Сценарий спектакля "Барышня-крестьянка"
Оценка 5

Сценарий спектакля "Барышня-крестьянка"

Оценка 5
docx
31.01.2024
Сценарий спектакля "Барышня-крестьянка"
БК.docx

Барышня-крестьянка

Действующие лица

Лизавета Григорьевна Муромская

Григорий Иванович Муромский

Алексей Берестов

Иван Петрович Берестов

Настя, служанка

Мисс Жаксон

Гости:

Рощин

Рощина

1 дочь

2 дочь

3 дочь

Слуга

 

Сцена 1

Дом Муромских. Лиза только что проснулась, потягивается. Звонит в колокольчик. Появляется Настя.

 

Настя. Звали, али нет? Барышня!

Лиза. Ах, Настя, скучно так, что и жить не хочется.

Настя. Тогда давайте умываться, глядишь, и веселее станет, а?

Лиза. А я загадала на усы.

Настя. Чего-чего?

Лиза. Загадала, и всё!

Настя. Усы к гостинцам, к лакомству, к свиданью, к целованью.

 

Уходят. Выходят Муромский, мисс Жаксон, садятся за стол. Появляется Лиза.

 

Лиза. Гуд монин, мисс Жаксон.

Мисс. Сит даун, плиз, Бетси.

Лиза. Опять овсянка!

Г.И. Кушай, Лизавета, для желудка полезно. Кстати, будут сегодня у нас развлечения, и прогулка будет, и игры. Я Рощина звал поиграть в крокет. Он обещал сегодня заехать с женой и дочерьми. Вот уж посплетничаете о женихах. А, Лизок?

Лиза. Да какие у нас женихи? Вот разве что к соседе нашему сын приехал. Говорят, науку прошел в Дерптском университете.

Г.И. Это к Берестову что ли? Опомнись, голубушка! Иль ты забыла, что Иван Петрович Берестов враг мне. Медведь и провинциал, каких свет ни видывал.

Лиза. Сосед ведь.

Г.И. Со своим обедом не хожу по соседям. Больно горд Иван Петрович. За дурака меня держит! Нет! Ни его, ни сына его знать не желаю!

 

Завтрак продолжается. Появляются гости.

 

Лиза. Добрый день.

Г.И. Здравствуйте, гости дорогие.

Рощин. Здравствуйте, Григорий Иванович. Бонжур, мадемуазель.

1 дочь. Ах, Лиза, какие новости! Мы только что от Берестовых. Видели молодого барина. Хорошенький! (шушукаются)

Г.И. Мы уж заждались.

Рощина. Званы были на обед в Тугилово к Берестовым.

Г.И. Этот хранитель русской старины всё обеды дает? И что же было? Щи да каша – пища наша?

Рощин. Щи, конечно, были, с грибами и пампушками.

Рощина. А еще телячья голова под соусом и гусарская печень

Рощин. И, конечно, пироги всех видов, еле дышу.

Г.И. Ну а мы вам заморское угощение приготовили 0- крокет. Европейская игра. Из Петербурга выписал по рекомендации мисс Жаксон. Не желаете ли сыграть?

Рощин. Ну что же, можно.

 

Уходят.

 

2 дочь. И представь себе, входит он, скользит по всем лицам взглядом и эдак равнодушно отворачивается. А Вольдемар спрашивает у него: «Не скучно вам?» Берестов выставил свой перстень, он у него в виде мертвой головы, представляешь? Выставил свой перстень, потер его о рукав, так взглянул равнодушно на Вольдемара, только что не зевнул.

Лиза. Такой же гордец, как и его батюшка.

3 дочь. Ну прямо, Чайльд Гарольд.

Лиза. А что? И ни за кем не волочился?

1 дочь. В нашу сторону даже не взглянул.

2 дочь. А тому причина есть. Я-то вот теперь знаю, почему он ни на кого не смотрит. (достает листок, читает). Списано с письма Алексея Берестова, то есть не с письма, а с конверта: Авдотье Петровне Курочкиной. В Москве, напротив Алексеевского монастыря, в доме мясника Савельева. Прошу покорнейше доставить письмо сие А.Н.Р.

3 дочь. Вот и поди, отгадай теперь.

 

Все уходят, остается Лиза. Появляется Настя. Она причесывает госпожу.

