Аллегория (от греч. Allegoria - иносказание) - иносказательное изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ.
Например: Трусость, беззащитность – Заяц; глупость – Осёл; хитрость - Лиса.
Фразеологизм - устойчивое, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы.
Например:
Бить баклуши, диву даваться, из рук вон, как пить дать, остаться с носом, точить лясы, собаку съесть, положа руку на сердце и т.д.
Сравнение - сопоставление изображаемого предмета или явления с другим предметом по общему для них обоих признаку с помощью сравнительных союзов «как», «словно», «будто», «точно», «что» (чем):
Например: И листочки бегут по дорожке, словно жёлтые мышки от кошки…
Однако некоторые сравнения в результате частого употребления приобрели определённую устойчивость, то есть превратились во фразеологизмы: храбрый как лев; трусливый как заяц; голодный как волк; красив как бог; преданный как собака; умер как герой; хитрый как лиса; крепок как дуб; легкий как пёрышко; мокрый как мышь; красный как рак и т.д.
Олицетворение - художественный приём, основанный на наделении неодушевлённых предметов человеческими качествами и чувствами.
Например: Снег идет
Лес проснулся
Ласковый дождь
Ночь подкралась
Голос ветра
Ударил мороз
Гипербола преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого - либо предмета, явления.
В разговорной речи преувеличение употребляют повседневно не задумываясь. Особенно часто мы прибегаем к нему в состоянии раздражения, чтобы собеседник лучше понял наши чувства.
Например: «Я уже сто раз звонила, представила тысячи неприятностей, чуть не умерла от беспокойства,» «Двадцать раз тебе объясняешь, а ты всё равно делаешь не так.» «Снова опаздываешь, опять целую вечность прождала.» Иногда при объяснении в любви: «Я люблю тебя, как никто любить не умеет, сильнее всех в мире.»
Ирония - это употребление слов или фраз, которые характеризует явление, событие или свойство в совершенно противоположном значении. Вам говорят «черное», а понимать это нужно как «белое».
Вспомните ироничное выражение «НУ ТЫ МОЛОДЕЦ!». Его говорят в укор, имея в виду совершенное противоположное.
В письменной речи иронию обычно заключают в кавычки (ведь тут интонаций трудно показать ироничность), а в разговоре эти кавычки показывают пальцами (либо добавляют в конце — в кавычках). Например, написанная фраза
"ты очень «умный»
несет совершенно другой смысл
(противоположный).
Либо могут сказать так:
он умный (в кавычках). И всем понятно, что это ирония.
Сарказм – высшая степень иронии, злая, горькая или гневная насмешка.
Ирония – это легкая форма насмешки (лукавство, плутовство), когда под видом хорошего высмеивают плохое. И делают это по-доброму.
Например, говорят лентяю «не перетрудись», а струсившему «ну ты и храбрец».
А вот сарказм можно назвать злой (язвительной) формой иронии, когда ставится цель унизить собеседника. Например:
Прекрасная погода (когда льет дождь).
Какой «хороший» сюрприз (в ответ на неприятную новость).
Метафора – это литературный прием, который позволяет сделать текст более ярким и эмоциональным. Заключается он в том, что переносит свойства одного предмета или действия на другой.
Самый простой пример.
В лесу родилась елочка,
В лесу она росла.
Естественно, никакая елочка не может «родиться», ведь деревья произрастают из семян.
Перенос значения одного слова на другой, то есть возникновение метафоры, связан с их сходством:
похожесть формы: дамская шляпка — шляпка гвоздя, шляпка гриба;
близость по цвету: золотое кольцо — золотая листва;
общие функции: дворники расчистили снег — автомобильные дворники; горит свеча — горит лампочка;
похожесть в расположении: подошва обуви — подошва горы.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.