Рабочая программа по предмету "Русский родной язык" для 2 класса

  • Образовательные программы
  • docx
  • 11.05.2020
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Рабочая программа разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования, примерной программы Русский родной язык. 1–4 классы. / О. М. Александрова, М. И. Кузнецова, Л. В. Петленко и др. М.: Просвещение, 2019.
Иконка файла материала 2.docx

 

муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа имени Андрея Антошечкина»

(МБОУ «СОШ им. А. Антошечкина»)

 

 

«Рассмотрено»

Руководитель МО

Волосатова Н.А.

__________________

«___» ______  202__ г.

«Согласовано»

    Зам. директора по УВР

                   Корнеева Н.Ф.

__________________

«___» ______  202__ г.

«Утверждаю»

Директор  школы

Дикарев Р.Г.

__________________

«___» ______  202__ г.

 

 

 

                              РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

                                   Русский  родной язык

для  2 «а» класса

учитель

 

Волосатова Наталья Алексеевна

 

 

 

 

 

2020-2021 учебный год

 

 

 

 

 

                                             Пояснительная записка

     Рабочая программа разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования,  примерной программы Русский родной язык. 1–4 классы. / О. М. Александрова, М. И. Кузнецова, Л. В. Петленко и др. М.: Просвещение, 2019.

 

                                      Место учебного предмета в учебном плане

             На изучение курса «Русский родной  язык» во  2 классе начальной школы отводится     1 ч  в неделю.  Программа рассчитана на 34 ч (34 учебные недели).

                  Планируемые результаты освоения учебного предмета

Предметные результаты освоения основных содержательных линий программы:

Реализация содержательной линии «Русский язык: прошлое и настоящее»

Учащийся научится:

 ¾ различать понятия «архаизмы» и «историзмы»; находить их в предложенном тексте;

 ¾ пользоваться справочным материалом для определения лексического значения слов.

Реализация содержательной линии «Язык в действии»

Учащийся научится:

¾ наблюдать за разноместностью и подвижностью русского ударения;

¾ определять прямое и переносное значение слов;

 ¾ употреблять в речи однозначные и многозначные слова, антонимы, синонимы и т.д.;

¾ выбирать слова, соответствующие предмету мысли.

Реализация содержательной линии «Секреты речи и текста»

Учащийся научится:

¾ участвовать в устном общении на уроке (слушать собеседников, говорить на обсуждаемую тему, соблюдать основные правила речевого поведения);

 ¾ строить предложения для решения определённой речевой задачи (для ответа на заданный вопрос, для выражения своего собственного мнения);

¾ (самостоятельно) читать тексты, извлекать из них новую информацию, работать с ней в соответствии с учебно-познавательной задачей (под руководством учителя);

 ¾ пользоваться словарями для решения языковых и речевых задач;

¾ различать устную и письменную речь;

¾ отличать текст от набора не связанных друг с другом предложений;

¾ анализировать текст с нарушенным порядком предложений и восстанавливать их последовательность в тексте;

¾ понимать тему и главную мысль текста (при её словесном выражении), подбирать заглавие к тексту, распознавать части текста по их абзацным отступам, определять последовательность частей текста;

¾ читать вопросы к повествовательному тексту, находить на них ответы и грамотно их записывать;

 ¾ составлять текст по рисунку, вопросам и опорным словам; по рисунку и вопросам, по рисунку (после анализа содержания рисунка); составлять текст по его началу и по его концу.

 

Учащийся получит возможность научиться:

¾ анализировать свою и чужую речь при слушании себя и речи товарищей (при ответах на поставленный учителем вопрос, при устном или письменном высказывании) с точки зрения правильности, точности, ясности содержания;

¾ соблюдать нормы произношения, употребления и написания слов, имеющихся в словарях учебника;

¾ озаглавливать текст по его теме или по его главной мысли;

¾ распознавать тексты разных типов: описание и повествование, рассуждение;

¾ замечать в художественном тексте языковые средства, создающие его выразительность;

¾ составлять небольшие повествовательный и описательный тексты на близкую жизненному опыту детей тему (после предварительной подготовки);

¾ находить средства связи между предложениями (порядок слов, местоимения, синонимы);

¾ составлять небольшие высказывания по результатам наблюдений за фактами и явлениями языка; на определённую тему;

¾ письменно излагать содержание прочитанного текста (после предварительной подготовки) по вопросам;

¾ проверять правильность своей письменной речи, исправлять допущенные орфографические ошибки, замечать и исправлять неточности в содержании и оформлении.

Личностными результатами изучения предмета «Родной  русский язык» являются следующие умения:

· осознавать роль языка и речи в жизни людей;

· эмоционально «проживать» текст, выражать свои эмоции;

· понимать эмоции других людей, сочувствовать, сопереживать;

· обращать внимание на особенности устных и письменных высказываний других людей (интонацию, темп, тон речи; выбор слов и знаков препинания: точка или многоточие, точка или восклицательный знак).

Средством достижения этих результатов служат тексты литературных произведений, вопросы и задания к ним, тексты авторов учебника (диалоги постоянно действующих героев), обеспечивающие эмоционально-оценочное отношение к прочитанному.

Метапредметными результатами изучения курса является формирование универсальных учебных действий (УУД).

Регулятивные УУД:

· определять и формулировать цель деятельности на уроке с помощью учителя;

· проговаривать последовательность действий на уроке;

· учиться высказывать своё предположение (версию) на основе работы с материалом учебника;

· учиться работать по предложенному учителем плану.