 

Настя. Позвольте мне сегодня сходить в гости.

Лиза. Изволь, но куда?

Настя. В Тугилово, к Берестовым. Поварова жена у них именинница и вчера приходила звать нас отобедать.

Лиза. Ну вот, господа в ссоре, а слуги друг друга угощают. 

Настя. А нам какое дело до господ, к тому же я ваша, а не папенькина. Вы ведь не бранились еще с молодым Берестовым; а старики пускай себе дерутся, коли им это весело.  "

Лиза. И побранюсь! Вот только увижу его, так сразу и побранюсь. Только вот увидеть как? Постарайся, Настя, увидеть Алексея Берестова, да расскажи мне хорошенько, каков он собою и что он за человек. 

Настя. И носит ли он усы?

Лиза. Ну что же ты несешь, Настя? Ну какие усы?

Настя. Так вы же загадали на усы. Сами говорили!

Лиза. Ничего я не говорила. Хм, мало ли что я говорила! Говорила да забыла. Ступай к своим Берестовым! И делай там, ч то хочешь!

 

Настя  и Лиза уходят в разные стороны. Через некоторое время Лиза появляется в сильном волнении. Она явно очень ждет Настю. Вбегает Настя.

 

Настя. Барышня!

Лиза. Настя! Ну, наконец-то, рассказывай.

Настя. Ну, Лизавета Григорьевна, видела молодого Берестова: нагляделась довольно; целый день были вместе.

Лиза. Как это? Расскажи все по порядку. 

Настя. Извольте-с, пошли мы, я, Анисья Егоровна, Ненила, Дунька... 

Лиза. Хорошо, знаю. Ну,  потом?

Настя. Позвольте-с расскажу все по порядку. Вот пришли мы к самому обеду. Комната полна была народу. Были колбинские, захарьевские, приказчица с дочерьми, хлупинские...

Лиза.  Ну! а Берестов?

Настя. Погодите-с. Вот мы сели за стол, приказчица на первом месте, я подле нее... а дочери и надулись, да мне наплевать на них... 

Лиза. Ах, Настя, как ты скучна с вечными своими подробностями!

Настя. Да как же вы нетерпеливы! Ну вот вышли мы изо стола... а сидели мы часа три и обед был славный...

Лиза. Настя!!!

Настя. Вот вышли мы изо стола, и пошли в сад играть в горелки, а молодой барин тут и явился. 

Лиза. Ну что ж? правда ли, что он так хорош собой?

Настя. Удивительно хорош, красавец, можно сказать. Стройный, высокий, румянец во всю щеку... 

Лиза. Право? А я так думала, что у него лицо бледное. Что же? Каков он тебе показался? Печален, задумчив?

Настя. Что вы? Да этакого бешеного я и сроду не видывала. Вздумал он с нами в горелки бегать...

Лиза. С вами в горелки бегать! Невозможно!

Настя. Очень возможно! Да что еще выдумал! Поймает, и ну целовать!

Лиза. Воля твоя, Настя, ты врешь. 

Настя. Воля ваша, не вру. Я насилу от него отделалась. Целый день с нами так и провозился.

Лиза. Да как же, говорят, он влюблен и ни на кого не смотрит?

Настя. Не знаю-с, а на меня так уж слишком смотрел да и на Таню, приказчикову дочь, тоже; да и на Пашу колбинскую, да грех сказать, никого не обидел, такой баловник!

Лиза. Это удивительно! А что в доме про него слышно?

Настя. Барин, сказывают, прекрасный: такой добрый, такой веселый. Одно не хорошо: за девушками слишком любит гоняться. Да, по мне, это еще не беда: со временем остепенится. 

Лиза. Как бы мне хотелось его видеть!

Настя.  Да что же тут мудреного? Тугилово от нас не далеко, всего три версты: подите гулять в ту сторону, или поезжайте верхом; вы верно встретите его. Он же всякой день, рано по утру, ходит с ружьем на охоту. 

Лиза. Да нет, нехорошо. Он может подумать, что я за ним гоняюсь. К тому же отцы наши в ссоре, так и мне все же нельзя будет с ним познакомиться... Ах, Настя! Знаешь ли что? Наряжусь я крестьянкою!

Настя. И в самом деле; наденьте толстую рубашку, сарафан, да и ступайте смело в Тугилово; ручаюсь вам, что Берестов уж вас не прозевает.

