Сознательно-коммуникативный метод в обучении иностранному языку
Оценка 4.9

Сознательно-коммуникативный метод в обучении иностранному языку

Оценка 4.9
docx
10.02.2024
Сознательно-коммуникативный метод в обучении иностранному языку
С-К М.docx

 

Сознательно-коммуникативный  метод в обучении иностранному языку.

 

Основная особенность сознательно-коммуникативного метода, в отличие от других методов в русле сознательного подхода к обучению, заключается в том, что расширяется содержание базисного принципа сознательности. Помимо языковых правил-инструкции, предшествующих тренировке, осмыслению со стороны учащихся подлежат:

  • структура речевых умений;
  • особенности коммуникативной ситуации;
  • конечные, промежуточные и непосредственные цели обучения;
  • роль каждого типа заданий и способы его правильного и экономного выполнения;
  • результаты, достигнутые на занятии;
  • логика построения занятия

Второй ведущий принцип - коммуникативный характер обучения - неразрывно связан с принципом сознательности, о чем говорят требования. Осмыслять коммуникативную ситуацию, компоненты речевых

Формируемых умений и коммуникативную цель занятия. Вид речевых умении и коммуникативную цель занятия. Общеизвестно требование методистов строить занятие в основном на упражнениях, имеющих речевую задачу. Широко распространено деление коммуникативных упражнений на реально (истинно, собственно, подлинно-коммуникативные и условно-коммуникативные (псевдо коммуникативные), хотя правомерность последнего термина иногда подвергается сомнению. Не вдаваясь в подробности теоретических споров, заметим, что, с нашей точки зрения, подобная классификация имеет смысл, так как псевдо-коммуникация заполняет пробел между языковыми и реально-коммуникативными заданиями, помогая постепенно прибили. Если критерии реальной

 

 

 

коммуникативности - неподготовленность во времени и полная свобода выбора языковых средств, то реальная коммуникация достижима только на этапе речевой практики, а этап тренировки, предполагающий наличие опор и многократность повторения аналогичных языковых явлений, жестко

Найти соотносится с псевдокоммуникацией. Такая трактовка терминов допустима, Следовательно, сознательно-коммуникативный метод предусматривает не только тщательный отбор коммуникативных ситуаций со стороны преподавателя, но и их актуальное осознании со стороны учащихся. Этот аспект принципа сознательности особенно существен на начальном этапе обучения, силу ограниченности языковых средств часто преобладают условно-коммуникативные задания. В пределах лимитированного

языкового материала и набора речевых действий можно реализовать разнообразные варианты «микросценариев» за счет изменения отдельных компонентов коммуникативной ситуации.

Что касается целей обучения, то учащийся должен осознавать как итоговые, так и непосредственные цели. При этом даже на занятиях по так называемым «языковым аспектам» (фонетике, лексике, грамматике) цель сообщается учащимся не только в лингвистических, но и коммуникативных терминах.

 В практической фонетике, предваряя серию занятий в вузе по

посвященных изучению тональных групп, преподаватель сообщает общую цель всей серии занятий: вы научитесь определять отношение говорящего к объекту высказывания и к вам как к собеседнику, выражать интерес пли безразличие к сообщаемой информации. На каждом отдельном занятии конкретизируется. В условиях, отличных от условий языкового вуза: в школе, на курсах для взрослых и т.п., еще важнее сообщать учащимся цель в коммуникативных терминах.

 

 

Учащимся должна быть ясна и цель каждого задания как промежуточная ступень на пути к общей цели занятия. Соответственно, инструкция должна быть достаточно развернутой, чтобы осознавались и способы безошибочного выполнения задания. Каждое занятие по практике иностранного языка призвано служить подспорьем в профессиональном становлении будущего педагога.

Сознательно-коммуникативный метод предусматривает не только тщательный отбор коммуникативных ситуаций со стороны преподавателя, но и их актуальное осознание cо стороны учащихся. Этот аспект принципа сознательности особенно существен на начальном этапе обучения, силу ограниченности языковых средств часто преобладают условно-коммуникативные задания.

В пределах лимитированного языкового материала и набора речевых действий можно реализовать разнообразные варианты «микросценариев» за счет изменения отдельных компонентов коммуникативной ситуации. Так, предваряя серию занятий в вузе по изучению тональных групп, преподаватель сообщает общую цель всей серии занятий:

Вы научитесь определять отношение говорящего к объекту высказывания и к вам как к собеседнику,

Выражать интерес пли безразличие к сообщаемой информации. На каждом отдельном занятии эта цель конкретизируется. В условиях, отличных от условий языкового вуза: в школе, на курсах для взрослых и т.п., еще важнее сообщать учащимся цель в коммуникативных терминах. Учащимся должна быть ясна цель каждого задания как промежуточная ступень на пути к общей цели занятия. Соответственно, инструкция должна быть достаточно развернутой, чтобы осознавались и способы безошибочного выполнения задания.

 

 

 

Студент анализирует логику построения занятия, поясняет,

почему задания идут именно в такой последовательности, где их можно поменять местами, объединить или расчленить. Таким образом, каждое занятие по практике иностранного языка призвано служить подспорьем в профессиональном становлении будущего педагога.

Второй ведущий принцип коммуникативный обучения - неразрывно связан с принципом сознательности, о чем говорят требования осмыслять коммуникативную ситуацию, формируемых речевых умений и коммуникативную цель занятия.

Общеизвестно требование методистов строить занятие в основном на упражнениях, имеющих речевую задачу.

Широко распространено деление коммуникативных упражнений на реально (истинно, собственно, подлинно-коммуникативные и условно-коммуникативные (псевдокоммуникативные), хотя правомерность последнего термина иногда подвергается сомнению.

Не вдаваясь в подробности теоретических споров, заметим, что, с нашей точки зрения, подобная классификация имеет смысл, так как псевдокоммуникация заполняет пробел между языковыми и реально-коммуникативными. Если критерий реальной коммуникативности -неподготовленность во времени и полная свобода выбора языковых средств, то реальная коммуникация достижима только на высказывания определенному замыслу.

Итак, коммуникативная ориентированность является стержнем, пронизывающим весь процесс обучения, a осознанность структуры языковых и речевых действий, целей, способов их достижения и результатов учебной деятельности делает учащегося субъектом учебного процесса, создает предпосылки для сотрудничества преподавателя и учащегося и для дальнейшего самообучения.


 

Сознательно-коммуникативный метод в обучении иностранному языку

Сознательно-коммуникативный метод в обучении иностранному языку

Найти соотносится с псевдокоммуникацией

Найти соотносится с псевдокоммуникацией

Учащимся должна быть ясна и цель каждого задания как промежуточная ступень на пути к общей цели занятия

Учащимся должна быть ясна и цель каждого задания как промежуточная ступень на пути к общей цели занятия

Студент анализирует логику построения занятия, поясняет, почему задания идут именно в такой последовательности, где их можно поменять местами, объединить или расчленить

Студент анализирует логику построения занятия, поясняет, почему задания идут именно в такой последовательности, где их можно поменять местами, объединить или расчленить
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
10.02.2024