Работа с музыкальными обозначениями

  • docx
  • 21.08.2023
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Иконка файла материала список музыкальных обозначений.docx

Список музыкальных обозначений

 

A

·                     aà (фр. [а]) — на, у, к, с, при, в, до, в роде, в характере, в стиле.

·                     ab (нем. [ап]) — прочь, снять.

·                     abaisser (фр. [абиси́]) — понижать.

·                     abbandono [аббандо́но] — непринуждённо.

·                     a cappella [а каппэ́лля] — а капелла, пение без инструментального сопровождения[1].

·                     a capriccio [а капри́ччо] — «по желанию» или «произвольно» — музыкальный термин, означающий возможность произвольности в темпе.

·                     accelerando [аччелера́ндо] (accel.) — постепенно ускоряя.

·                     accentato [аччента́то] — с выделением, ударением.

·                     acciaccatura [аччаккату́ра] — форшлаг, очень быстро исполняемый и сливающийся с основной нотой.

·                     accompagnato [аккомпаньа́то] — «с аккомпанементом» — аккомпанемент должен следовать любым изменениям в темпе пения.

·                     adagietto [ададже́тто] — довольно медленно.

·                     adagio [ада́джо] — медленно, спокойно.

·                     adagissimo [ададжи́ссимо] — очень медленно.

·                     ad libitum (лат. [ад ли́битум]) (ad lib.) — по желанию исполнителя.

·                     affrettando [аффрэтта́ндо] — с поспешностью, торопясь и ускоряясь.

·                     affettuoso [аффэттуо́зо] — очень нежно, мягко, томно, страстно, порывисто.

·                     agile [а́джиле] — бегло, легко, ловко, проворно.

·                     agitato [аджита́то] — взволнованно, возбуждённо и тревожно.

·                     alalla [аль, а́лля] — в духе, в роде.

·                     alla breve [а́лля брэ́вэ] — разбивать такт не на 4 четверти при счёте, а на 2 половинных ноты.

·                     alla marcia [а́лля ма́рча] — в духе марша.

·                     alla mazurka [а́лля мацу́рка] — в духе мазурки.

·                     alla minuetto [а́лля минюэ́тто] — в духе менуэта.

·                     alla polacca [а́лля поля́кка] — в духе полонеза.

·                     allargando [аллярга́ндо] (allarg.) — замедляя, расширяя.

·                     allargando un poco [аллярга́ндо ун по́ко] — немного расширяя.

·                     alla valzer [а́лля ва́льцэр] — в духе вальса.

·                     allegretto [аллегрэ́тто] — средне, между allegro и andante, умеренно скоро, оживлённо.

·                     allegro [алле́гро] — скоро.

·                     allentando [аллента́ндо] — замедляя.

·                     altissimo [альти́ссимо] — очень высоко.

·                     amabile [ама́биле] — любезно, приятно.

·                     amoroso [аморо́зо] — любовно.

·                     ancora [анко́ра] — ещё, ещё раз.

·                     andante [анда́нтэ] — спокойно, не спеша.

·                     andantino [анданти́но] — немного скорее, чем andante.

·                     animando [анима́ндо] — воодушевляя, оживляя.

·                     animato [анима́то] — одушевлённо, оживлённо[8].

·                     a piacere [а пьяче́рэ] — указание исполнителю не придерживаться ритма строго, то есть по желанию и усмотрению.

·                     appassionato [аппассьёна́то] — страстно.

·                     appoggiatura [апподджату́ра] — форшлаг, занимающий некоторую часть звучания основной ноты.

·                     a prima vista [а при́ма ви́ста] — с листа (без предварительного знакомства или подготовки).

·                     arco [а́рко] — играть смычком (в противоположность pizzicato).

·                     ardente [ардэ́нтэ] — с жаром.

·                     arpeggio [арпе́дджо] (буквально — «как арфа») — обозначает, что аккорд должен быть сыгран по одной ноте, а не взят весь сразу.

·                     assai [асса́и] — очень, весьма.

