Тема открытого занятия по внеурочной деятельности
«Berlin- die Hauptstadt Deutschlands»
Цель: продолжить знакомство учащихся со столицей Германии и её достопримечательностями.
Задачи: расширение лингвистического и страноведческого кругозора учащихся, развитие интеллектуальных способностей и познавательной активности, повышение мотивации к изучению немецкого языка.
Оснащение занятия: мультимедийная презентация, компьютер, проекты.
Ход занятия
I.Вступительное слово учителя.
Учитель: Liebe Freunde! Ich begrüβe Ihnen herzlich in unserem offenen Unerricht. Das Thema unseres Unterrichts heisst «Berlin- die Hauptstadt Deutschlands». Unser heutige Unterricht ist der Hauptstadt Deutschlands – Berlin gewidmet.
Das Ziel und Aufgabe unseres Unterrichts: die Bekanntschaften mit den Sehenswürdigkeiten Deutschlands. Das ist eine wundervolle Stadt mit ihrer Geschichte und ihren Sehenswürdigkeiten. Zuerst hört das Lied «Berliner Luft»
II. Основная часть
Учитель: Deutschland liegt im Zentrum Europa. Deutschland besteht aus 16 Bundesländern. Deutschland zählt rund 82 Millionnen Einwohner.
Die Staatsfarben der BRD sind schwarz- rot-golden.
Слайды 2,3, 4.
Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands. Berlin hat 3 396 000 Einwohner. Die Plätze ist 892 km ². Berlin liegt an der Spree.
Слайды 6-8
Nikolaiviertel –der älteste Stadtteil Berlins; Hier wurde 1237 die Stadt gegründet.
Николаифиртель (нем. Nikolaiviertel — «квартал Николая») — исторический квартал в Берлина. Здесь в 1237 году был основан город.
Слайды 9-11
Das Branderburger Tor ist das bekannteste Berliner Wahrzeichen und ein deutsches Nationalsymbol, mit dem viele wichtige geschichtliche Ereignisse des 19. und 20. Jahrhunderts verbunden sind. So wurde bis zum Zweiten Weltkrieg vor allem das Ende der napoleonischen Herrschaft 1813–1815 mit dem Bauwerk verbunden.
Бранденбургские ворота – известный и национальный символ Берлина, с которым связаны важнейшие, исторические события 19- 20 века. Так до второй Мировой войны от конца наполеоновского господства 1813-1815 связано это строение.
Слайды 12-13.
Das Reichstaggebäude.
Das Reichstagsgebäude am Platz der Republik in Berlin ist seit 1999 Sitz des Deutschen Bundestages. Die Bundesversammlung tritt ebenfalls hier seit 1994 zur Wahl des deutschen Bundespräsidenten zusammen.
Здание рейхста́га находится на Республиканской площади и с 1999 года в здании рейхстага размещается бундестаг. Федеральное собрание объединилось также здесь с 1994 года по согласию с федеральным президентом.
Слайд 14.
Die Strasse «Unter-den-Linden» ist eine Prachtstraße im Berliner Ortsteil Mitte des gleichnamigen Bezirks, die zwischen dem Forum Fridericianum und dem Pariser Platz verläuft. Angelegt im Jahr 1573 unter Kurfürst Johann Georg als Reitweg vom Stadtschloss bis zum Tiergarten, wurde sie 1647 unter Kurfürst Friedrich Wilhelm befestigt und mit Linden bepflanzt. Die Bebauung der rund 1,5 Kilometer langen und 60 Meter breiten Straße entstand in mehreren Abschnitten zwischen 1674 und 1737. Nach der Zerstörung im Zweiten Weltkrieg wieder aufgebaut, gehören „die Linden“ zu den beliebtesten Sehenswürdigkeiten Berlins.