Лиза. А по-здешнему я говорить умею прекрасно. Ах, Настя милая Настя! Какая славная выдумка!

 

Убегают. Через некоторое время Лиза появляется в образе крестьянки.

 

Лиза. А признайся, Настя, что я никогда еще не казалась тебе так мила. И почему я не родилась крестьянкой?

Настя. Уж больно личико у вас беленькое.

Лиза. А ты хочешь, чтобы оно было черненьким? я, чай, не эфиоп.

Настя. Вы, барышня, в таком виде осрамитесь.

Лиза. А что? Чем не селянка?

Настя. Так нечто так девки ходят!

Лиза. Как?

Настя. В туфлях. Так не бывает.

Лиза. И то... А босиком бывает?

Настя. Босиком? Босиком бывает.

 

Лиза сбрасывает туфли и бежит. Потом хватается за ноги и начинает хромать.

 

Лиза. Ой, колется.

Настя. Непривычные вы босиком-то, ножки нежные.

Лиза. Вели лапти принести.

Настя. Так не найти по вашей ножке, больно мала.

Лиза. Так вели сплести. К утру чтоб были.

 

Уходят.

 

Сцена 2.

 

Утро. Роща.

 

Лиза. Если мисс Жаксон спросит, где я, скажи ей, что барышня с сегодняшнего дня решила выполнять английское правило: встала пораньше и пошла гулять.

Настя. Ой, кузовок не забудьте, вы же по грибы идете.

 

Берет кузовок и убегает. Ей навстречу выходит Алексей.

 

Алексей. Не бойся, милая, собака моя не кусается.

Лиза. Да нет, барин, боюсь: она, вишь, такая злая; опять кинется.

Алексей. Я провожу тебя, если ты боишься, ты мне позволишь идти подле себя?

Лиза. А кто те мешает? Вольному воля, а дорога мирская.

Настя. Откуда ты?

Лиза. Из Прилучина; я дочь Василия кузнеца, иду по грибы. А ты, барин? Тугиловский, что ли?

Алексей. Так точно, только я не барин,  я камердинер молодого барина. Лиза.  А вот и лжешь, не на дуру напал. Вижу, что ты сам барин.

Алексей. Почему же ты так думаешь?

Лиза. Да как же барина с слугой не распознать? И одет-то не так, и баишь иначе, и собаку-то кличешь не по нашему.

 

Алексей пытается притянуть Лизу к себе. Лиза его отталкивает.

 

Лиза. Если вы хотите, чтобы мы были вперед приятелями, то не извольте забываться.

Алексей. Кто же научил тебя этой премудрости? Уж не Настя ли, моя знакомая, не девушка ли барышни вашей?

Лиза. А что думаешь?  разве я и на барском дворе никогда не бываю? Небось, всего наслышалась и нагляделась. Однако, болтая с тобою, грибов не наберешь. Иди-ка ты, барин, в сторону, а я в другую. Прощения просим...

 

Алексей берет ее за руку.

 Алексей. Как тебя зовут, душа моя?

Лиза. Акулиной. Да пусти ж, барин; мне и домой пора.

Алексей. Ну, мой друг Акулина, непременно буду в гости к твоему батюшке, к Василию кузнецу.

Лиза. Что ты? Ради Христа, не приходи. Коли дома узнают, что я с барином в роще болтала наедине, то мне беда будет; отец мой, Василий кузнец, прибьет меня до смерти.

Алексей. Да я непременно хочу с тобою опять видеться.

Лиза. Ну я когда-нибудь опять сюда приду за грибами.

Алексей. Когда же?

Лиза. Да хоть завтра.

Алексей. Милая Акулина, расцеловал бы тебя, да не смею. Так завтра, в это время, не правда ли?

Лиза. Да, да. Да пусти же, барин, мне домой пора.

Алексей. И ты не обманешь меня?

Лиза. Не обману.

Алексей. Побожись.

Лиза. Ну вот те святая пятница, приду.  

 

Сцена 3.

 

Дом Муромских. За столом отец, мисс Жаксон. Появляется Лиза в обычном своем наряде.

 

Лиза. Гуд монинг, что значит, "доброго всем здоровьичка".

Г.И. Гуд монинг, душенька.

Жаксон. Гуд монинг.