·                     a tempo [а тэ́мпо] — в прежнем темпе, восстановление прежнего темпа.

·                     attacca [атта́кка] — (в конце части) начинать следующую часть сразу, без перерыва в звучании

B

·                       barbaro [ба́рбаро] — дико

·                       basso continuo [ба́ссо конти́нуо] — смгенерал-бас

·                       bellicoso [бэллико́зо] — воинственно.

·                       ben [бэн] — как следует, очень или хорошо.

·                       bis [бис] — повторное (дважды) исполнение определённого отрывка.

·                       bisbigliando [бизбилльа́ндо] — «шёпотом» — приём игры на арфе, когда быстро и тихо многократно берётся одна нота.

·                       bocca chiusa [бо́кка кью́за] — с закрытым ртом.

·                       brillante [брилля́нтэ] — блестяще, искромётно.

·                       bruscamente [брускамэ́нтэ] — грубо.

·                       buffo [бу́ффо] — смешно.

 

C

·                     calando [каля́ндо] — «понижаясь»; затихать, иногда одновременно замедляясь и снижая громкость[16].

·                     cantabile [канта́биле] — певуче, стараясь при игре подражать певчему.

·                     capo [ка́по] — глава, начало. См. da capo al Fine.

·                     capriccioso [каприччо́зо] — капризно, прихотливо, своенравно.

·                     cesura [чезу́ра] или caesura — цезура, перерыв в звучании.

·                     chiuso [кью́зо] — «закрыто»; приглушая звук духового инструмента рукой.

·                     coda [ко́да] — кода, заключительная часть произведения.

·                     col legno [коль ле́ньо] — «древком»; указание играть древком смычка с целью получения слабого и отрывистого звука суховатого тембра с оттенками шума.

·                     coloratura [колёрату́ра] — колоратура, затейливое украшение вокальной партии.

·                     col pugno [коль пу́ньо] — «кулаком»; ударять по клавишам кулаком.

·                     come prima [ко́мэ при́ма] — как ранее.

·                     come sopra [ко́мэ со́пра] — в первоначальном темпе.

·                     comodo [ко́модо] — «удобно»; на средней скорости.

·                     con [кон] — при, вместе, с.

·                     con anima [кон а́нима] — с душой, с чувством.

·                     con amore [кон амо́р] — с любовью.

·                     con brio [кон бри́о] — с огнём, оживлённо.

·                     con collera [кон ко́ллера] — с гневом.

·                     con dolore [кон дольо́рэ] — с печалью, со скорбью.

·                     con fuoco [кон фуо́ко] — с жаром.

·                     con moto [кон мо́то] — с движением, подвижно.

·                     con slancio [кон зля́нчо] — с энтузиазмом.

·                     con sordino [кон сорди́но] — с сурдиной.

·                     con spirito [кон спи́рито] — с увлечением.

·                     coperti [копэ́рти] — указание приглушить ударный инструмент тканью.

·                     crescendo [крэще́ндо] (cresc.) — постепенно увеличивая громкость

 

D

·                     da capo [да ка́по] — с начала.

·                     da capo al Fine или D. C. al Fine [да ка́по аль фи́нэ] — с начала до слова Fine (конец).

·                     deciso [дэчи́зо] — решительно, смело

·                     decrescendo [дэкрэще́ндо] (decresc.) или diminuendo [диминуэ́ндо] (dim.) — с постепенно уменьшающейся громкостью.

·                     delicatamente [дэликатамэ́нтэ] — деликатно, нежно, осторожно, чутко.

·                     dissonanza [диссона́нца] — диссонанс, неблагозвучность.

·                     divisi [диви́зи] (div.) — дивизи, раздельно; указание струнному ансамблю разделить исполнение одной партии между инструментами. Обратное указание — unisono.

·                     devoto [дэво́то] — преданно, благочестиво, набожно.

·                     dolce [до́льче] — нежно.

·                     dolcissimo [дольчи́ссимо] — предельно нежно.

·                     dolente [доле́нтэ] — жалобно, печально, скорбно, с болью.

