Статья: ЕДИНСТВО УЧЕБНОЙ , ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ И МЕТОДИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩИХ В РАБОТЕ УЧИТЕЛЯ-ФИЛОЛОГА
Оценка 4.9

Статья: ЕДИНСТВО УЧЕБНОЙ , ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ И МЕТОДИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩИХ В РАБОТЕ УЧИТЕЛЯ-ФИЛОЛОГА

Оценка 4.9
doc
19.05.2024
Статья:    ЕДИНСТВО УЧЕБНОЙ ,  ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ  И МЕТОДИЧЕСКОЙ  СОСТАВЛЯЮЩИХ   В РАБОТЕ УЧИТЕЛЯ-ФИЛОЛОГА
Сулейманова Раяна.doc

Министерство просвещения Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Чеченский государственный

педагогический университет»

                            

Факультет иностранных языков и международной коммуникации

Кафедра европейских языков

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

 

 

                                                                        по дисциплине: «Методика обучения иностранного языка»

на тему: «ing form в современной английской грамматике»

 

 

Выполнена студенткой 3 курса АФ-201 группы

очной формы обучения

Профиль «Английский язык» и «Французский язык»   

 

_________ Сулейманова Раяна Даудовна

  Подпись                                                                 ФИО студента

Руководитель: доцент каф, к.п.н.

                                                        (Ученая степень и звание)

___________       Манцаева Айна Новрдиевна

  подпись                                                                 ФИО руководителя

 

 

Работа защищена «___» _________2023г.  протокол №______

 

Оценка________________________________

_____________

______________________________________________________

 

 

 

 

Грозный – 2023

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………

3

ГЛАВА 1 ПРОБЛЕМА ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ -ING-ФОРМ…………………………………………………………………..

5

1.1Вариативность и полифункциональность -ing-форм……………….

5

1.2 Критерии идентификации -ing-фор м в современном английском языке…………………………………………………………………….

8

ГЛАВА 2 ИЗУЧЕНИЕ -ING-ФОРМ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА СТУПЕНИ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ...

13

2.1 Изучение -ing-фор м на ступени основного общего образования

13

2.2 Комплекс упражнений для идентификации и использования –ing форм………………………………………………………………………

15

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………..

24

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…………………….

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

В современном обществе можно увидеть быстрое развитие информационно-коммуникационных технологий во всех сферах человеческой деятельности, образование не является исключением. Социально-экономические преобразования, происходящие в обществе, нуждаются в новых подходах к процессу языковой подготовки. Работодателям необходимы высококвалифицированные специалисты, конкурентоспособные на российском и международном рынке труда. Стремительное «устаревание» знаний и информации приводит к потребности её добывания из иностранных информационных источников, в связи с этим необходимым требованием к будущим специалистам является знание иностранных языков как средства межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач.

Всем известно, что английский язык является одним из самых известных языков, но большинство людей сталкиваются с трудностью изучения языка. Самым сложным аспектом при изучении английского языка является грамматика. Так как грамматика – это аспект языка, не изучив, которого невозможно его использовать, эти сложности являются объективными, они вызваны строем языка, и субъективными, возникновение которых происходит при сравнении английского языка с другим языком. Так, например, слова на -ing- не являются исключением.

Актуальность выбранной темы является следствием того, что усвоение новых знаний по иностранному языку не должно приводить к заучиванию и повторению необходимых правил. Осознание того, откуда взялись -ing- формы и почему они именуются по-разному, а также от чего зависит употребление именно того или иного слова с -ing-окончанием, знание истории развития английского языка способно не только повысить интерес к изучаемому предмету, но и успеваемость обучающихся. Исследование слов с окончанием на -ing в английском языке является актуальным как в теоретическом плане постановки вопросов, связанных с данной проблематикой, так и в практическом плане описания таких немаловажных частей речи, как отглагольное существительное, причастие I и герундий. Данный вопрос в английском языке все еще остается одним из важных и недостаточно исследованным, соответственно, систематически выходят новые научные труды по данной проблеме.

Объектом исследования являются -ing-формы в английском языке.

Предметом исследования является изучение и идентификация -ing-форм на уроках английского языка на ступени основного общего образования.

Цель работ ы – поиск оптимальных методик и наилучших способов для развития и формирования у обучающихся навыков грамотного использования и распознавания -ing-форм в языке и речи.

В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:

1.     Изучить развитие -ing-форм.

2.     Осуществить анализ критериев идентификации -ing-форм.

3.     На основе выявленных закономерностей сделать выводы об использовании слов оканчивающихся на -ing и их различий.

Методы исследования – изучение и анализ теоретических исследований по истории английского языка и грамматике английского языка, обобщение статистических и иных закономерностей, выявленных в ходе исследования.

Практические методы исследования: обобщение имеющихся теорий, трактующих проблемы -ing-форм, анализ практического опыта идентификации -ing-форм в английском языке, сравнение результатов у обучающихся с применением различных методических технологий.

