Основы отбора и организации учебного материала на учебных занятиях по
иностранному языку на базовом и повышенном уровнях изучения
Современное мировое сообщество находится на этапе перехода к глобальному информационному обществу , что обусловливает всестороннее реформирование образовательных ценностей вследствие значительных изменений социально-политической ситуации. В повседневной жизни каждого человека окружают информационные потоки, поступающие из внешнего мира, и для продуктивной социализации в информационном обществе необходимо обладать умениями эффективной обработки, переработки и дальнейшего применения поступающей информации. Глобальный информационный обмен определяет высокую значимость владения иностранным языком как средством коммуникации, поскольку коммуникация с внешним миром является условием получения информации. Для продуктивной работы с информацией на иностранном языке необходимо формирование в процессе обучения иностранным языкам информационной компетенции, умения которой позволят учащимся в дальнейшем эффективно справляться с информационными потоками.Иноязычная информационная компетенция – это определённый набор информационных умений, которые позволяют субъекту деятельности качественно взаимодействовать с информационными потоками, осуществлять самостоятельный поиск, анализ, отбор, преобразование, сохранение и последующее использование информации, передачу необходимой информации в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией. Целевая направленность образовательного процесса на формирование иноязычной информационной компетенции обусловливает критерии отбора и принципы организации учебного материала в процессе обучения иностранному языку. Целесообразным представляется использование в образовательном процессе разнообразных источников информации, поскольку в ходе реального общения в информационном обществе навыки и умения работы с различными информационными ресурсами, информационная грамотность , является фактором, определяющим успешность информационно-компетентной личности. Печатные тексты, аудиотексты, видеосюжеты, глобальная сеть Интернет выступают как средства обучения, представляющие информацию для обработки с целью формирования умений иноязычной информационной компетенции.
Отбор учебного материала производится с опорой на следующие критерии:
1. Информационная насыщенность учебного материала.
Формирование иноязычной информационной компетенции учащихся проводится с использованием комплекса упражнений, составленном
на информационно-насыщенном материале в соответствии с их информацион-
но-образовательными потребностями. Представление культурологической ин-
формации в достаточном объёме является особо важным, поскольку эффектив-
ное межкультурное взаимодействие возможно лишь при адекватном понимании
особенностей культуры, менталитета, жизненных приоритетов каждой стороны.
Критерий информационной насыщенности учебного материала реализуется по-
средством включения в содержание обучения большого количества информа-
ции о стране изучаемого языка и о родной стране. Таким образом, параллельно
с развитием иноязычной информационной компетенции происходит и форми-
рование поликультурной личности, способной вести межкультурное общение
адекватно ситуации, личности, хорошо знакомой с культурой, обычаями, тра-
дициями разных стран. Некорректные стереотипы способны негативно
повлиять на общение представителей различных культур, в связи с чем с целью
реализации данного критерия отбора и формирования фоновых знаний необхо-
димо включение в содержание обучения лингвокультуроведческих коммента-
риев о сложных для восприятия аспектах культуры, историческую информа-
цию, комментарии к характерным явлениям современной жизни.
2. Культурологическая маркированность учебного материала.
Критерий культурологической маркированности учебного материала
предполагает осуществление отбора информации, которая имеет непосредст-
венное отношение к определённому культурному феномену национальной кар-
тины мира изучаемого языка.
3. Коммуникативная ценность учебного материала.
В соответствии с данным критерием приоритетным является материал,
который чаще встречается в условиях естественного общения и соответствует
нормам и правилам, установленными в конкретном культурном сообществе,
целям обучения и личным образовательным потребностям каждого учащегося.
4. Прагматическая ценность учебного материала.
Критерий прагматической ценности тесно связан с критерием коммуни-
кативной ценности и определяет прагматический характер содержания обуче-
ния иностранному языку, то есть производится отбор тех аспектов, которые в
процессе реальной коммуникации смогут быть использованы в наибольшем ко-
личестве ситуаций общения с целью достижения различных целей, причём
осознание практической пользы, личностной значимости образовательной дея-
тельности обусловливает её продуктивность.