·                     doloroso [долёро́зо] — горестно, грустно, скорбно, с болью.

·                     D. S. al coda (dal segno al coda) [даль сэ́ньо аль ко́да] — c места, обозначенного знаком S, до коды.

·                     D. S. al fine (dal segno al fine) [даль сэ́ньо аль фи́нэ] — с места, обозначенного знаком S, до конца.

 

E

·                     elegante [элега́нтэ] — изящно, красиво.

·                     energico [энэ́рджико] — решительно, сильно, энергично.

·                     enfatico [эмфа́тико] — с ударением.

·                     eroico [эро́ико] — героически.

·                     espirando [эспира́ндо] — затухая, замирая.

·                     espressivo [эспрэсси́во] — выразительно, экспрессивно, ярко.

·                     estinto [эсти́нто] — ослаблённо, приглушённо, угасающе

 

 

 

F

·                     facile [фа́чиле] — доступный, лёгкий, нетрудный; легко.

·                     feroce [фэро́че] — дико, неистово, необузданно, свирепо.

·                     festivo [фэсти́во] — празднично.

·                     fieramente [фьерамэ́нтэ] — бурно, гордо, дико, живо, надменно, отважно.

·                     fine [фи́нэ] — конец

·                     flebile [фле́биле] — жалобно, плачевно, траурно.

·                     focoso [фоко́зо] — бойкий, вспыльчивый, горячий, оживлённый, пылкий, страстный[30].

·                     forte [фо́ртэ] (f) — громко, сильно. Повторениями (fffff) обозначаются ещё бо́льшие громкости.

·                     fortissimo [форти́ссимо] (ff) — очень громко, очень сильно.

·                     forzando [форца́ндо] (fz) — см. sforzando.

·                     fresco [фрэ́ско] — прохладно, свежо.

·                     funebre [фу́нэбрэ] — похоронно, траурно.

·                     furioso [фурьйо́зо] — бешено, бурно, дико, неистово, свирепо, страстно, яростно

 

G

·                     gaudioso [гаудьйо́зо] — радостно.

·                     gentile [дженти́ле] — мягко.

·                     giocoso [джоко́зо] — весело, игриво, шутливо.

·                     gioioso [джойо́зо] — радостно, весело.

·                     giusto [джу́сто] — строго, точно.

·                     glissando [глисса́ндо] — глиссандо.

·                     grandiose [грандио́зо] — великолепно, величественно, возвышенно, пышно.

·                     grave [гра́вэ] — важно, тяжеловесно.

·                     grazioso [грацио́зо] — грациозно, изящно, привлекательно.

·                     gruppetto [группэ́тто] — мелодическое украшение, состоящее из нескольких звуков.

·                     guerriero [гуэррьэ́ро] — воинственно.

 

I

·                     imperioso [импэрьйо́зо] — властно, настоятельно, повелительно.

·                     impetuoso [импэтуо́зо] — бурно, горячо, порывисто, страстно, стремительно, с натиском.

·                     imponente [импонэ́нтэ] — решительно, выразительно.

·                     impotente [импотэ́нтэ] — бессильно, изнурённо.

·                     improvisando [импровиза́ндо] — импровизируя.

·                     in altissimo [ин альти́ссимо] — на октаву выше.

·                     incalzando [инкальца́ндо] — ускоряя и увеличивая громкость.

·                     incrocriando [инкроча́ндо] — указание исполнять пассаж через руку (скрестив) на арфе или фортепиано.

·                     indeciso [индэчи́зо] — нерешительно, неопределённо.

·                     in disparte [ин диспа́ртэ] — отдельно, независимо от остальных (при совместном исполнении).

·                     in distanza [ин диста́нца] — на расстоянии.

·                     infurianto [инфурья́нто] — гневно.

·                     in lontananza [ин лёнтана́нца] — в отдалении.

·                     in modo di [им мо́до ди] — в стиле.

·                     innocente [инночэ́нтэ] — невинно, просто.

·                     insensibile [инсэнси́биле] — незаметно, неощутимо, нечувствительно, указание изменять громкость или темп еле заметно.