Структура работы: Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

 

 

 

ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ

-ING-ФОРМ

1.1 Вариативность и полифункциональность -ing-форм

Лингвистический императив английского языка – «век английских вариантов», который широко изучается зарубежными и российскими языковедами. Лингвистическая парадигма теории World E ngliches (W E) Браджа Б. Какула вышла на первый план в исследованиях английского языка. Анализируя исследования вариантов английского языка, этот английский ученый подчеркивает, что мировое англо-иноязычное двуязычие, обусловленное масштабами и глубиной распространения этого языка, изучалось рядом лингвистов. Однако устойчивая теоретическая и методологическая база для анализа повсеместного распространения английского языка еще не сформирована [12, с.150].

Смит Ларри Э. также считает, что очень трудно определить критерии, по которым тот или иной язык функционирует как межнациональный. Ларри Э. Смит подчеркивает: «Честно говоря, я не знаю, как и почему английский язык стал широко использоваться в качестве вспомогательного языка международного общения, но я уверен, что это произошло. Никогда еще он не был так широко распространен в мире. Это самый популярный язык (...)» [19, с. 152].

В понимании Г.Н. Воронцовой, одной из первых отечественных англоведов, обративших внимание на полифункциональность как естественное проявление в английском языке, это "свойство, принадлежащее грамматическим и лексико-грамматическим элементам языковой системы, совмещать значения разного порядка". [8, с. 41].

Так, И. Ю. Колесов отмечает, что «обращение к проблемам многофункциональности и полифункциональности уместно для английского языка, поскольку он обладает не только чертами полифункциональной морфологии, но и механизмом обособления. Многофункциональность - это потенциальная способность слова быть многофункциональным, а полифункциональность - фонетическая реализация многофункциональности...». [13, с. 35].

Н. Б. Гвишиани трактует многофункциональность как «способность соотносить значение различных категорий частей речи» [9, с. 175].

Номинальная форма была первичной, а глагольная приобреталась в процессе перехода причастия в глагольную парадигму [21, с. 279]. Факты, указывающие на номинативную и глагольную формы причастия, выделяются следующим образом:

- для именного характера причасти я:

1) атрибутивную функцию причастия I;

2) совместимость с и менами существительными (в качестве определения) и обстоятельствами степени (swiðe giemende «very caring»);

3)присутствие в языке имён существительных мужского рода со значением деятеля, образованных от глагола с помощью суффикса -nd: hælend «saviour», hæbbend «owner» [22, с. 113];

4) субстантивацию причастия I (aliesend «Redeemer»);

‒ глагольного характера причастия:

1) предикативную функцию причастия. А. И. Смирницкий называет та кое сказуемое составным глагольным, так как в его состав входит глагол и инфинитив или причастие, и отделяет его от составного именного сказуемого, в котором после глагола «быть» используется существительное или прилагательное [18, с. 189–190];

2) глагольное управление причастий;

3) совместимость с существительными, объект или субъект действия;

4) совместимость с наречиями (well sprecende «speaking well»).

В древнеанглийских текстах были зафиксированы слова с формами на -ing (-ung). Данные формы являются существительными, образованными от глаголов. Распределение форм - ing и -ung зависело, прежде всего, от глагола: слабые глаголы I класса образовывали существительные с помощью -ing-формы, а глаголы II класса ‒ с помощью -ung-формы [7].

В грамматике Р. Квёрка данные суффиксы  -ing, -ung относятся к преимущественно частым:

«-ung, оften -ing: usеd tо fоrm fеminine аbstract nоuns, еspеciаlly frоm cоnsоnаntаl vеrbs of C l.2; еxаmplеs: bоdung «prеаching», еаrnung «mеrit», hеоfung «lаmеntаtiоn», þrоwung «suffering», weorðung «honour», wilnung «desire»;

-ing being especially associated with formations from consonantal verbs of Cl.1; examples : hræding «hurry», onscuning “detestation”, ræding “lesson” » [22, с. 112].

Максимально точно парадигмы существительных на -ing и -ung и их распределение по основам глаголов были рассмотрены в книге H. Weyhe «Zu den Altenglischen Verbalabstrakten auf-nes und -ingung». В этой работе лингвист подробно разбирает то, как произошло изменение суффикса-ung на - ing на протяжении древнеанглийского периода [23, с. 43–49].

В дальнейшем в среднеанглийском языке встречается только одна форма -ing (-y ng: -y ng, -y ng), сочетающая древнеанглийское отглагольное существительное с причастием I, за исключением функциональных особенностей, рассмотренных в примере выше. За исключением функциональных особенностей, рассмотренных в примерах выше, форма -ing (-y ng) встречается в позднесреднеанглийских текстах:

- используется во множественном числе;

- предлоги в сочетании с артиклями, прилагательными и предлогами;

- предлог of (в притяжательном смысле).

Что касается непосредственных причин этого явления, то все интерпретации можно разделить на две группы. С одной стороны, процесс рассматривается с фонологической точки зрения. Причастия и глаголы имели формы -ende, -inde, -ing, -e n (-in). Эти формы было легко перепутать, что привело к функциональному сдвигу. Некоторые ученые считают, что основным функциональным дублированием была унификация окончаний слов [22; 25].

Но несмотря на это, в среднеанглийских текстах формы на - ing (-yng) тесно переплетаются: The prеste аskyd whеr wаs hуs dwеlling ‒ «Thе priеst аskеd whеre wаs his dwеlling». Ср.: A mаn dwеllуng in Dеwchlоnd ‒ «a mаn dwеlling in Gеrmаnу».

В древнеанглийский период одновременно существовали два класса слов, различающихся по форме, функции и значению.