Г.И. Ты, говорят, гуляла поутру? Это похвально. нет ничего здоровее, как просыпаться на заре. Не так ли, мисс Жаксон?

Жаксон. Ес, оф кос.

Г.И. И где же ты гуляла?

Лиза.  В Тугиловской роще.

Г.И. Вот это напрасно. Ты не должна туда ходить. Помни, Лизок, Иван Петрович враг нашему семейству. Не приведи господь, увидит тебя на своих землях, позору не оберешься.

Лиза. Хорошо, папенька, я вам обещаю.

Г.И. Вот и ладно.

 

Все уходят, входит Настя и начинает убирать со стола.

 

Лиза. Нет, Настя, я все обдумала. С моей стороны было это легкомыслие. Я больше не должна ходить в рощу. Я и папеньке обещала.

Настя. А Берестову? Берестову тоже обещали.

Лиза. Ах ты, господи. И ему обещала. Что же делать мне теперь?

Настя. Да кто узнает? Вам же хочется? А что хочется, то и просится.

Лиза. Нет, Настя, не так живи, как хочется, а так, как Бог велит.

Настя. А он разве вам велит? Вам папенька велит. А папенька, чай, не господь бог.

Настя. А ну как Берестов, не найдя вас завтра в роще, прибежит в кузнецу да и поймет, что вы его обманули. А?

Лиза. Он может. Он такой. так ты считаешь, надо идти?

Настя. А то как же? Назвались груздем, вот и полезайте в кузов.

Лиза. Ну, тогда в последний раз.

 

Сцена 4

 

Роща. Из угла в угол ходит Алексей. Выбегает Лиза.

 

Алексей. Акулина, душа моя, пришла. Я заждался сегодняшнего утра. А почему глаза грустные? Что случилось?

Лиза. А то и случилось, барин, что видимся мы сегодня в последний раз.

Алексей. Да почему?

Лиза. Да потому, что ни к чему доброму эти встречи привести не могут. Нельзя нам видеться. Нехорошо это.

Алексей. Ну что в этом нехорошего, милая Акулина? Поверь, я же ничего дурного и в мыслях не имею.

Лиза. Нет, барин, тайное всегда грех. Не дай бог кто узнает, что барин с крестьянкою встречается. И тебе несдобровать. А уж мне…

Алексей. Постой, постой, не спеши. Выслушай меня. Такой девушки, как ты, я никогда не встречал. Господь свидетель, это он мне тебя послал. Я обещаю никогда не подать тебе и малого повода к раскаянию. Я буду повиноваться тебе во всем, только не лишай меня единственной отрады видеться с тобой наедине, хотя бы… Ну хотя бы через день, хотя бы дважды в неделю…

 Лиза. Сегодня в последний раз.

Алексей. Никогда не говори «в последний раз». Не нам решать, какой раз последний, какой нет.

Лиза. Дай мне слово,  что ты никогда не будешь искать меня в деревне или расспрашивать обо мне. Дай мне слово не искать других со мной свиданий, кроме тех, которые я сама назначу.

Алексей. Клянусь святой пятницей.

Лиза. Мне не нужно клятвы,  довольно одного твоего обещания. Ну, мне пора. Помни же свое обещание.

 

Сцена 5.

 

Лиза одна, появляется Настя.

 

Лиза. Настя, я влюблена.

Настя. Ну и хорошо. Чего хотели, на то и налетели.

Лиза. И он влюблен, Настя.

Настя. Вот уж не поверю.  С чего это вы взяли?

Лиза. А он мне все время твердил: «Же ву зем». Думал, я не понимаю. Я ему крепко приказала про любовь не говорить, так он по-французски. Понимаешь?

Настя. А что это значит.

Лиза. Я вас люблю – по-французски. Ой, Настя, что мне теперь делать? Вот куда я сама себя завела. Теперь не отступить. Признаться ему стыдно, да и семейства наши враждуют. Придется расстаться. Хотя я для него крестьянка и серьезных намерений у него быть не может, но я… но я хотела бы увидеть барина на коленях перед дочерью сельского кузнеца с предложением руки и сердца. (Обнимает радостно Настю). Же вуз ем, понимаешь, же вуз ем. (Со смехом убегает).

                                        

Появляется Муромский.

 

Г.И. Лизавета! Лизок! Где ты, душа моя?

