Статья "Основы отбора и организации учебного материала на учебных занятиях по иностранному языку на базовом и повышенном уровнях изучения"
Оценка 4.9

Статья "Основы отбора и организации учебного материала на учебных занятиях по иностранному языку на базовом и повышенном уровнях изучения"

Оценка 4.9
docx
19.10.2022
Статья "Основы отбора и организации учебного материала на учебных занятиях по                     иностранному языку на базовом и повышенном уровнях изучения"
Основы отбора и организации учебного материала на учебных занятиях по.docx

Основы отбора и организации учебного материала на учебных занятиях по           

        иностранному языку на базовом и повышенном уровнях изучения

 

Современное мировое сообщество находится на этапе перехода к глобальному информационному обществу , что обусловливает всестороннее реформирование образовательных ценностей вследствие значительных изменений социально-политической ситуации. В повседневной жизни каждого человека окружают информационные потоки, поступающие из внешнего мира, и для продуктивной социализации в информационном обществе необходимо обладать умениями эффективной обработки, переработки и дальнейшего применения поступающей информации. Глобальный информационный обмен определяет высокую значимость владения иностранным языком как средством коммуникации, поскольку коммуникация с внешним миром является условием получения информации. Для продуктивной работы с информацией на иностранном языке необходимо формирование в процессе обучения иностранным языкам информационной компетенции, умения которой позволят учащимся в дальнейшем эффективно справляться с информационными потоками.Иноязычная информационная компетенция – это определённый набор информационных умений, которые позволяют субъекту деятельности качественно взаимодействовать с информационными потоками, осуществлять самостоятельный поиск, анализ, отбор, преобразование, сохранение и последующее использование информации, передачу необходимой информации в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией. Целевая направленность образовательного процесса на формирование иноязычной информационной компетенции обусловливает критерии отбора и принципы организации учебного материала в процессе обучения иностранному языку. Целесообразным представляется использование в образовательном процессе разнообразных источников информации, поскольку в ходе реального общения в информационном обществе навыки и умения работы с различными информационными ресурсами, информационная грамотность , является фактором, определяющим успешность информационно-компетентной личности. Печатные тексты, аудиотексты, видеосюжеты, глобальная сеть Интернет выступают как средства обучения, представляющие информацию для обработки с целью формирования умений иноязычной информационной компетенции.

Отбор учебного материала производится с опорой на следующие критерии:

1. Информационная насыщенность учебного материала.

Формирование иноязычной информационной компетенции учащихся проводится с использованием комплекса упражнений, составленном

на информационно-насыщенном материале в соответствии с их информацион-

но-образовательными потребностями. Представление культурологической ин-

формации в достаточном объёме является особо важным, поскольку эффектив-

ное межкультурное взаимодействие возможно лишь при адекватном понимании

особенностей культуры, менталитета, жизненных приоритетов каждой стороны.

Критерий информационной насыщенности учебного материала реализуется по-

средством включения в содержание обучения большого количества информа-

ции о стране изучаемого языка и о родной стране. Таким образом, параллельно

с развитием иноязычной информационной компетенции происходит и форми-

рование поликультурной личности, способной вести межкультурное общение

адекватно ситуации, личности, хорошо знакомой с культурой, обычаями, тра-

дициями разных стран. Некорректные стереотипы способны негативно

повлиять на общение представителей различных культур, в связи с чем с целью

реализации данного критерия отбора и формирования фоновых знаний необхо-

димо включение в содержание обучения лингвокультуроведческих коммента-

риев о сложных для восприятия аспектах культуры, историческую информа-

цию, комментарии к характерным явлениям современной жизни.

2. Культурологическая маркированность учебного материала.

Критерий культурологической маркированности учебного материала

предполагает осуществление отбора информации, которая имеет непосредст-

венное отношение к определённому культурному феномену национальной кар-

тины мира изучаемого языка.

3. Коммуникативная ценность учебного материала.

В соответствии с данным критерием приоритетным является материал,

который чаще встречается в условиях естественного общения и соответствует

нормам и правилам, установленными в конкретном культурном сообществе,

целям обучения и личным образовательным потребностям каждого учащегося.

4. Прагматическая ценность учебного материала.