Если бы это были два разных класса, то значение процесса сохранялось бы за Pronoun, а значение персонажа и агента - за Pronoun. Однако мы видим, что к значениям актантов применяются совершенно разные формы, и что не только форма, но и значение -ing-формы унифицировано.

Таким образом, в связи с вышесказанным, -ing-форма среднеанглийского периода расширяет свои функциональные и валентностные характеристики, добавляя к субстантивной функции и валентности глаголов, атрибутов и наречий.

 

1.2 Критерии идентификации -ing-фор м в современном английском языке

Семантика языковых символов не эквивалентна их содержанию в конкретной речевой ситуации [3] и полностью прослеживается, поэтому на них можно опираться при изучении иностранного языка.

Авторы классической книги по теоретической грамматике, И.П. Иванова, В.В. Бурлакова и Г.Г. Почепцов, "герундий и причастие - это функциональные способы различения вариантов одной и той же формы по их положению в предложении...". Они отмечают, что. [11, с. 86-87].Поэтому изучение и преподавание английского языка может быть основано не на частях речи, выраженных в формах -ing-, а на выявлении общих значений и демонстрации того, как они проявляются в различных контекстах. По мнению российского лингвиста В.Г. Адмони: причастие I не может быть источником появления причастия в английском языке, потому что «... было бы ошибочно говорить, что форма, образованная от причастия I, является герундием без решающей роли существительного. Для того чтобы форма на –ing (e), с одной стороны, и причастие I, с другой, были смешиваемыми или взаимозаменяемыми, в языке уже должна была существовать форма, которую можно было бы смешивать с причастием I в силу ее близкой природы и природы вышеупомянутой безличной формы...». [1,с. 86].

Абстрактное значение ing-форм дается в позиции подлежащего, акцессорных слов, включая предлоги, препозитивной ситуации как именной части сказуемого, в то время как более конкретное значение, связанное с конкретными словами, дается в позиции правого определения, непрезентативной ситуации как предикативной части. (Cоntinuоus, Pеrfеct Cоntinuоus) [17. С. 65].

Неодушевленные предметы также могут выступать в качестве действующих лиц, хотя и косвенно.

Таким образом, ing-форма в этих предыдущих левосторонних позициях включает значение как конкретных (живопись), так и абстрактных (относящихся к живописи) свойств в действии, но приоритет отдается последним, поскольку неодушевленные предметы, даже если они производят действие, в любом случае являются только инструментами, например, painting unit - painting unit / painting machine; painting robot - painting robot; painting program - painting program / (raster) painting software.

Итак, в современном английском языке единицы на -ing характеризуются своей многофункциональностью, то есть способностью выполнять функции разных частей речи, будучи членами одного лексического/грамматического класса.

Дифференциация -ing-форм по линии герундий – причастие первое может быть предложена сначала для случаев, когда -ing-форма употребляется в препозиции. -ing-форма является герундием, если она:

1)   указывает на признак, связанный с назначением данного предмета;

2)   возможна замена на постпозиционное предложное определение;

 теряется смысл при перемещении -ing-формы направо от определяемого слова. Например, … the playing fields were regulation size.

Согласно выделяемым критериям данная -ing-форма  является герундием, так как она 1) указывает на назначение данного предмета (fields),

2) возможна трансформация playing fields > fields for playing, 3) сочетание *fields playing бессмысленно.

В функции определения -ing-форма является причастием первым, если:

1) она указывает на признак по действию, производимому определяемым;

2) возможна замена -ing-формы на определительное придаточное предложение;

3) сохраняется смысл при перемещении -ing-формы направо от определяемого слова. Например, … how he felt about the arriving person.

В данном случае -ing-форма является причастием первым, так как она указывает на признак по действию, возможна трансформация arriving person > person who (that) arrives; сочетание рerson arriving имеет смысл.

При употреблении -ing-формы в препозиции в качестве вспомогательного критерия возможен фонетический критерий – критерий ударения. Равным ударением характеризуются слова в сочетании, включающем причастие первое:

например, ʹdancing ʹgirl «танцующая девушка», где первое слово – причастие первое. В словосочетании с герундием ударение падает на определение: ʹdancing hall «зал для танцев», где первое слово – герундий.

По линии герундий – причастие первое можно выделить также критерии идентификации -ing-формы, употребляемой в конструкции с объектным падежом. При этом -ing-форма является герундием, если:

1) -ing-форме предшествует притяжательное местоимение или существительное в притяжательном (родительном) падеже. 2) сказуемое обозначает желание, просьбу, умственную деятельность или эмоциональное восприятие. 3) герундий выражает значение процесса в самом общем виде названия процесса.

В этой же позиции -ing-форма является причастием, если;

1) -ing-форме предшествует местоимение в объектном падеже или существительное в именительном падеже.

2) -ing-форма употребляется после глаголов, передающих восприятие с помощью органов чувств.

3) действие, обозначаемое -ing-формой, является длительным и совпадает по времени с действием, выраженным сказуемым.

Можно выделить критерии идентификации -ing-формы в предикативной позиции для дифференциации герундия и причастия первого. В предикативной позиции -ing-форма является герундием, если:

 она употребляется после глаголов begin, start, continue, avoid, mention, stop, go on.