Унтер-ден-Линден (нем. Unter den Linden — «Под липами») — один из главных и наиболее известный из бульваров Берлина, получивший своё название благодаря украшающим его липам. Длина улицы составляет 1 390 метров, максимальная ширина — 60 метров. Улица идёт от Бранденбургских ворот и Парижской площади на восток до реки Шпрее, где Унтер-ден-Линден сменяет дальше улица Фридриха Вильгельма. После разрушения после второй мировой войны она была снова восстановлена и относится к любимейшим достопримечательностям Берлина.
Слайд 16
Die Berliner Staatsbibliothek In der Bibliothek wurde wissenschaftliche aktuelle Literatur aus allen Zeiten, allen Ländern und in allen Sprachen gesammelt.
Слайд 17
Die Deutsche Staatsoper Die Staatsoper auf der Straße „Unter den Linden“ ist das älteste Opernhaus und Theatergebäude in Berlin.
Государственная опера находится на улицами «Под липами» и является старейшей театральным оперным зданием в Берлине.
Слайды 18-21
Der Alexanderplatz. Der Alexanderplatz ist einer der schönsten Plätze von Berlin. Der Platz erhielt seinen Namen nach dem Besuch des russischen Zaren Alexander I im Jahre 1805. Auf dem Alexanderplatz befindet sich der Berliner Fernsehturm, der 365 Meter hoch ist.
Александровская площадь – одна из красивейших площадей Берлина. Площадь получила название после посещения её русского царя Александра I в 1805году.На площади находится берлинская телевизионная башня высотой 365 метров.
Слайд 22.
Das Rote Rathaus.
Das Rote Rathaus ist Sitz des Regierenden Bürgermeisters, der Senatskanzlei und Tagungsort des Senats von Berlin. Es befindet sich in der Rathausstraße im Ortsteil Mitte.
Здание ратуши получило название из-за цвета кирпича, использованного для её
строительства.104-метровая башня давно стала символом города, знакомым
всем жителям Берлина. Строительство ратуши завершилось в 1869 году. Берлинская ратуша слегка напоминает ратуши Северной Италии.
Слайд 23
Die Berliner Mauer war während der Teilung Deutschlands ein Grenzbefestigungssystem der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), das mehr als 28 Jahre, vom 13. August 1961 bis zum 9. November 1989, bestand, und die DDR von West-Berlin hermetisch abriegeln sollte. Sie trennte nicht nur die Verbindungen im Gebiet Groß-Berlins zwischen dem Ostteil („Hauptstadt der DDR“) und dem Westteil der Stadt, sondern umschloss völlig alle drei Sektoren des Westteils und unterbrach damit auch seine Verbindungen zum Berliner Umland, das im DDR-Bezirk Potsdam lag.
Von der Berliner Mauer ist die ehemalige innerdeutsche Grenze zwischen West- (alte Bundesrepublik) und Ostdeutschland (DDR) zu unterscheiden.
Die Berliner Mauer wurde am Abend des 9. November 1989 im Zuge der politischen Wende geöffnet. Dies geschah unter dem wachsenden Druck der mehr Freiheit fordernden DDR-Bevölkerung. Der Mauerfall ebnete den Weg, der innerhalb eines Jahres zum Zusammenbruch der SED-Diktatur, zur Auflösung der DDR und gleichzeitig zur staatlichen Einheit Deutschlands führte.
Возведение Берлинской стены началось 13 августа 1961 года по рекомендации совещания секретарей коммунистических и рабочих партий стран Варшавского договора (3—5 августа 1961 года) и на основании решения Народной палаты ГДР от 11 августа 1961 года. За время своего существования несколько раз перестраивалась и совершенствовалась. Последняя крупная реконструкция была произведена в 1975 году.