·                     intimo [и́нтимо] — близкий, внутренний, глубинный, задушевный, интимный.

·                     iocoso [ёко́зо] — шутливо.

·                     irato [ира́то] — гневно, разгневано, раздражённо, рассерженно.

 

L

·                     lacrimoso [лакримо́зо] (буквально — «слёзно») — жалостно, плачевно, печально, скорбно.

·                     lamentando [ламэнта́ндо] — жалуясь.

·                     lamentoso [ламэнто́зо] — жалобный, горестный.

·                     largamente [ларгамэ́нтэ] — широко, протяжно.

·                     larghetto [ларгэ́тто] — довольно широко; немного скорее, чем largo.

·                     largo [ла́рго] — очень медленно; широко.

·                     legato [лега́то] — «гладко»; связно; соединяя один звук с другим.

·                     leggiero [ледджье́ро] — легко, нежно, подвижно.

·                     lento [ле́нто] — медленно, протяжно.

·                     libero [ли́бэро] — вольно, независимо, непринуждённо, распущенно, свободно, смело.

·                     l’istesso tempo [листэ́ссо тэ́мпо] — в прежнем темпе.

·                     loco [льо́ко] — играть как написано (обычно используется при снятии указания 8va), не перенося октаву

·                     lontano [лонта́но] — издалека, с расстояния, отдалённо.

·                     lugubre [лю́губрэ] — жалобно, заунывно, зловеще, мрачно, печально, скорбно, траурно.

·                     luminoso [люмино́зо] — светло.

·                     lusingando [люзинга́ндо] — вкрадчиво, игриво, ласково, льстиво.

 

M

·                     ma [ма] — но.

·                     ma non troppo [ма нон тро́ппо] — но не слишком.

·                     maestoso [маэсто́зо] — величественно, торжественно.

·                     magico [ма́джико] — волшебно.

·                     magnifico [маньи́фико] — блестящий, великолепный, величавый, пышный, роскошный, славный.

·                     malinconico [малинко́нико] — грустный, печальный, меланхоличный.

·                     mano destra [ма́но дэ́стра] — правой рукой (сокращение — MD).

·                     mano sinistra [ма́но сини́стра] — левой рукой (сокращение — MS).

·                     marcato [марка́то] — чётко, делать ударение на каждой ноте.

·                     martellato [мартэлля́то] (буквально — «ударяя молотом») — отрывистая игра с извлечением звуков резко и сильно.

·                     marziale [марцья́ле] — воинственно.

·                     melancolico [меланко́лико] — меланхолично.

·                     meno [мэ́но] — менее, меньше.

·                     mesto [мэ́сто] — грустно, печально.

·                     mezza voce [мэ́цца во́че] — вполголоса

·                     mezzo [мэ́ццо] (m) — половина, середина

·                     mezzo forte [мэ́ццо-фо́ртэ] (mf) — не очень громко

·                     mezzo piano [мэ́ццо-пья́но] (mp) — не очень тихо

·                     misterioso [мистэрио́зо] — таинственно, мистически.

·                     mobile [мо́биле] — изгибчиво, подвижно.

·                     moderato [модэра́то] — умеренно.

·                     modesto [модэ́сто] — скромно.

·                     molto [мо́льто] — много, достаточно, очень

·                     morendo [морэ́ндо] — замирая, затихая, то есть постепенно замедляя темп и ослабляя звучность

·                     mosso [мо́ссо] — одушевлённое, живое исполнение. Будучи прибавлено к другому слову, увеличивает его скорость.

N

·                     naturale [натура́ле] (nat.) — естественно, натурально, непринуждённо, без каких-либо особых приёмов; вернуться к первоначальному способу игры (используется для отмены пометок о способе игры).

·                     nobile [но́биле] — благородно.

·                     Non — не, нет;

·                     non tanto — не столь;

·                     non troppo [нон тро́ппо] — не слишком

 

 

O

·                     ossia [осси́а] — допустимый вариант исполнения некоторой части произведения, облегчение основного текста.