Критерий прагматической ценности тесно связан с критерием коммуни-

кативной ценности и определяет прагматический характер содержания обуче-

ния иностранному языку, то есть производится отбор тех аспектов, которые в

процессе реальной коммуникации смогут быть использованы в наибольшем ко-

личестве ситуаций общения с целью достижения различных целей, причём

осознание практической пользы, личностной значимости образовательной дея-

тельности обусловливает её продуктивность.

5. Актуальность учебного материала.

Учебный материал, информация, предоставляемая взрослым учащимся

для восприятия и понимания, должна быть современной и содержать конкрет-

ные факты действительности с обращением к истории, традициям страны изу-

чаемого языка, которые не утратили своей актуальности в современной ситуа-

ции. Отвлечённая, устаревшая информация, а также сведения, которые невоз-

можно обосновать, в качестве учебного материала использовать не следует, и

во время проведения отбора источников информации необходимо исключить из

предъявляемых учащимся те источники, которые предоставляют ненадёжную,

неактуальную информацию.

6. Доступность учебного материала.

Осуществление отбора учебного материала в соответствии с психолого-

возрастными особенностями контингента учащихся очень важно, поскольку

осознание доступности учебного материала (лингвистический и смысловой ас-

пекты) создаёт атмосферу успешности и способствует поддержанию учебной

мотивации учащихся. Предъявляемая информация должна соответствовать

уровню обученности учащихся.

Перед предъявлением информации необходимо проводить работу по сня-

тию различных видов трудностей. Отсутствие трудностей в понимании содер-

жания информации облегчает процесс лингвистического понимания, поэтому

предъявляемая информация должна соответствовать уровню общих знаний и не

быть ориентированной на специалистов узкого профиля при условии, если обу-

чение иностранному языку не имеет конкретной профессиональной направлен-

ности.

7. Аутентичность учебного материала.

Критерий аутентичности информации, используемой в качестве учебного

материала, реализуется посредством использования в процессе обучения мето-

дически обработанной аутентичной информации, которая отражает особенно-

сти функционирования иностранного языка в ситуациях реального общения,

что способствует воспитанию интереса к иноязычной культуре во всех её про-

явлениях и к процессу изучения иностранного языка в целом. Отобранный

учебный материал должен обладать информативной, культурологической, си-

туативной аутентичностью.

8. Наглядность учебного материала.

Критерий наглядности реализуется посредством использования языково-

го (таблицы, диаграммы и т.д.) и экстралингвистического материала с целью

улучшения понимания, стимуляции работы мышления, повыше-

ния/поддержания учебной мотивации, облегчения возможной адаптации в язы-

ковую среду. Средства наглядности также могут быть использованы в качестве

опоры для самостоятельного высказывания.

Усвоение учебного материала в образовательном процессе проходит бо-

лее успешно при наличии опоры на наглядность. В процессе обучения важным

является использование различных видов наглядности: слуховой, зрительной,

кинестетической (в соответствии с анализатором), внешней: предметной (изо-

бразительной и вещественной), действенной (сенсорной и моторной) и внут-

ренней: языковой (в соотношении с предметной действительностью или языко-

выми явлениями). Различные виды наглядности используются для повышения

эффективности образовательного процесса и достижения более высоких ре-

зультатов за меньшее количество учебного времени, поскольку наглядность

способствует более быстрому усвоению и запоминанию учебного материала.

9. Мотивационно-познавательная ценность учебного материала.

Данный критерий является одним из наиболее важных критериев отбора

учебного материала в условиях обучения взрослых иностранному языку. Для

взрослого человека образовательный процесс не выступает самоцелью, и фор-

мирование, поддержание, развитие мотивации и образовательного познаватель-

ного интереса является одним из основных факторов, определяющих эффек-

тивность образовательного процесса. Информация для восприятия должна со-

ответствовать образовательным потребностям учащихся, быть личностно-

значимой и эмоционально-привлекательной.

10. Вариативность и разнотипность учебного материала.

Критерий вариативности и разнотипности информации и источников ин-

формации способствует подготовке слушателей курсов к коммуникации в ус-

ловиях реального общения, предполагающего осуществление самостоятельного

выбора информации, источников информации, способов информационной дея-

тельности для достижения конкретной цели. В рамках образовательного про-

цесса необходимо сформировать информационные умения на различном мате-

риале, которые в дальнейшем могут быть использованы в различных ситуациях

в условиях естественной коммуникации.