 

Входит Лиза.

 

Г.И. Рощины прислали приглашение. Завтра день Петра и Павла. У Павла Петровича двойные именины. Так что готовься, с утра и поедем. А теперь пошли завтракать.

Лиза. Папенька! А как же…? (Закрывает глаза руками и со слезами убегает)

Г.И. Что это с ней? (Настя пожимает плечами).  Ох, уж эти барышни на выданье. Поди разбери, что с ними такое.

 

Уходят.

 

Сцена 6.

 

Роща.

 

Алексей (бросается навстречу Лизе). Милая Акулина, отчего же ты вчера не пришла?

Лиза. Прощения просим, барин. Вчера был Петра и Павла день. Так отец мой запил, пришлось с малыми братишками сидеть.

Алексей. Так ты бы прислала кого посмышленнее с запискою. Я бы и не мучился.

Лиза. А я, барин, дурра безграмотная.

Алексей. Есть, о чем сокрушаться. Да я тебе тотчас, если хочешь, выучу грамоте.

Лиза. Боюсь, не одолеть мне. А мне бы так хотелось выучиться писать.

Алексей. Изволь, милая, начнем хоть сейчас. Смотри, вот это буква «аз», говорится «а», это «буки», говорится «б». понимаешь? Гляди: «б», «а», «б», «а». Ну, складывай. Что получилось?

Лиза. «Б», «а», ба-ба.

Алексей. Правильно! Теперь сама пиши.

Лиза. Аз, буки…

Алексей. Ну, лиха беда – начало, аз и буки есть, будет и азбука.

 

Сцена 7.

 

Лиза читает письмо.

 

Лиза. Я помню голос милых слов,

Я помню очи голубые,

Я помню локоны златые

Небрежно вьющихся власов.

 

Моей пастушки несравненной

Я помню весь наряд простой,

И голос милый, незабвенный

Повсюду странствует со мной.

 

С тем позволь обнять тебя, душа моя. Алексей Берестов.

 

Вбегает слуга.

 

Слуга. Барина везут! Случилось чевой-то. Ах ти, беда какая! Коляска-то не наша. Аль случилось чего?

 

Лиза  вскакивает навстречу хромающему отцу.

 

Лиза. Что это значит, папа?  Отчего вы хромаете? Где ваша лошадь? Чьи это дрожки?

Г.И.  Вот уж не угадаешь, my dear. Ивана Петровича Берестова. Наша прежняя вражда в одночасье прекратилась благодаря пугливости моей куцей кобылки. Твой старый отец на охоте с позором пал на землю. А Берестов помог ему. Пригласил к себе, накормил, напоил, его лекарь правил мне ногу. И вообще Иван Петрович оказался вовсе не медведем, как я его себе представлял, а милейшим человеком. А все злые языки! Завтра будут у нас к обеду!

Лиза. Что вы говорите!  Берестовы, отец и сын! Завтра у нас обедать! Нет, папа, как вам угодно: я ни за что не покажусь. 

Г.И. Что ты, с ума сошла?  давно ли ты стала так застенчива, или ты к ним питаешь наследственную ненависть, как романическая героиня? Полно, не дурачься…

Лиза. Нет, папа, ни за что на свете, ни за какие сокровища не явлюсь я перед Берестовыми. 

Г.И. ну как знаешь. Надеюсь, что этот приступ мизантропии будет непродолжителен. Авось еще передумаешь. Пойду отдохну.

Слуга.  Как же это ты, батюшка? (Помогает ему уйти)

Лиза. Настька!

 

Появляется Настя.

 

Настя. Чего стряслось-то, барышня?

Лиза. Доигрались! Я же тебе говорила! Это все ты: пойдите да пойдите в рощу. Я так и знала…

Настя. Я чевой-то не пойму…

Лиза. Завтра Берестовы явятся к нам обедать. Оба! И Алексей меня увидит! Скажи, как я должна поступить? Что он подумает, увидев меня? Какого мнения он будет о моем поведении и правилах, о моем благоразумии? Ой, господи!

Настя. Да вы не выходите. Скажитесь больной.

Лиза. Да, больной. А думаешь, мне не хочется увидеть, как я ему покажусь?

Настя. Ну, тогда я не знаю. И так вам не так, и эдак не эдак. А! а переоденьтесь-ка вы наооборот! Авось и не признает!