  -ing-форма в предикативной позиции является причастием первым, если:

1) она употребляется после глаголов sit, stand, lie, go, come.

При употреблении -ing-формы в препозиции необходимо проводить дифференциацию не только по линии герундий – причастие первое, но и по линии причастие первое – прилагательное. При этом -ing-форма является именем прилагательным, если она способна:

1)   образовывать степени сравнения (“A more loving lady I could not be”).

2)   определяться наречиями и словами-усилителями very, too, so, just, rather.

3)   yпотребляться в цепочке однородных членов.

4)   употребляться в качестве предикатива.

Если -ing-форма в функции определения характеризует определяемое по действию, которое оно производит, то мы имеем дело с причастием первым, а не с прилагательным: …he did not want to be a grumbling father. При дифференциации -ing-формы по линии причастие первое – прилагательное необходимо отметить, что после группы связочных глаголов look, prove, grow, become  употребляется только прилагательное.

В современном английском языке необходимо также проводить дифференциацию -ing-форм по линии герундий – отглагольное существительное. В качестве формальных критериев дифференциации данных лексико-грамматических разрядов слов можно определить следующие:

1) герундий не употребляется с артиклем, а отглагольное существительное способно употребляться с артиклем, как и любое существительное;

2) отглагольное существительное может употребляться во множественном числе;

3) отглагольное существительное неспособно принимать беспредложное дополнение, оно всегда определяется предлогом  of;

4) отглагольное существительное не определяется наречием, а только лишь прилагательным.

По линии дифференциации герундия и отглагольного существительного можно определить критерий их идентификации по их семантике:

1) герундий выражает процесс. Происходящий во времени и соотнесённый с каким-либо носителем действия – лицом или предметом;

2) в отглагольном существительном действие мыслится предметно, а не как протекающее во времени. То есть различие в содержании, семантике заключается в процессуальности герундия и предметности отглагольного существительного.

Таким образом, показанная методика нахождения и применения общего значения глагольных -ing-форм при изучении английского языка, предотвращая целый ряд недочётов традиционного подхода, дает возможность справиться с проблемой различения русскоязычных и англоязычных речемыслительных схем, углубить языковое восприятие, также сделать этап освоения иностранного языка творческим и продуктивным.

ГЛАВА II. ИЗУЧЕНИЕ -ING-ФОРМ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА СТУПЕНИ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

 

2.1 Изучение -ing-форм на ступени основного общего образования

В рабочей программе учебного предмета «английский язык», предназначенной для обучающихся на ступени основного общего образования, можно обнаружить пункт «лексическая сторона речи», в котором обозначено, что «…обучающийся научится: - распознавать и образовывать родственные слова с использованием аффикса –ing в пределах изученной тематики, в соответствии с решаемой коммуникативной задачей…». Также в пункте «грамматическая сторона речи», в котором обозначено, что «…выпускник получит возможность научиться: -распознавать и употреблять в речи конструкции с глаголами на -ing: to love/ hate doing something; Stop talking; - распознавать и употреблять в речи словосочетания «Причастие I+ существительное» (a playing child)…» [22].

При изучении -ing-форм необходимо предоставить информацию обучающимся о том, каким образом добавляется окончание -ing. Окончание

-ing добавляется как к правильным, так и к неправильным глаголам, и во всех случаях произносится как слог [iŋ].

Для этого нужно подробно рассмотреть правила добавления окончания –ing:

1.Если глагол оканчивается на немую гласную «е», то о на буква убирается.

to write (писать) — writing (письмо или процесс написания)

to close (закрывать) — closing (закрытие)

to smoke (курить) — smoking (курение)

Но если звук [ e ] произносится, то буква «е» остается.

Например:

to agree(соглашаться) — agreeing (соглашение)

to free (освобождать) — freeing (освобождение)

2. Если глагол оканчивается на гласную букву y, то окончание ing добавляется после у.

Например:

to copy (копировать ) — copying (копирование)

to study (изучать ) — studying (изучение)

to buy (покупать ) — buying (покупка)

3. В случаях, когда глагол оканчивается на закрытый слог под ударением, то конечная согласная удваивается.

Например:

to spin (вращать ) — spinning (вращение)

to plan (планировать ) — planning (планирование)

to get (получать ) — getting ( получение)

4.В британском английском языке в словах, оканчивающихся на букву «l», перед которой стоит короткий гласный звук, при добавлении окончания -ing буква «l» удваивается.

Например:

to travel (путешествовать) — travelling (путешествие)

to cancel (отменять) — cancelling (отмена)

Но если глагол заканчивается на одну согласную букву «l», перед которой есть краткий ударный гласный звук, удвоение происходит как в британском английском, так и в американском.

Например:

to compel (принуждать) — compelling (принуждение)

to rebel (бунтавать) — rebelling (восстание)

5.Если глагол заканчивается на сочетание букв «ic», то при прибавлении -ing, суффикс -ic меняется на -ick.

Например:

to traffic (торговать) — trafficking (торговля)

to mimic (подражать) — mimicking (подражание)

to panic(паниковать) — panicking (паника)

6.Если глагол заканчивается на сочетание букв «ie», то при прибавлении -ing суффикс -ie меняется на букву «y».

Например:

to die (умирать) — dying (смерть)

to lie (лгать) — lying (ложь)

to tie (завязывать) — tying ( завязывание)

7. Во всех остальных случаях окончание -ing добавляется без изменения исходного слова.