5. Актуальность учебного материала.
Учебный материал, информация, предоставляемая взрослым учащимся
для восприятия и понимания, должна быть современной и содержать конкрет-
ные факты действительности с обращением к истории, традициям страны изу-
чаемого языка, которые не утратили своей актуальности в современной ситуа-
ции. Отвлечённая, устаревшая информация, а также сведения, которые невоз-
можно обосновать, в качестве учебного материала использовать не следует, и
во время проведения отбора источников информации необходимо исключить из
предъявляемых учащимся те источники, которые предоставляют ненадёжную,
неактуальную информацию.
6. Доступность учебного материала.
Осуществление отбора учебного материала в соответствии с психолого-
возрастными особенностями контингента учащихся очень важно, поскольку
осознание доступности учебного материала (лингвистический и смысловой ас-
пекты) создаёт атмосферу успешности и способствует поддержанию учебной
мотивации учащихся. Предъявляемая информация должна соответствовать
уровню обученности учащихся.
Перед предъявлением информации необходимо проводить работу по сня-
тию различных видов трудностей. Отсутствие трудностей в понимании содер-
жания информации облегчает процесс лингвистического понимания, поэтому
предъявляемая информация должна соответствовать уровню общих знаний и не
быть ориентированной на специалистов узкого профиля при условии, если обу-
чение иностранному языку не имеет конкретной профессиональной направлен-
ности.
7. Аутентичность учебного материала.
Критерий аутентичности информации, используемой в качестве учебного
материала, реализуется посредством использования в процессе обучения мето-
дически обработанной аутентичной информации, которая отражает особенно-
сти функционирования иностранного языка в ситуациях реального общения,
что способствует воспитанию интереса к иноязычной культуре во всех её про-
явлениях и к процессу изучения иностранного языка в целом. Отобранный
учебный материал должен обладать информативной, культурологической, си-
туативной аутентичностью.
8. Наглядность учебного материала.
Критерий наглядности реализуется посредством использования языково-
го (таблицы, диаграммы и т.д.) и экстралингвистического материала с целью
улучшения понимания, стимуляции работы мышления, повыше-
ния/поддержания учебной мотивации, облегчения возможной адаптации в язы-
ковую среду. Средства наглядности также могут быть использованы в качестве
опоры для самостоятельного высказывания.
Усвоение учебного материала в образовательном процессе проходит бо-
лее успешно при наличии опоры на наглядность. В процессе обучения важным
является использование различных видов наглядности: слуховой, зрительной,
кинестетической (в соответствии с анализатором), внешней: предметной (изо-
бразительной и вещественной), действенной (сенсорной и моторной) и внут-
ренней: языковой (в соотношении с предметной действительностью или языко-
выми явлениями). Различные виды наглядности используются для повышения
эффективности образовательного процесса и достижения более высоких ре-
зультатов за меньшее количество учебного времени, поскольку наглядность
способствует более быстрому усвоению и запоминанию учебного материала.
9. Мотивационно-познавательная ценность учебного материала.
Данный критерий является одним из наиболее важных критериев отбора
учебного материала в условиях обучения взрослых иностранному языку. Для
взрослого человека образовательный процесс не выступает самоцелью, и фор-
мирование, поддержание, развитие мотивации и образовательного познаватель-
ного интереса является одним из основных факторов, определяющих эффек-
тивность образовательного процесса. Информация для восприятия должна со-
ответствовать образовательным потребностям учащихся, быть личностно-
значимой и эмоционально-привлекательной.
10. Вариативность и разнотипность учебного материала.
Критерий вариативности и разнотипности информации и источников ин-
формации способствует подготовке слушателей курсов к коммуникации в ус-
ловиях реального общения, предполагающего осуществление самостоятельного
выбора информации, источников информации, способов информационной дея-
тельности для достижения конкретной цели. В рамках образовательного про-
цесса необходимо сформировать информационные умения на различном мате-
риале, которые в дальнейшем могут быть использованы в различных ситуациях
в условиях естественной коммуникации.