Лиза. Как это наоборот? 

Настя. А как мадам.

Лиза. Ну, Настена, ну, умница.

Настя. Да и матушки вашей наряды в сундуке без дела лежат.

 

Входит Г.И. и мисс Жаксон.

 

Г.И. Ну, что, Лизок? Все ли ты намерена прятаться от Берестовых?

Лиза. Папа,  я приму их, если это вам угодно, только с уговором: как бы я перед ними ни явилась, что б я ни сделала, вы бранить меня не будете и не дадите никакого знака удивления или неудовольствия.

Г.И. Опять какие-нибудь проказы!  Ну, хорошо, хорошо; согласен, делай, что хочешь, черноглазая моя шалунья.

 

Уходит.

 

Жаксон. Что есть «прокази»?

Лиза. А это такие… с усами.

Жаксон. Прокази!

 

Сцена 8.

 

Обед в доме Муромских. Все ждут появления Лизы. Входит мисс Жаксон.

 

Г.И. Позвольте представить вам воспитательницу моей Лизы, мисс Жаксон, англичанку. А где Лизавета Григорьевна?

Жаксон. Я не знайт.

Лиза. Ай эм хиа.

 

Все рассаживаются за столом.

 

Лиза (к Алексею).  А вы надолго в наши места?

И.П. Да вот просится в военную службу, да его не пускаю. Не жалую я нынешних военных.

Алексей. А в штатской службе, батюшка, я смысла не вижу.

Г.И. А кем же вы хотите воевать?

И.П. Просится в гусары.

Лиза. А обожаю военных. К вашим бы усам, Алексей Петрович, очень бы пошел военный мундир. За мной ухаживал один военный. Помните, батюшка.

Г.И. Как же, как же, помню. Еще в Петербурге. Знатный был гусар.

 

Обед продолжается. Потом Берестовы уходят, остаются Муромские.

 

Г.И. Вот уж и матушкины наряды тебе впору. Эх, видела бы тебя Марья Васильевна. И что это вздумалось тебе их дурачить? Предупредила бы хоть! Очень смешно!

Лиза. Я рада, что моя шутка вам понравилась!

Г.И. Ну, кое-кому она вовсе не понравилась.

Лиза. Мисс Жаксон. Ну, я ее задобрю.

Г.И. Непременно сделай это, Лизок.

Лиза. Сейчас же пойду и попрошу у нее прощения.

Г.И. Умница.

 

Уходят Г.И. и Лиза. Появляется рассерженная мисс Жаксон. Она ходит из угла в угол. Лиза подходит к ней.

 

Лиза. Мисс Жаксон, пожалуйста.

Жаксон. Мне покоя нет где?

Лиза. Я на минуточку. Вы ведь такая добрая, мисс Жаксон, вы же простите меня. Мне было совестно показываться чернавкой перед гостями, и я не смела просить вас, но я была уверена, что вы простите мне своевольство. Мне так хотелось быть красивой, как вы. Бьютефал!

Жаксон. Я думала, вы хоче понимать меня, кое смеяться.

Лиза. Что вы, мисс Жаксон. Милая, дорогая, я полагалась на вашу доброту!

Жаксон. Если так, пусть будэт, но може прошат меня сам!

Лиза. Простите, простите, плиз!

Жаксон. Если вы хотите ползовать черный-белый краска, я дарю вам.

Лиха. Ах, как вы добры, спасибо!

 

Все уходят.

 

Сцена 9

 

Роща.

 

Лиза. Ты был, барин, вечор у наших господ?  какова показалась тебе барышня?

Алексей.  Да я  ее не заметил.

Лиза. Жаль.

Алексей. А почему же?

Лиза. А потому, что я хотела бы спросить у тебя, правда ли, говорят…

Алексей. Что же говорят?

Лиза. Правда ли, говорят, будто бы я на барышню похожа?

Алексей.  Какой вздор! Она перед тобой урод уродом.

Лиза. Ах, барин, грех тебе это говорить; барышня наша такая беленькая, такая щеголиха! Куда мне с нею равняться!

Алексей. Да на ее физиономии белил на вершок, едва не осыпаются. Брови чернит, видно, своих не имеет. А говорит, прости меня, господи! Одно жеманство, одни глупости.