·                     ostinato [остина́то] — настойчивый, неотступный, упорный, упрямый; короткий музыкальный рисунок, проходящий через всё произведение.

 

P

·                     passionato [пассьёна́то] — страстно

·                     pastorale [пастора́ле] — пастушески, пасторально.

·                     patetico [патэ́тико] — взволнованно, страстно, воодушевлённо, патетично.

·                     perdendosi [пэрдэ́ндоси] — замирая, исчезая.

·                     pesante [пэза́нтэ] — грузно, тяжеловесно, увесисто.

·                     pianissimo [пьяни́ссимо] (pp) — очень тихо.

·                     piano [пья́но] (p) — слабо, тихо.

·                     pianopianissimo [пья́но, пьяни́ссимо] — как можно тихо.

·                     piacevole [пьяче́воле] — привлекательно, приятно

·                     piangevole [пьяндже́воле] — жалобно.

·                     più [пью] — больше

·                     più mosso [пью мо́ссо] — более подвижно.

·                     pizzicato [пиццика́то] — пиццикато, приём игры на струнных инструментах, когда звук извлекается щипками струн. Противоположная пометка — arco.

·                     pochettino [покэтти́но] (poch) — довольно мало.

·                     poco [по́ко] — мало, немного.

·                     poco a poco [по́ко аппо́ко] — мало-помалу (чуть-чуть), понемногу, постепенно.

·                     poi [пой] — тогда, затем.

·                     pomposo [помпо́зо] — великолепно, с блеском, помпезно.

·                     portamento [портамэ́нто] — 1-е: аналог glissando в вокальной музыке; 2-е: при игре на фортепиано — отрывистее, чем legato, но не так коротко, как staccato. Переносить руку с ноты на ноту.

·                     precipitando [прэчипита́ндо] — спеша, стремительно.

·                     prestissimo [прэсти́ссимо] — скорейший, очень быстро.

·                     presto [прэ́сто] — быстро

·                     prima volta [при́ма во́льта] — «в первый раз»; указание играть соответствующим образом в первом из двух повторений. См. вольта.

·                     primo [при́мо] — первый

 

Q

·                     quasi [ква́зи] — вроде, и, как бы, почти

·                     quieto [кьиэ́то] — спокойно, мирно

 

R

·                     rallentando [раллента́ндо] (rall.) — замедляя

·                     rapido [ра́пидо] — быстро.

·                     religioso [рэлиджо́зо] — благоговейно, набожно, религиозно

·                     repente [рэпэ́нтэ] — внезапно.

·                     rigoroso [ригоро́зо] — точно, строго.

·                     risoluto [ризолю́то] — мужественно, определённо, решительно, твёрдо

·                     ritardando [ритарда́ндо] (ritard.) — замедляя, расширяя

·                     ritenuto [ритэну́то] (rit.) — замедляясь (обычно быстрее, чем при ritardando; может относиться только к одному звуку)

·                     recitando [рэчита́ндо] — декламируя, рассказывая

·                     recitativo [рэчитати́во] — речитатив

·                     resto [рэ́сто] — остаток, остальная часть (оркестр, ансамбль).

·                     ridendo [ридэ́ндо] — весело, радостно.

·                     rubato [руба́то] — ритмически свободно, указание вольно обращаться с темпом для выразительности

·                     rustico [русти́ко] — деревенски; alla rustico означает «в сельском духе».

·                     ritmico [ритмико] — ритмично.

S

·                     scherzando [скерца́ндо] — весело, игриво, шутя, шутливо, с юмором[67].

·                     scherzo [скерцо] — шутка; см. скерцо

·                     secco [сэ́кко] — жёстко, коротко, отрывисто, резко, сухо

·                     semplice [сэ́мпличе] — естественно, искренне, просто

·                     sempre [сэ́мпрэ] — всегда, всё время; и далее

·                     sensibile [сэнси́билэ] — чувствительно.