В соответствии с данным критерием учебный материал должен наиболее
полно отражать ситуацию реального общения, содержать максимальное коли-
чество коммуникативных ситуаций, жанров, вариантов использования ИЯ в ес-
тественных условиях, способствовать предотвращению формирования неадек-
ватных стереотипов о носителях языка и стране изучаемого языка.
Особое внимание следует уделить организации учебного материала и
форм его предъявления, которые должны стимулировать учащихся к осуществ-
лению самостоятельного выбора образовательного пути, источников информа-
ции, видов информационной деятельности, средств и способов достижения
конкретной образовательной цели.
Организация учебного материала, отобранного в соответствии с вышеука-
занными критериями, осуществляется на основе коммуникативно-интегративного,
межкультурного, деятельностного подходов, которые предполагают организацию
учебного материала по коммуникативному принципу с отнесением к деятельности
в соответствии с ситуациями естественного межкультурного общения и интегра-
тивность всех видов речевой деятельности, языкового и речевого материала, уме-
ний иноязычной информационной компетенции и элементов изучаемых культур.
В соответствии с вышеуказанными подходами актуальными определяются сле-
дующие принципы организации учебного материала:
1. Принцип коммуникативной направленности.
Коммуникативная направленность реализуется посредством обеспечения
условий иноязычного общения, максимально приближенных к естественным,
что обусловливает организацию учебного материала, направленную на стиму-
лирование коммуникативной деятельности учащихся. Иноязычная информаци-
онная компетенция является компонентом коммуникативной компетентности,
поэтому информационные умения, входящие в её структуру, формируются в
ситуациях осуществления коммуникации.
2. Принцип культурно-феноменной организации.
Данный принцип предполагает осуществление организации учебного ма-
териала в рамках учебных модулей на основании соотнесённости с определён-
ным явлением культуры. Каждый учебный модуль посвящается освоению оп-
ределённого аспекта культуры изучаемого языка и проведению сопоставитель-
ного анализа культурных особенностей предъявления данного феномена в раз-
личных культурах.
3. Принцип интегративности.
В рамках каждого учебного модуля представлены упражнения на разви-
тие различных видов речевой деятельности с акцентом на развитие рецептив-
ных умений аудирования и чтения с целью получения информации и разнопла-
новых умений иноязычной информационной компетенции.
4. Принцип концентрированности и минимизации.
В условиях обучения иностранному языку с целью интенсификации
учебного процесса необходимо осуществлять организацию учебного материала
на основе данного принципа, что позволяет сократить время усвоения учебно-
го материала. Принцип концентрированности предполагает подачу материала в
виде организационных единиц, в которых содержится материал различных
уровней. Принцип минимизации реализуется в соответствии с критериями
коммуникативной ценности, распространённости, продуктивности, информа-
тивности.
5. Принцип комплексной организации.
Комплексный подход в организации учебного материала позволяет обес-
печивать взаимосвязь в обучении всем видам речевой деятельности в процессе
формирования разноплановых умений иноязычной информационной компетен-
ции. Отобранный материал организуется в учебные модули (unit), каждый из
которых содержит блоки, способствующие формированию различных умений
иноязычной информационной компетенции и коммуникативной компетентно-
сти в целом.
Оптимальный отбор, организация и презентация учебного материала во
многом определяет эффективность процесса обучения взрослых иностранному
языку. При планомерном использовании вышеуказанных критериев отбора и
реализации обозначенных принципов организации учебного материала, обу-
словленных спецификой образовательного процесса, направленного на форми-
рование разноплановых умений иноязычной информационной компетенции,
при всемерном учете социально-психологических особенностей контингента
учащихся возможно построение эффективной системы обучения иностранному
языку в рамках глобального информационного общества.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.