Средства речевой выразительности
Оценка 4.8

Средства речевой выразительности

Оценка 4.8
Презентации учебные
pptx
русский язык
3 кл—5 кл
02.06.2020
Средства речевой выразительности
В помощь при работе с текстом
Средства речевой выразительности.pptx

Средства речевой выразительности

Средства речевой выразительности

Средства речевой выразительности.

Аллегория (от греч. Allegoria - иносказание) - иносказательное изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ

Аллегория (от греч. Allegoria - иносказание) - иносказательное изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ

Аллегория   (от греч. Allegoria - иносказание) - иносказательное изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ.

 Например: Трусость, беззащитность – Заяц; глупость – Осёл; хитрость - Лиса.

Фразеологизм - устойчивое, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы

Фразеологизм - устойчивое, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы

Фразеологизм  - устойчивое, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы. 

Например:
 Бить баклуши, диву даваться, из рук вон, как пить дать, остаться с носом, точить лясы, собаку съесть, положа руку на сердце и т.д.

Сравнение - сопоставление изображаемого предмета или явления с другим предметом по общему для них обоих признаку с помощью сравнительных союзов «как», «словно», «будто», «точно», «что»…

Сравнение - сопоставление изображаемого предмета или явления с другим предметом по общему для них обоих признаку с помощью сравнительных союзов «как», «словно», «будто», «точно», «что»…

     Сравнение  - сопоставление изображаемого предмета или явления с другим предметом по общему для них обоих признаку с помощью сравнительных союзов «как», «словно», «будто», «точно», «что» (чем):  
Например: И листочки бегут по дорожке, словно жёлтые мышки от кошки…

Однако некоторые сравнения в результате частого употребления приобрели определённую устойчивость, то есть превратились во фразеологизмы : храбрый как лев; трусливый как заяц; голодный как волк;…

Однако некоторые сравнения в результате частого употребления приобрели определённую устойчивость, то есть превратились во фразеологизмы : храбрый как лев; трусливый как заяц; голодный как волк;…

Однако некоторые сравнения в результате частого употребления приобрели определённую устойчивость, то есть превратились во фразеологизмы: храбрый как лев; трусливый как заяц; голодный как волк; красив как бог; преданный как собака; умер как герой; хитрый как лиса; крепок как дуб; легкий как пёрышко; мокрый как мышь; красный как рак и т.д. 

Олицетворение - художественный приём, основанный на наделении неодушевлённых предметов человеческими качествами и чувствами

Олицетворение - художественный приём, основанный на наделении неодушевлённых предметов человеческими качествами и чувствами

    Олицетворение  -  художественный приём, основанный на наделении неодушевлённых предметов человеческими качествами и чувствами. 

  Например: Снег идет
Лес проснулся
Ласковый дождь
Ночь подкралась
Голос ветра
Ударил мороз

Гипербола преувеличение размера, силы, значения и т

Гипербола преувеличение размера, силы, значения и т

Гипербола   преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого - либо предмета, явления.
                                  
В разговорной речи преувеличение употребляют повседневно не задумываясь. Особенно часто мы прибегаем к нему в состоянии раздражения, чтобы собеседник лучше понял наши чувства.
Например: «Я уже сто раз звонила, представила тысячи неприятностей, чуть не умерла от беспокойства,» «Двадцать раз тебе объясняешь, а ты всё равно делаешь не так.» «Снова опаздываешь, опять целую вечность прождала.» Иногда при объяснении в любви: «Я люблю тебя, как никто любить не умеет, сильнее всех в мире.»

Ирония - это употребление слов или фраз, которые характеризует явление, событие или свойство в совершенно противоположном значении

Ирония - это употребление слов или фраз, которые характеризует явление, событие или свойство в совершенно противоположном значении

Ирония - это употребление слов или фраз, которые характеризует явление, событие или свойство в совершенно противоположном значении. Вам говорят «черное», а понимать это нужно как «белое».

Вспомните ироничное выражение «НУ

Вспомните ироничное выражение «НУ

Вспомните ироничное выражение «НУ ТЫ МОЛОДЕЦ!». Его говорят в укор, имея в виду совершенное противоположное.
В письменной речи иронию обычно заключают в кавычки (ведь тут интонаций трудно показать ироничность), а в разговоре эти кавычки показывают пальцами (либо добавляют в конце — в кавычках). Например, написанная фраза
"ты очень «умный»
несет совершенно другой смысл
(противоположный).
Либо могут сказать так:
он умный (в кавычках). И всем понятно, что это ирония.

Сарказм – высшая степень иронии, злая, горькая или гневная насмешка

Сарказм – высшая степень иронии, злая, горькая или гневная насмешка

Сарказм – высшая степень иронии, злая, горькая или гневная насмешка.

Ирония – это легкая форма насмешки (лукавство, плутовство), когда под видом хорошего высмеивают плохое. И делают это по-доброму.
Например, говорят лентяю «не перетрудись», а струсившему «ну ты и храбрец».

А вот сарказм можно назвать злой (язвительной) формой иронии, когда ставится цель унизить собеседника. Например:
Прекрасная погода (когда льет дождь).
Какой «хороший» сюрприз (в ответ на неприятную новость).

Метафора – это литературный прием, который позволяет сделать текст более ярким и эмоциональным

Метафора – это литературный прием, который позволяет сделать текст более ярким и эмоциональным

Метафора – это литературный прием, который позволяет сделать текст более ярким и эмоциональным. Заключается он в том, что переносит свойства одного предмета или действия на другой.
Самый простой пример. 
В лесу родилась елочка,
В лесу она росла.
Естественно, никакая елочка не может «родиться», ведь деревья произрастают из семян.

Перенос значения одного слова на другой, то есть возникновение метафоры, связан с их сходством: похожесть формы: дамская шляпка — шляпка гвоздя, шляпка гриба; близость по…

Перенос значения одного слова на другой, то есть возникновение метафоры, связан с их сходством: похожесть формы: дамская шляпка — шляпка гвоздя, шляпка гриба; близость по…

Перенос значения одного слова на другой, то есть возникновение метафоры, связан с их сходством:

похожесть формы: дамская шляпка — шляпка гвоздя, шляпка гриба;

близость по цвету: золотое кольцо — золотая листва;

общие функции: дворники расчистили снег — автомобильные дворники; горит свеча — горит лампочка;

похожесть в расположении: подошва обуви — подошва горы.  

Спасибо за внимание! Надеюсь, информация была полезной!

Спасибо за внимание! Надеюсь, информация была полезной!

Спасибо за внимание!
Надеюсь,
информация
была полезной!

Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
02.06.2020