Например:

to try (попробовать) — trying (попытка)

Таким образом, можно сделать вывод, что обучающиеся на ступени основного общего образования должны изучать -ing-формы и уметь их идентифицировать и дифференцировать, так как использование и изучение данных форм прописано в Федеральном государственном образовательном стандарте для обучающихся 5-9 классов. Данный образовательный стандарт реализуется во всех образовательных учреждениях России.

2.2  Комплекс упражнений для идентификации и использования -ing-форм

При изучении английского языка можно сделать вывод, герундий по форме совпадает с причастием I. Но существуют признаки, по которым можно отличить герундий от причастия настоящего времени. Так , например, -ing-форма является герундием, а не причастием I , если перед формой стоит предлог, существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоимение. Таким образом, глагольная форма с окончанием -ing является герундием, если она выполняет функцию подлежащего или дополнения. В тех же случаях, когда функции герундия и причастия совпадают, перед герундием стоит предлог. Герундий может переводиться как инфинитивом, отглагольным существительным, деепричастием, так и личной формой глагола в функции сказуемого придаточного предложения, вводимого союзом что (чтобы) с предшествующим ему местоимением то в соответствующем падеже (тем, о том и др.). Примеры:

1.Reading books is useful (reading - подлежащее).

Чтение книг полезно.

Читать книги полезно.

2.She likes reading (reading - прямое дополнение).

Она любит читать.

Она любит чтение.

3. John insisted on taking part in the cookery contest. (taking part - предложное дополнение).

Джон настаивал на участии (на то м, чтобы принять участие) в кулинарном конкурсе.

4. On coming home Mike always has a rest (coming - обстоятельство).

По приходе до мой Майк всегда отдыхает.

Приходя до мой, Майк всегда отдыхает.

Действие, выраженное перфектным герундием, относится к прошедшему времени, поэтому он переводится на русский язык личной формой глагола в прошедшем времени.

The researcher reports having applied a new method. Исследователь сообщает о том, что он применил новый метод.

Притяжательное местоимение или существительное, стоящее перед герундием, указывает на субъект или объект действия, выраженного герундием. (В первом случае герундий имеет форму действительного залога, во втором — страдательного):

1. Excuse my coming late. Извините за опоздание. Простите меня за то, что я пришел поздно.

2. I am surprised at her being awarded the prize. Меня удивляет, что ей дали премию.

Упражнение 1. Образуйте герундий от глагола в скобках и переведите предложение.

А.

1.Dr. Brown insisted on (send) the sick man to hospital.

2.His partner was good at ( repair) cars.

3.Jane was sorry for (come) late.

4.Lulu and Larry ran out the room and began (play).

5.Dan seemed sorry for (be) rude.

6.The girl had no talent for (dance).

7.After (check) the students’ papers, Mrs. Smith handed them out.

8.Excuse the child for (break) mum’s cup.

9.Mr. Johnson was proud of (win) the prize.

10.Helen accused the boy of (steal) her purse.

11.They don’t mind (open) the window.

12.I objected to my mother (do) my room.

13.Her parents enjoy (watch) her dancing.

14.She doesn’t feel like (see) her ex-boyfriend.

15.Jenny never approved of her daughter (drink) so much coffee.

16.Avril hates (be) photographed because she thinks that she is not beautiful.

Упражнение 2. Переведите предложения на русский язык.

1. My Mum is very good at baking.

2. She was afraid of speaking to strangers.

3. He is looking forward to going on holiday.

4. She thanked him for helping her.

5. Her happiness depends on his loving her.

6. We object to lending money to Jim.

7. The children felt like crying.

8. He must apologize to her for wasting her time.

9. Nothing can prevent children from visiting their grandparents this summer.

Упражнение 3. Переведите предложения на английский язык, используя герундий.

1.Лора настаивает на том, чтобы помочь Кэтрин.

2.Питер отрицал, что видел Аманду.

3.Лена боится получить плохую оценку.

4. Родители Джима подумывают о том, чтобы поехать в Италию.

5.Перестань плакать.

Упражнение 4. Замените придаточные предложения герундием с предлогом of.

Образец: She thought she would come and see her family tomorrow. — She thought of coming and seeing her family tomorrow.

1.Jill thought she would go on an excursion but the weather is very bad.

2.Jim is thinking he will learn two foreign languages in future.

3.I am thinking I will buy some books on Geography.

Упражнение 5. Замените придаточные предложения герундием с предлогом aftеr.

Образец: Her son got a job after he left school. — After leaving school, he got a job.

1.After Julia took her daughter to the art school, she went to the swimming pool.

2.When our children came home, they started playing computer games.

3.After I thought for a while, I finally decided to buy that hat.

4.When they got off the train, they went straight to the hotel.

При изучении -ing-форм на ступени основного общего образования обучающимся необходимо предоставить информацию об алгоритме определения частей речи, выраженных -ing-формами. Данный алгоритм (рисунок 2.1) поможет выполнить упражнения на определение частей речи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Рисунок  2.1- «Алгоритм определения - ing-форм»

1. Отглагольное существительное имеет следующие признаки: наличие артикля, формы множественного числа, сочетаемость с прилагательным или причастием, стоит в ряду однородных существительных, имеет после себя определение с предлогом of. Если есть наличие хотя бы одного из вышеперечисленных признаков, значит -ing-форма – это отглагольное существительное. В данном случае нужно проверить значение этого слова по словарю, т.к. значение отглагольных существительных часто отличается от значения глаголов, от которых они образованы: to buy – покупать, но the buying - покупка; to say – сказать, the saying – поговорка. Если таковых признаков нет, то переходим к следующему пункту.