Средством формирования регулятивных УУД служит проблемно-диалогическая технология.

Познавательные УУД:

· ориентироваться в учебнике (на развороте, в оглавлении, в условных обозначениях); в словаре;

· находить ответы на вопросы в тексте, иллюстрациях;

· делать выводы в результате совместной работы класса и учителя;

· преобразовывать информацию из одной формы в другую: подробно пересказывать небольшие тексты.

Средством формирования познавательных УУД служат тексты учебника и его методический аппарат, обеспечивающие формирование функциональной грамотности (первичных навыков работы с информацией).

Коммуникативные УУД:

· оформлять свои мысли в устной и письменной форме (на уровне предложения или небольшого текста);

· слушать и понимать речь других; пользоваться приёмами слушания: фиксировать тему (заголовок), ключевые слова;

· договариваться с одноклассниками совместно с учителем о правилах поведения и общения оценки и самооценки и следовать им;

· учиться работать в паре, группе; выполнять различные роли (лидера, исполнителя).

 

Виды деятельности:

беседа; устные  и письменные ответы на вопросы; дидактические игры; поиск незнакомых слов и определение их значения с помощью словарей и справочной литературы; творческие работы; пересказ; составление плана; работа с сюжетными картинками.

 

                                         Содержание учебного предмета

                                  Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15 часов)

Слова, называющие игры, забавы, игрушки (например, городки, салочки, салазки, санки, волчок, свистулька). Слова, называющие предметы традиционного русского быта: 1) слова, называющие домашнюю утварь и орудия труда (например, ухват, ушат, ступа, плошка, крынка, ковш, решето, веретено, серп, коса, плуг); 2) слова, называющие то, что ели в старину (например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик, ватрушка калач, коврижки): какие из них сохранились до нашего времени;3) слова, называющие то, во что раньше одевались дети (например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан, рубаха, лапти).

Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с предметами и явлениями традиционного русского быта: игры, утварь, орудия труда, еда, одежда (например, каши не сваришь, ни за какие коврижки). Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (например, ехать в Тулу со своим самоваром (рус.); ехать в лес с дровами (тат.). 

Проектное задание: «Почему это так называется?».

                                                 Раздел 2. Язык в действии (10 часов)

Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по предупреждению ошибок в произношении слов в речи). Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений.

Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением».  Разные способы толкования значения слов. Наблюдение за сочетаемостью слов. Совершенствование орфографических навыков. 

                                             Раздел 3. Секреты речи и текста ( 9 часов)

Приемы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить товарища). Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы. Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Различные виды ответов: развернутый ответ, ответ-добавление (на практическом уровне).Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор. Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках. Создание текста: развёрнутое толкование значения слова.

 

          Тематическое планирование

№ п/п

                                                        Тема   урока

Кол-во  часов

                                              Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15 ч)

 

1.       

Слова, называющие игры, забавы, игрушки (например, городки, салочки, салазки, санки, волчок, свистулька).

1

2.       

По одёжке встречают… Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети.

1

3.       

По одёжке встречают… Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети (например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан, рубаха, лапти).

1

4.       

Ржаной хлебушко калачу дедушка. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину (например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик, ватрушка калач, коврижки): какие из них сохранились до нашего времени.

1

5.       

Если хорошие щи, так другой пищи не ищи. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину.

1

6.       

Каша – кормилица наша. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину.

1

7.       

В решете воду не удержишь. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь.

1

8.       

В решете воду не удержишь. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь.

1

9.       

Любишь кататься, люби и саночки возить. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие детские забавы.

1

10.   

Делу время, потехе час. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие игры и игрушки. 

1

11.   

Самовар кипит, уходить не велит. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития.

1

12.   

Самовар кипит, уходить не велит. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития.

1

13.   

Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов.

1

14.   

Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (например, ехать в Тулу со своим самоваром (рус.); ехать в лес с дровами (тат.).

1

15.   

Проверочная работа: представление результатов выполнения проектного задания «Почему это так называется?».

1

 

                             Раздел 2. Язык в действии (10 ч)

 

16.   

Помогает ли ударение различать слова? Смыслоразличительная роль ударения.

1

17.   

Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений.

1

18.   

Для чего нужны синонимы? Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение синонимических замен с учётом особенностей текста.

1

19.   

Для чего нужны антонимы? Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Уточнение лексического значения антонимов.

1

20.   

Как появились пословицы и фразеологизмы? Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов.

1

21.   

Как появились пословицы и фразеологизмы? Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму.

1

22.   

Как появились пословицы и фразеологизмы? Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму.

1

23.   

Как можно объяснить значение слова? Разные способы толкования значения слов.

1

24.   

Как научиться читать стихи и сказки? Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. 

1

25.   

Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением»

1

 

                            Раздел 3. Секреты речи и текста (9 ч)

 

26.   

Участвуем в диалогах. Приемы общения (уговаривание, просьба, похвала).  Особенности русского речевого этикета.

1

27.   

Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы.

1

28.   

Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Различные виды ответов: развернутый ответ, ответ-добавление.

1

29.   

Составляем развёрнутое толкование значения слова. 

1

30.   

Учимся связывать предложения в тексте  Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор.

1

31.   

Учимся связывать предложения в тексте.   Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор.

1

32.   

Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования: заметки о посещении музеев.

1

33.   

Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования: повествование об участии в народных праздниках.

1

34.   

Практическая работа. Представление результатов выполнения проектных заданий. Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. 

1