительное чтение; работа по тексту. |
2 |
||
108-109 |
Что значит быть профессионалом. Введение лексики, изучающее чтение; выполнение упражнений по профессионально ориентированным текстам. |
2 |
||
110 |
Изучение профтерминов на основе работы с текстом. |
|
|
|
111 |
Введение ЛЕ по теме и работа со схемами на стр.63. |
|
||
112 |
Практикум по работе с профессионально-ориентированными текстами. |
|
||
Самостоятельная работа: информативное чтение (аудиторно). Оформление новой лексики в словаре, чтение и перевод текста, выполнение упражнений (внеаудиторно). |
4 |
|||
Тема 7. Работа с профессионально ориентированными текстами. |
Содержание учебного материала |
8 |
||
113-114 |
Технический перевод. Обучение составлению аннотаций. Поисковое чтение; страдательный залог, неопределенные местоимения. |
2 |
||
115-116 |
Подготовка презентации о своей специальности. |
2 |
||
117-118 |
Деловая игра «На промышленном предприятии « |
2 |
||
119 |
Активизация навыков устной речи, составление словаря профтерминов. |
|
|
|
120 |
Перевод профессионально ориентированных текстов. |
|
||
Самостоятельная работа: составление словаря проф.терминов(аудиторно). Оформление новой лексики в словаре, заполнение таблицы по теме (внеаудиторно). |
4 |
|||
Тема 8. Атомная энергетика.
|
Содержание учебного материала |
|
||
121-122 |
Атомная энергетика и ее будущее- тематическая беседа. |
18 |
2 |
|
123-124 |
Кольская АЭС и ее будущее. Итоги миссии ОСАРТ. Развитие навыков чтения литературы по специальности. |
2 |
||
125-126 |
Тематическое аудирование и ответы на вопросы. . Практикум по работе с профессионально ориентированными текстами. ЛЕ на стр.158. |
3 |
||
127-132 |
Разговорные формулы по теме «Моя специальность». Активизация навыков устной речи по теме. Чтение текстов и перевод. Профессиональные диалоги. |
|
|
|
133-136
|
Способы передачи электроэнергии. Введение ЛЕ стр.279-280. Практикум по работе с профессионально-ориентированными текстами. |
|
||
137-138 |
Контрольное чтение. |
|
||
Самостоятельная работа: составление словаря профессиональных терминов(ауд.). Чтение и перевод текста, подготовка сообщений и презентаций (внеаудиторно). |
10 |
|||
Раздел 4. Атомная энергетика. Человек и окружающая среда. |
|
|
||
Тема 1. Развитие атомной энергетики. |
Содержание учебного материала |
|
||
139-140 |
Развитие атомной энергетики. Ознакомительное чтение, косвенная речь. |
12 |
2 |
|
141-142 |
Первая АЭС в России. Введение лексики, изучающее чтение; письменный перевод текста. Преимущества атомной энергетики. Тематическое аудирование. |
2 |
||
143-144 |
Условные предложения. Субъектный инфинитивный оборот. |
|
|
|
145-148 |
Разговорные формулы. Обучение диалогической речи. Развитие навыков чтения литературы по специальности. |
|
||
149-150 |
Изучение профессиональных терминов на основе работы с текстом. |
|
||
Самостоятельная работа Оформление новой лексики в словаре, выполнение упражнений (аудиторно). Подготовка презентации (внеаудиторно). |
5 |
|||
Тема 2. Кольская АЭС. |
Содержание учебного материала |
|
||
151 |
Кольская АЭС (общие сведения). Введение лексики, изучающее чтение; устная речь в речевых ситуациях по теме. |
22 |
3 |
|
152 |
Изучающее чтение; герундий |
2 |
||
153 |
Принципиальная схема АЭС. Ознакомительное чтение, выполнение лексических упражнений и презентаций. |
3 |
||
154 |
Техническая характеристика. Ознакомительное чтение. Изучение лексико-грамматического материала. |
3 |
||
155-158 |
Энергетический блок, обучение устной речи. Профессиональное общение. Реактор. Введение ЛЕ. Изучение профессиональных терминов. Турбина, генератор. Введение ЛЕ. Изучение профессиональных терминов. Главный циркуляционный насос. Введение ЛЕ. Составление словаря. |
|
|
|
159-160 |
Ядерное топливо. Изучение профессиональных терминов. |
|
||
161-162 |
Переработка жидких радиоактивных отходов. Профессиональная лексика. |
|
||
163-164 |
Приоритет-безопасность. Тематическая беседа. Активизация навыков диалогической и монологической речи. . |
|
||
165-166 |
Обучение персонала. Диалоги профессиональной направленности. |
|
||
167-168 |
Охрана окружающей среды. Активизация навыков устной речи. |
|
||
169-170 |
Полярные Зори—город энергетиков. Подготовка презентации. |
|
||
171-172 |
Кольская АЭС. 45 лет пуска первого энергоблока. Подготовка презентации. |
|
||
Контрольная работа |
|
|||
Самостоятельная работа Оформление новой лексики в словаре, подготовка презентации по теме (внеаудиторно). |
10 |
|||
ЗАЧЕТ |
|
|||
|
|
|||
Всего: |
257 |
3. Условия реализации программы учебной дисциплины
3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению
Реализация учебной дисциплины требует наличия учебного кабинета английского языка, мастерских не предусмотрено, лабораторий не предусмотрено.