2. Герундий имеет следующие признаки: наличие притяжательного местоимения или предлога перед собой. Если есть наличие хотя бы одного из вышеперечисленных признаков, то данная -ing-форма –это герундий. Если ни одного из признаков нет, значит следует определить функцию.

3. Если функция – определение или обстоятельство, то часть речи – причастие.

Упражнение 6. Определи часть речи, которая выражена -ing-формой.

A.

1. The film was interesting.

2. The loud laughing was heard everywhere.

3. The overgrown bushes needs cutting.

4. That woman wearing the business suit is Jessica’s mother.

5. Do your parents mind our going camping?

6. The knowing Chemistry was useful.

7. Being a stranger, Mrs. Harrison didn't know how to go to the hotel.

8. Mother insisted on dad’s having a rest.

B.

1.     They bought a pair of running shoes.

     They sat beside the running stream.

2.  He kept on flying.

      I saw flying planes.

3.     I felt a smell of frying sausages.

     I like frying sausages.

4.     She’s fond of dancing.

     This dancing girl is beautiful.

5.     She walked in the park after leaving the office.

Leaving the office she saw a beautiful sunset.

6.     She can improve her pronunciation by reading loud.

Reading loud for children is useful.

Дальнейшие упражнения требуют разъяснения о способах идентификации и дифференциации -ing-форм. Также необходимо обратить внимание обучающихся на различные значения инговых форм.

В данном предложении слово «reading» - причастие:

My elder brother is reading a book.

В данных предложениях слово «reading» - герундий:

Reading books gives us a lot of pleasure.

I like reading fantastic stories.

В данном предложении слово «reading»-отглагольное существительное:

The reading of a good book gives me a lot of pleasure.

Игра – это многогранный и социокультурный феномен, разные аспекты исследования которого предпринимаются во множестве современных научных дисциплин, таких как: психология, социология, педагогика, методика. Использование игровых форм в процессе организации учебно-воспитательного процесса дает возможность для эффективного и результативного достижения поставленных учебных, развивающих и воспитательных задач в условиях благоприятного психологического климата, в максимально занимательной и увлекательной форме. Если правильно организовать условия для игровой деятельности и верно установить ожидаемые результаты, а также учесть возрастные и индивидуальные особенности обучающихся, то игровая деятельность может стать наилучшим педагогическим инструментом  при обучении английскому языку.  Правила игры: открывая карточку, ученик называет глагол с окончанием -ing. Найдя пару - придумывает предложение / предложения (Рисунок 2.2 и 2.3).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Рисунок 2.2- Игра: «Memory + A»

Скругленный прямоугольник: write Скругленный прямоугольник: be Скругленный прямоугольник: buy Скругленный прямоугольник: have
 

 

 

 

 

 

 


Рисунок 2.2- Игра: «Memory + A»

Правила игры: открывая карточку с фразами, которые должны быть заранее разрезаны, ученик 1 показывает движениями то действие, которое записано на карточке. Ученик 2 стоит у доски в наушниках, в которых играет музыка, и пишет ту фразу, которую он отгадывал по движениям ученика 1. Остальные учащиеся угадывают то, что показывает ученик 1 и прописывают предложения в своих тетрадях, используя фразы. На показ заданной фразы отводится 20 секунд, на выполнение всех заданий-1 минута. По усмотрению учителя, учащиеся могут меняться местами.

 

Go boating

Go bowling

Go campling

Go dancing

Go fishing

Go hicing

Go jogging

Go running

Go hicing

Go window shopping

Go shopping

Go sightseeing

 

Go ckatling

Go water-skiing

Go skiing

Go skydiving

Go swimming

Go birdwatching

Go canoening

Go hunting

Go mountain climbing

 

Рисунок 2.4-Игра : «Go+ Gerund»

Таким образом, разработанный комплекс упражнений с использованием -ing-форм на уроках английского языка поможет обучающимся на ступени основного общего образования изучить и дифференцировать данные инговые формы. Также игры, разработанные для использования -ing-форм, являются одним из средств повышения эффективности формирования языковых навыков, так как на этом возрастном этапе психологически оправданным является использование при изучении грамматики языковых игр.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе работы над темой «изучение -ing-форм на уроках английского языка на ступени основного общего образования» были изучены теоретические и практические аспекты изучения данных частей речи на уроках английского языка в сред ней общеобразовательной школе и сделаны следующие выводы.

В соответствии с поставленной целью необходимо было решить задачи.

Первая задача потребовала изучения литературы по истории английского языка, изучить его древнеанглийский период (Old English, Anglo-Saxon) и современный период.