К 1989 году представляла собой сложный комплекс, состоявший из:
· бетонного ограждения общей протяжённостью 106 км и высотой в среднем 3,6 метра;
· ограждения из металлической сетки протяжённостью 66,5 км;
· сигнального ограждения под электрическим напряжением протяжённостью 127,5 км;
· земляных рвов протяжённостью 105,5 км;
· противотанковых укреплений на отдельных участках;
· 302 сторожевых вышек и других пограничных сооружений;
· полосы длиной в 14 км из острых шипов и контрольно-следовой полосы с постоянно разравнивавшимся песком.
Ограждения отсутствовали в местах прохождения границы по рекам и водоёмам. Первоначально действовали 13 пограничных контрольно-пропускных пунктов, но к 1989 году их число сократилось до трёх.
9 ноября 1989 г. под влиянием массовых народных выступлений Правительство ГДР сняло ограничения на сообщение с Западным Берлином, а с 1 июня 1990 года полностью отменило пограничный контроль. В течение января — ноября 1990 года все пограничные сооружения были снесены, за исключением отрезка в 1,3 км, оставленного как памятник одному из самых известных символов холодной войны
Слайыд 24-25
Die Museumsinsel – so wird der Platz genannt, auf dem 6 Museen liegen. Darunter ist auch das Pergamonmuseum – das Museum der Kunstschätze aus Kleinasien, berühmt durch den Pergamonalnaltar aus dem zweiten vorchristlichen Jahrhundert.
Es wurde 1930 nach Plänen von Alfred Messel und Ludwig Hoffmann erbaut. Das absolute Höherpunkt im Museum ist der Pergamonaltar aus dem 2. Jahrhundert vor Christus. Die deutschen Archäologen fanden in der Antiken Stadt Pergamon (in der heutigen Turkei gelegen) abgerissende Schätze aus dem Altertum und brachten ausgegrabene Teile nach Berlin. Das Pergamonaltar wurde als ein Monumentaltar in einer Grösse 34 Meter errichtet. An den Seiten des Altars zieht sich ein Fries entlang, in welchem Szenen aus der griechischen Mythologie dargestellt werden.
Музейный остров в северной части Шпрее острова в историческом центре немецкой столицы является одним из главных достопримечательностей Берлина и самых важных музейных комплексов в Европе . В годах 1830-1930 от имени прусских королей возникли после того, как планы по пяти архитекторам, она была в списке в 1999 году ЮНЕСКО - всемирное наследие добавило. Музейный остров состоит из Старого музея , Нового музея , Старой национальной галереи , Музея Боде иПергамский музей . После воссоединения Германии , он был отремонтирован и расширен как часть Masterplan Museumsinsel . 12 июля 2019 года галерея Джеймса Саймона открылась как новый центр для посетителей.
Der BerlinerDom am Lustgarten aufder Museumsinsel isteine evangelische Kirche und dynastische Grabstätte im Berliner Ortsteil Mitte. In den Jahren 1894–1905 von Julius Raschdorff im Stil der Neorenaissance und des Neobarocks errichtet, ist das Baudenkmal eine der größten evangelischen Kirchen Deutschlands und eine der bedeutendsten dynastischen Grabstätten Europas. Neben Gottesdiensten wird der Dom auch für Staatsakte, Konzerte und andere Veranstaltungen genutzt.
Берлинский кафедральный собор (нем. Berliner Dom) — самая большая евангелическая церковь Германии. Расположен на Музейном острове Берлина.
Собор был построен в 1894—1905 годы по проекту Юлиуса Рашдорфа в качестве главной церкви прусских протестантов и придворной церкви правящей династии Гогенцоллернов.
Das Bode-Museum, 1904 als Kaiser-Friedrich-Museum eröffnet, gehört zum Ensemble der Museumsinsel in Berlin und damit zum Weltkulturerbe der UNESCO. Es beherbergt die Skulpturensammlung und Museum Byzantinische Kunst
und das Münzkabinett. Am 17. Oktober 2006 wurde es nach knapp sechsjähriger Renovierung wiedereröffnet und am 19. Oktober der Öffentlichkeit übergeben.