·                     senza [сэ́нца] — без

·                     senza sordino [сэ́нца сорди́но] — без сурдины

·                     serioso [сэрьёзо] — серьёзно

·                     sforzando [сфорца́ндо] (sfz) — внезапное ударение на ноте

·                     silenzio [силе́нцьё] — безмолвие, молчание, тишина

·                     simile [си́миле] — так же

·                     slargando [злярга́ндо] — расширяя, замедляя.

·                     smorzando [зморца́ндо] (smorz.) — замирая, приглушая, замедляя темп и ослабляя звучность, угасающе

·                     soave [соа́вэ] — приветливо, гладко, нежно, приятно, сладко, тихо

·                     solo [со́лё] — «один»; см. соло

·                     sonore [соно́рэ] — громкий, гулкий, звонкий, звучный

·                     sostenuto [состэну́то] — сдержанно

·                     sotto voce [со́тто во́че] — вполголоса

·                     spianato [спьяна́то] — естественно, просто.

·                     spiritoso [спирито́зо] — одухотворённо, одушевлённо.

·                     staccato [стакка́то] — кратко, отрывисто. Обозначается также точкой над нотой

·                     stanza [ста́нца] — куплет.

·                     strepitoso [стрэпито́зо] — громко, шумно, бурно

·                     stretto [стрэ́тто] — ускоряя

·                     stringendo [стринджэ́ндо] (string.) — напористее, ускоряясь, сжимая, тесня

·                     subito [су́бито] (s) — без плавного перехода, вдруг, внезапно, сразу

·                     sul ponticello [суль понтиче́ллё] — у подставки (приём игры на струнных инструментах).

·                     sul tasto [суль та́сто] — у грифа

 

T

·                     Tanto — столь;

·                     tempo [тэ́мпо] — темп

·                     tempo primo [тэ́мпо при́мо] — первый темп.

·                     teneramente [тэнэрамэ́нтэ] — ласково, мягко, нежно

·                      tenuto [тэну́то] — выдержанно; ровно по силе и точно по длительности; протягивая; обозначается чёрточкой под или над нотой

·                     tranquillo [транкви́ллё] — безмятежно, спокойно

·                     tremendo [трэмэ́ндо] — пугающе.

·                     tremolo [трэ́моло] — тремоло, приём, когда один и тот же звук или два не соседних звука быстро многократно повторяется

·                     tre corde [трэ ко́рдэ] — буквально «три струны»; указание отпустить левую педаль фортепиано

·                     trillo [три́лло] (tr) — трель.

·                     troppo [тро́ппо] — слишком

·                     tutti [ту́тти] — тутти, все вместе[

 

U

·                   una corda [у́на ко́рда] (буквально — «одна струна») — указание нажать левую педаль фортепиано

·                   un poco [ун по́ко], [ум по́ко] — чуть-чуть.

·                   unisono [уни́соно] или unis — в унисон . Противоположная пометка — divisi.

 

V

·                     vibrato [вибра́то] — вибрато, частое небольшое изменение высоты звука.

·                     vigoroso [вигоро́зо] — бодро, крепко, мощно, сильно, смело, энергично

·                     vittorioso [витторьёзо] — победоносно.

·                     vivace [вива́че] (буквально — «полный жизни») — несколько быстрее, чем vivo

·                     vivacissimo [вивачи́ссимо] — в высшей степени живо

·                     vivo [ви́во] — живо

·                     volante [воля́нтэ] — летающий

·                     V. S. (volti subito) [во́льти су́бито] — «быстро перевернуть страницу». Встречается в партитурах

 

W

·                     wolno [во́льно] — польское слово, означающее «свободно» или «медленно». Встречается в пьесе «Слон» из «Карнавала животных» Сен-Санса. Очень редко встречающееся обозначение

 

Z

·                    zart (нем. [царт]) — нежный, слабый, тонкий, хрупкий

 

Цифры

·                     8va (ottava alta) [отта́ва а́льта] — исполнять на октаву выше.

·                     8vb (ottava bassa) [отта́ва ба́сса] — исполнять на октаву ниже.

 

 


 

Скачано с www.znanio.ru