Оборудование учебного кабинета: рабочая доска, наглядные пособия (учебники, словари, плакаты, стенды, раздаточный материал).
Технические средства обучения: мультимедийный проектор, экран, ПК, музыкальный центр.
Оборудование мастерской и рабочих мест мастерской не предусмотрено.
Оборудование лаборатории и рабочих мест лаборатории не предусмотрено.
3.2. Информационное обеспечение обучения
Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы
Основные источники:
1. Голубев А.П. Английский язык для технических специальностей. М.-«Академия», 2014-208с.
2. Агабекян И.П. Английский язык для студентов энергетических специальностей.-Ростов н\Д: Феникс,2012-364с.
3. Агабекян И. П. Английский язык для ссузов: учеб. пособие.-М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012.-280 с.
Дополнительные источники:
1. Полякова Т.Ю.Английский язык для диалога с компьютерами. Учеб. пособие для технических вузов 2-е издание «Высшая школа» 2002-190с.
2. Агабекян И.П. Деловой английский.English for Business/Серия «Учебники и учебные пособия » Ростов изд. «Феникс» 2002-320с.
3. Бонк Н.А. Английский шаг за шагом. Курс для начинающих. ООО Издательство «Росмэн-Пресс» 2002-280с.
4. Романова Л.И. Английский язык: Будь готов к Единому государственному экзамену. Айрис-пресс 2004-336с. (Готовимся к ЕГЭ)
5. Голубев А.П. Английский язык: Учебное пособие для средних специальных заведений. Издательский центр «Академия» 2004-336с.
6. Мюллер В.К. Англо-русский и русско-английский. – М.: Эксмо, 2008- 422с.
7. Научно-методический журнал «Иностранные языки в школе» -М.: «Просвещение».
8. English Platinum DeLuxe Самоучитель американского английского языка. ООО «Мультимедиа технологии и Дистанционное обучение», 2005.
9. Английский «Путь к совершенству (2)» Полный интерактивный курс. ООО «Медиахаус»,2000.
10. Проверь свой английский (2). Компания Магнамедиа, 2006.
11. ЦОРы [Электронный ресурс]. - Форма доступа: http://www.it-n.ru/communities/, http://www.uroki.net/docdir/docdir50.htm
4. Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины
Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения занятий, тестирования, а также выполнения обучающимися контрольных и самостоятельных проверочных работ и во время итоговой аттестации.
Результаты обучения (освоенные умения, усвоенные знания) |
Формы и методы контроля и оценки результатов обучения |
Обучающийся должен уметь: - общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; - переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; - самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас. |
Текущий контроль: - оценивание перевода, сообщений и диалогической речи; - проверка упражнений и словарных диктантов; - презентация творческих заданий; - Фронтальный опрос - Индивидуальный опрос Промежуточный контроль: - тестовый контроль по теме - контрольная работа. Итоговый контроль: - зачет.
|
Обучающийся должен знать: - лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
|
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.