Музей Боде (нем. Bode-Museum) — художественный музей в составе ансамбля Музейного острова в Берлине, в котором размещаются экспозиции Скульптурного собрания, Музея византийского искусства и Монетного кабинета. 17 октября 2006 года музей открылся после шестилетней реставрации. До 1945 года музей носил имя кайзера Фридриха. В 1956 году распоряжением министра культуры ГДР Иоганнеса Р. Бехера музей получил имя Вильгельма фон Боде.
Nationalgalerie.Die Galerie wurde 1861 auf der Grundlage einer Sammlung von 262 Gemälden des Bankiers Johann Heinrich Wagener (deutsch: Johann Heinrich Wagener) gegründet. Ursprünglich befand sich das Treffen in den Gebäuden der Akademie der Künste. Ein modernes Gebäude im Stil eines römischen Tempels mit einer Apsis wurde 1865 von Friedrich August Stüler nach dem Entwurf von König Friedrich Wilhelm IV. Entworfen und 1869–1876 unter der Leitung von Heinrich Strack erbaut.
Галерея основана в 1861 году на базе коллекции из 262 картин, подаренной банкиром Иоганном Генрихом Вагенером. Первоначально собрание разместилось в зданиях Академии искусств. Современное здание в стиле римского храма с апсидой было спроектировано в 1865 году Фридрихом Августом Штюлером по эскизу короля Фридриха Вильгельма IV и построено в 1869—1876 годах под руководством Генриха Штрака.
Das AlteMuseum am Lustgarten im Berliner Ortsteil Mitte gehört zum Bauensemble der Museumsinsel und damit zum Weltkulturerbe der UNESCO. Im Auftrag König Friedrich Wilhelms III. 1825–1830 von Karl Friedrich Schinkel erbaut, zählt es zu den Hauptwerken des deutschen Klassizismus. Umgeben wird es vom Berliner Dom im Osten, dem wiederaufgebauten Berliner Schloss im Süden und dem Zeughaus im Westen. Aktuell beheimatet das Alte Museum die Antikensammlung und das Münzkabinett.
Старый музей (нем. Altes Museum) — художественный музей в Берлине на Музейном острове. До 1845 года назывался Королевским. Здание музея построено в 1822—1830 годах архитектором Карлом Фридрихом Шинкелем в стиле позднего классицизма для размещения художественной коллекции семьи прусских королей. После реставрации в 1966 году в музее расположена коллекция предметов искусства античности и монетная комната.
Neue Museum. Das Neue Museum ist Teil des Weltkulturerbes Berliner Museumsinsel. Am 16. Oktober 2009 beherbergt das Neue Museum das Ägyptische Museum und Papyrussammlung mit der Büste der Nofretete, das Museum für Vor- und Frühgeschichte mit Objekten aus dem Schatz des Priamos sowie Teile der Antikensammlung.
Новый музей находится на Музейном острове и является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здание музея, построенное в 1843—1855 годах в стиле позднего классицизма, считается главным творением ученика Карла Шинкеля Фридриха Августа Штюлера и известным образцом музейной архитектуры XIX века.
Слайд 26
Der Kurfürstendamm ist eine der größten und schönsten Straßen Berlins mit vielen eleganten Geschäften, Cafés und Restaurants. Die Straße ist 3,5 Kilometer lang. dar. Am Ostende des Ku’damms steht die Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, zum Teil eine Ruine. Sie ist ein Mahnmal, das an einen Bombenangriff während des Zweiten Weltkrieges erinnern soll.
Курфю́рстендамм (нем. Kurfürstendamm — «Курфюрстова дорога», сокращённо Ку́дамм (Ku’damm)) — одна из самых больших и красивых улиц Берлина с элегантными магазинами, кафе и ресторанами. Длина улицы 3,5 км.
Слайыд 27-28
Keiser- Wilhelm. Das ist zum Teil eine Ruine. Am Ostende des Ku’damms steht die Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, zum Teil eine Ruine. Sie ist ein Mahnmal, das an einen Bombenangriff während des Zweiten Weltkrieges erinnern soll.