В соответствии с данным критерием учебный материал должен наиболее

полно отражать ситуацию реального общения, содержать максимальное коли-

чество коммуникативных ситуаций, жанров, вариантов использования ИЯ в ес-

тественных условиях, способствовать предотвращению формирования неадек-

ватных стереотипов о носителях языка и стране изучаемого языка.

Особое внимание следует уделить организации учебного материала и

форм его предъявления, которые должны стимулировать учащихся к осуществ-

лению самостоятельного выбора образовательного пути, источников информа-

ции, видов информационной деятельности, средств и способов достижения

конкретной образовательной цели.

Организация учебного материала, отобранного в соответствии с вышеука-

занными критериями, осуществляется на основе коммуникативно-интегративного,

межкультурного, деятельностного подходов, которые предполагают организацию

учебного материала по коммуникативному принципу с отнесением к деятельности

в соответствии с ситуациями естественного межкультурного общения и интегра-

тивность всех видов речевой деятельности, языкового и речевого материала, уме-

ний иноязычной информационной компетенции и элементов изучаемых культур.

В соответствии с вышеуказанными подходами актуальными определяются сле-

дующие принципы организации учебного материала:

1. Принцип коммуникативной направленности.

Коммуникативная направленность реализуется посредством обеспечения

условий иноязычного общения, максимально приближенных к естественным,

что обусловливает организацию учебного материала, направленную на стиму-

лирование коммуникативной деятельности учащихся. Иноязычная информаци-

онная компетенция является компонентом коммуникативной компетентности,

поэтому информационные умения, входящие в её структуру, формируются в

ситуациях осуществления коммуникации.

2. Принцип культурно-феноменной организации.

Данный принцип предполагает осуществление организации учебного ма-

териала в рамках учебных модулей на основании соотнесённости с определён-

ным явлением культуры. Каждый учебный модуль посвящается освоению оп-

ределённого аспекта культуры изучаемого языка и проведению сопоставитель-

ного анализа культурных особенностей предъявления данного феномена в раз-

личных культурах.

3. Принцип интегративности.

В рамках каждого учебного модуля представлены упражнения на разви-

тие различных видов речевой деятельности с акцентом на развитие рецептив-

ных умений аудирования и чтения с целью получения информации и разнопла-

новых умений иноязычной информационной компетенции.

4. Принцип концентрированности и минимизации.

В условиях обучения иностранному языку с целью интенсификации

учебного процесса необходимо осуществлять организацию учебного материала

на основе данного принципа, что позволяет сократить время усвоения учебно-

го материала. Принцип концентрированности предполагает подачу материала в

виде организационных единиц, в которых содержится материал различных

уровней. Принцип минимизации реализуется в соответствии с критериями

коммуникативной ценности, распространённости, продуктивности, информа-

тивности.

5. Принцип комплексной организации.

Комплексный подход в организации учебного материала позволяет обес-

печивать взаимосвязь в обучении всем видам речевой деятельности в процессе

формирования разноплановых умений иноязычной информационной компетен-

ции. Отобранный материал организуется в учебные модули (unit), каждый из

которых содержит блоки, способствующие формированию различных умений

иноязычной информационной компетенции и коммуникативной компетентно-

сти в целом.

Оптимальный отбор, организация и презентация учебного материала во

многом определяет эффективность процесса обучения взрослых иностранному

языку. При планомерном использовании вышеуказанных критериев отбора и

реализации обозначенных принципов организации учебного материала, обу-

словленных спецификой образовательного процесса, направленного на форми-

рование разноплановых умений иноязычной информационной компетенции,

при всемерном учете социально-психологических особенностей контингента

учащихся возможно построение эффективной системы обучения иностранному

языку в рамках глобального информационного общества.


 

Основы отбора и организации учебного материала на учебных занятиях по иностранному языку на базовом и повышенном уровнях изучения

Основы отбора и организации учебного материала на учебных занятиях по иностранному языку на базовом и повышенном уровнях изучения

Коммуникативная ценность учебного материала

Коммуникативная ценность учебного материала

Критерий наглядности реализуется посредством использования языково- го (таблицы, диаграммы и т

Критерий наглядности реализуется посредством использования языково- го (таблицы, диаграммы и т

В соответствии с вышеуказанными подходами актуальными определяются сле- дующие принципы организации учебного материала: 1

В соответствии с вышеуказанными подходами актуальными определяются сле- дующие принципы организации учебного материала: 1
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
19.10.2022