Вторая задача, осуществить анализ критериев идентификации -ing-форм, также была осуществлена. Герундий имеет черты как глагола, так и существительного, а для причастия характерны свойства глагола и прилагательного. Но своеобразие функционирования данных языковых единиц является значимым при определении формы. А именно, позиция -ing-форм в предложении, а также синтаксическая функция, которую она выполняет, указывают на ее принадлежность к определенной части речи. Таким образом, функции подлежащего, части составного глагольного сказуемого и дополнения указывают на то, что в предложении использован герундий, а функции обстоятельства условия и сравнения указывают на причастие настоящего времени, использованное в предложении.

При сходстве функций на процесс разграничения языковых единиц

оказывает влияние контекстуальное окружение формы. Рассматриваемые глагольные формы часто отличаются по глаголам, употребляемым с ними.

Однако только перечисление глаголов, используемых в этих формах, недостаточно, необходимо определить те особенные своеобразные свойства неличных форм, которые обуславливают их выбор в определенном контексте. В данном случае на помощь приходят средства внешнего лингвистического контекста. Так, наличие в предложении союзов, предлогов, местоимений и существительных в большинстве случаев обозначает принадлежность неличной формы слов к определенным частям речи.

Третья задача, на основе выявленных закономерностей сделать выводы об использовании -ing-форм и их различий, также была выполнена на основе первой и второй задач.

Четвёртая задача, составить комплекс упражнений и подобрать дидактические материалы для идентификации и использования -ing-форм в английском языке обучающимися в школе с учётом требований ФГОС, была выполнена.

Существуют психологические исследования, в которых говорится о том, что способность к изучению грамматики резко снижается после достижения ребенком десятилетнего возраста. Несмотря на данный факт, разработанный комплекс упражнений для идентификации и дифференцирования -ing-форм поможет усвоить нелегкую грамматику при изучении тем, связанных с -ing-формами, на уроках английского языка на ступени основного общего образования. А также вовлечет обучающихся к изучению грамматики. 

Игры  с использованием -ing-форм на уроках английского языка помогут обучающимся на ступени основного общего образования изучить и дифференцировать данные формы. Игры являются одним из средств повышения эффективности формирования языковых навыков.

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Адмони, В. Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы / В. Г. Адмони // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1958. С. 111-117.

2. Акопянц, A. M. Присубстантивный инфинитив в современном английском языке / А.М. Акопянц. Пятигорск: ПГЛУ, 2021. 156 с.

3. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики / Н. Ф. Алефиренко. М.: Гнозис, 2015. 326 с.

4.Биболетова, М. З. Модульно-рейтинговая форма реализации профильного обучения иностранному языку в старших классах / М. З. Биболетова, Н. П. Грачева, В. В. Копылова, Н. Н. Трубанева // Иностранные языки в школе. М.: СпортАкадемПресс, 2016. С. 51-79.

5. Беляев, Б. В. Основные вопросы психологии обучения иностранным языкам / Б. В. Беляев // Вопросы психологии. №6. М., 1960. С. 49-58.

6. Бим, И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач / И. Л. Бим // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. М.: Русский язык, 2021. С. 99-111.

7. Бруннер, К. История английского языка: в 2 т. / К. Бруннер. М.: Изд-во иностранной литературыры, 1955. – т. 2 325 с.

8. Воронцова, Г. Н. Очерки по грамматике английского языка. / Г. Н. Воронцова. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 2020. 400 с.

9. Гвишиани, Н. Б. Полифункциональные слова в языке и речи. / Н. Б. Гвишиани. М.: Высшая школа, 1979. 200 с.

10.  Гурова, Ю. И. Этапы становления неличных форм английского глагола с точки зрения исторической лингвистики [Электронный ресурс] / Ю. И. Гурова // Международный журнал экспериментального образования.  2014. № 3.1 С. 132-136. Режим доступа: http://www.expeducation.ru/ru/article/view?id=4678.

11. Иванова, И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. М.: Высшая школа, 1981. 285 с.

12.  Качру, Б. Б. Мировые варианты английского языка агония и экстаз [Электронный ресурс] / Б.Б. Качру // Международный журнал социальных и гуманитарных наук. Личность. Культура. Общество. 2012. №4 (75-76).С. 145-165

13. Колесов И. Ю. Теоретические обоснования грамматизации глагольных лексем в английском языке / И.Ю. Колесов // Категориально-формальный и функционально-прагматический аспекты языка. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1993. С. 34-40.

14. Миролюбов, А. А. Специфика обучения грамматике и фонетике иностранного языка / А. А. Миролюбов. М.: МИОО, 2015. 345 с.

15. Плоткин, В. Я. Строй английского языка / В.Я. Плоткин. М.: Высшая школа, 2019. 239 c.

16. Пушина, Н. И. Английское -ing-формное письмо и грамматический экспрессивный потенциал–ing-формы [Электронный ресурс] / Н. И. Пушина // Вестник Удмуртского университета. 2011. № 4(серия 5). С. 166-172.

          17. Приходченко, П. И. Практика определения общего значения ing-словоформ английского языка [Электронный ресурс] / П. И. Приходченко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – №5-1 (59). – С. 206.

18. Смирницкий, А. И. Древнеанглийский язык / А. И. Смирницкий.– М.: МГУ, 1998. 319 с.

19. Смит, Л. И. Английский как вспомогательный язык международного общения [Электронный ресурс] / Л. И. Смит // Международный журнал социальных и гуманитарных наук. Личность. Культура. Общество. 2020. № 3 (57-58). С. 149-154.