Die Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche gehört zu den bekanntesten Wahrzeichen beliebtesten Sehenswürdigkeiten der deutschen Hauptstadt. In der Turmruine befindet sich seit 1987 eine Gedenkhalle.
Это часть руин. В конце на востоке находится памятная церковь кайзера Вильгельма, от которой осталась часть руин. Это – мемориал, который напоминает о воздушной бомбардировке во время второй мировой войны.
Слайды 29-31.
Tiergarten
Versteckt zwischen einem großen Stadtpark und dem berühmten Berliner Zoo, ist Tiergarten mit seinen verwinkelten Wegen und bewaldeten Gassen seit langem ein beliebter Ort für Erholung und Unterhaltung für lärmermüde Bürger und eine beliebte Attraktion für viele Touristen.
Der nicht weniger als 200 Hektar große Tiergarten wurde im 16. Jahrhundert als Jagdrevier angelegt und im 19. Jahrhundert von einem königlichen Jagdrevier in einen englischen Landschaftspark umgewandelt. Der Tiergarten gilt seitdem als "grüne Insel mitten in Berlin".
Спрятавшийся между большим городским парком и прославленным берлинским зоопарком Тиргартен с его извилистыми тропинками и лесистыми аллеями давно стал излюбленным местом отдыха и развлечений для уставших от шума горожан и любимой достопримечательностью для многочисленных туристов.
Парк Тиргартен, занимающий ни много ни мало 200 га, был разбит ещё в 16 веке как охотничьи угодья, а в 19-м переделан из места для королевской охоты в ландшафтный парк английского типа. С тех пор парк Тиргартена и называют «зелёным островом посреди Берлина».
Слайд 32.
Schloss Charlottenburg.
Das Schloss Charlotteburg ist ein Palastmuseum, der größte und bedeutendste Schlosskomplex der brandenburgischen Kurfürsten, preußischen Könige und deutschen Kaiser in Berlin. Eines der schönsten Beispiele für Barockarchitektur in Deutschland. Nach einer Version gehört es zu den 100 schönsten Burgen und Festungen der Welt.
Дворе́ц Шарло́ттенбург— дворец-музей, крупнейший и самый значительный дворцовый комплекс бранденбургских курфюрстов, прусских королей и германских императоров в Берлине. Один из наиболее изысканных примеров архитектуры барокко в Германии. По версии он относится к 100 красивейшим замкам и крепостям мира.
Слайды 33-34
Willkommen in Berlin! (Добро пожаловать в Берлин!)
III.Закрепление прослушанного материала
Слайды 35-37
1) DAS MAGISCHE QUADRAT (Магический квадрат)
Hier sind einige Sehenswürdigkeiten versteckt. Finden Sie sie! (Найдите спрятанные достопримечательности).
WUBODEMUSEUMUR
FERATHAUSZUWKULN
ROTIERGARTENMEHFS
BERLINERDOMKUWAK
EDAFERNSEHTURMH
TNIKOLAIKIRCHEGDOL
CHARLOTTENBUR GKEJ
NATIONALGALERIEBIS
IPERGAMONMUSEUM
IUSTAATSOPERLZADER
UNTERDENLINDENDAS
Слайд 38-40
2).Quitz über Berlin
Слайды 41-68
3).Wissenstoto (Викторина)
IV.Заключительный этап.
Слайд 69.
1).Gefallen Ihnen die Hauptstadt Deutschlands?
(Понравилась Вам столица Германии?)
2).Möchten Sie Berlin besuchen?
(Хотели бы Вы посетить Берлин?)
3).Welche Sehenswürdigkeiten in Berlin gefallen Ihnen am besten?
(Какая достопримечательность в Берлине Вам понравилась больше всего?)
Подвести итог открытого внеурочного занятия.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.