20. Соколова, А.Ю. К вопросу об истории -ing-формы в английском языке [Электронный ресурс]. / А. Ю. Соколова // Гуманитарный вектор. 2018. №1. С. 18 - 23.

21. Сравнительная грамматика германских языков /М. М. Гухман // Морфология. М.: Наука, 1966. 288 с.

22. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования [утв. Приказом № 1897 от 17.12.2010 г.; ред. от 31.12.2015 г.] / Минобрнауки России. М., 2015. 41 с.

 


Скачано с www.znanio.ru

Министерство просвещения Российской

Министерство просвещения Российской

СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………… 3

СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………… 3

ВВЕДЕНИЕ В современном обществе можно увидеть быстрое развитие информационно-коммуникационных технологий во всех сферах человеческой деятельности, образование не является исключением

ВВЕДЕНИЕ В современном обществе можно увидеть быстрое развитие информационно-коммуникационных технологий во всех сферах человеческой деятельности, образование не является исключением

I и герундий. Данный вопрос в английском языке все еще остается одним из важных и недостаточно исследованным, соответственно, систематически выходят новые научные труды по данной…

I и герундий. Данный вопрос в английском языке все еще остается одним из важных и недостаточно исследованным, соответственно, систематически выходят новые научные труды по данной…

ГЛАВА I . ПРОБЛЕМА ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ -

ГЛАВА I . ПРОБЛЕМА ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ -

Н. Б. Гвишиани трактует многофункциональность как «способность соотносить значение различных категорий частей речи» [9, с

Н. Б. Гвишиани трактует многофункциональность как «способность соотносить значение различных категорий частей речи» [9, с

I класса образовывали существительные с помощью - i ng-формы, а глаголы

I класса образовывали существительные с помощью - i ng-формы, а глаголы

Некоторые ученые считают, что основным функциональным дублированием была унификация окончаний слов [ 22; 25 ]

Некоторые ученые считают, что основным функциональным дублированием была унификация окончаний слов [ 22; 25 ]

I, является герундием без решающей роли существительного

I, является герундием без решающей роли существительного

Например , … the playing fields were regulation size

Например , … the playing fields were regulation size

В этой же позиции - ing -форма является причастием, если; 1) - ing -форме предшествует местоимение в объектном падеже или существительное в именительном падеже

В этой же позиции - ing -форма является причастием, если; 1) - ing -форме предшествует местоимение в объектном падеже или существительное в именительном падеже

В современном английском языке необходимо также проводить дифференциацию -ing-форм по линии герундий – отглагольное существительное

В современном английском языке необходимо также проводить дифференциацию -ing-форм по линии герундий – отглагольное существительное

ГЛАВА II . ИЗУЧЕНИЕ - ING -ФОРМ

ГЛАВА II . ИЗУЧЕНИЕ - ING -ФОРМ

Если глагол оканчивается на гласную букву y, то окончание ing добавляется после у

Если глагол оканчивается на гласную букву y, то окончание ing добавляется после у

Если глагол заканчивается на сочетание букв «ie», то при прибавлении -ing суффикс -ie меняется на букву «y»

Если глагол заканчивается на сочетание букв «ie», то при прибавлении -ing суффикс -ie меняется на букву «y»

Примеры: 1. Reading books is useful ( reading - подлежащее)

Примеры: 1. Reading books is useful ( reading - подлежащее)

Упражнение 1. Образуйте герундий от глагола в скобках и переведите предложение

Упражнение 1. Образуйте герундий от глагола в скобках и переведите предложение

Упражнение 3. Переведите предложения на английский язык, используя герундий

Упражнение 3. Переведите предложения на английский язык, используя герундий

Рисунок 2.1- «Алгоритм определения - ing-форм» 1

Рисунок 2.1- «Алгоритм определения - ing-форм» 1

A. 1. The film was interesting

A. 1. The film was interesting

I like reading fantastic stories

I like reading fantastic stories

Рисунок 2.2- Игра : «Memory +

Рисунок 2.2- Игра : «Memory +

Также игры, разработанные для использования - ing -форм, являются одним из средств повышения эффективности формирования языковых навыков, так как на этом возрастном этапе психологически оправданным…

Также игры, разработанные для использования - ing -форм, являются одним из средств повышения эффективности формирования языковых навыков, так как на этом возрастном этапе психологически оправданным…

ЗАКЛЮЧЕНИЕ В ходе работы над темой « и зучение - ing -форм на уроках английского языка на ступени основного общего образования» были изучены теоретические и…

ЗАКЛЮЧЕНИЕ В ходе работы над темой « и зучение - ing -форм на уроках английского языка на ступени основного общего образования» были изучены теоретические и…

Третья задача, на основе выявленных закономерностей сделать выводы об использовании -ing-форм и их различий, также была выполнена на основе первой и второй задач

Третья задача, на основе выявленных закономерностей сделать выводы об использовании -ing-форм и их различий, также была выполнена на основе первой и второй задач

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Адмони,

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Адмони,

Качру, Б. Б. Мировые варианты английского языка агония и экстаз [Электронный ресурс] /

Качру, Б. Б. Мировые варианты английского языка агония и экстаз [Электронный ресурс] /

Сравнительная грамматика германских языков /М

Сравнительная грамматика германских языков /М
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
19.05.2024