Лиза. Значит, ты не поедешь больше в Прилучино?

Алексей. Да никогда!

Лиза. Неужто тебе совсем не приглянулась наша барышня?

Алексей. Да ты во сто крат краше.

 

Обнявшись, уходят.

 

Сцена 10.

 

Муромский разговаривает со слугой.

 

Г.И. А скажи-ка мне, ведь по смерти Ивана Петровича всё его имение перейдет в руки Алексею Ивановичу; в таком случае Алексей Иванович будет один из самых богатых помещиков нашей  губернии?

Слуга. Именно так, барин.

Г.И. И что нет ему никакой причины не жениться на Лизе.

Слуга. Без всяких сомнений.

Г.И. Может, дело и выгорит?

Слуга (подходит к двери). А к вам как раз Иван Петрович Берестов.

 

Входит Берестов.

 

И.П. Доброго здоровья, сосед.

Г.И. Да потихоньку.

И.П. Я подарочек вам привез, щеночка от борзой.

Г.И. Да ваши борзые на всю округу славятся. Спасибо, порадовали. Да и я вам подарочек приготовил, не откажитесь. знаю, что вы охотник заядлый. Ружье вам будет очень кстати.

И.П. Спасибо, сосед. Да я к вам по делу. Как говорят, у вас товар, у нас купец, не поженить ли наших молодых? Партия, я думаю, с обеих сторон выгодная.

Г.И. Согласен. А наши молодые фордыбачиться не будут?

И.П. Признаться, с этой стороны, Григорий Иванович, я никаких препятствий не вижу. Мой ждет не дождется, чтобы я его женил. А ваша Лиза, на мой взгляд, непременно должна его победить. Надо только почаще водить их друг к другу в гости. Время все сладит.

Г.И. И то верно. Ну, с богом.

 

Сцена 11.

 

Дом Берестовых.

 

Иван Петрович. Что же ты, Алеша, давно про военную службу не поговариваешь? Иль гусарский мундир уже тебя не прельщает?

Алексей. Нет, батюшка,  я вижу, что вам не угодно, чтоб я шел в гусары; мой долг вам повиноваться.

Иван Петрович. Хорошо,  вижу, что ты послушный сын; это мне утешительно; не хочу ж и я тебя неволить; не понуждаю тебя вступить… тотчас… в статскую службу; а покамест намерен я тебя женить.

Алексей. На ком это, батюшка? 

Иван Петрович. На Лизавете Григорьевне Муромской,  невеста хоть куда; не правда ли?

Алексей. Батюшка, я о женитьбе еще не думаю.

И.П. Ты не думаешь, так я за тебя думал и передумал.

Алексей. Воля ваша. Лиза Муромская мне вовсе не нравится.

И.П. После понравится. Стерпится, слюбится.

Алексей.  Я не чувствую себя способным сделать ее счастие.

И.П.  Не твое горе — ее счастие.

Алексей.  Как вам угодно, я не хочу жениться и не женюсь.

А.П. Что? Так-то ты родительскую волю почитаешь!  Ты женишься, или я тебя прокляну, а имение, как бог свят! продам и промотаю, и тебе полушки не оставлю. Даю тебе три дня на размышление, а покамест не смей на глаза мне показаться.

 

Уходят.

 

Сцена 12.

 

Дом Муромских. Лиза читает письмо.

 

Лиза. Милая душа моя, Акулина. Настал час решить нам свою судьбу. Сегодня батюшка, гроза проклятием и разорением, повелел жениться мне на барышне вашей, Лизавете Григорьевне Муромской, на этой противной жеманнице. А я люблю только тебя, ангел мой, несравненная моя пастушка, и потому готов принять всякое будущее. Пойдешь ли ты со мной, душа моя? Я предлагаю тебе руку и сердце навеки. Никого мне больше не гнадо. А жить мы будем своими трудами, и бог нам в помощь! Желанная Акулина, ответь мне «да». Никого не бойся, ни отца, ни людей, и ты сделаешь счастье всей моей жизни. Навеки твой, Алексей Берестов.

 

Сидит, задумавшись, опустив руки с письмом на колени. В другой части сцены появляются слуга и  Алексей.

 

Алексей. Дома ли Григорий Иванович?

Слуга. Никак нет,  Григорий Иванович с утра изволил выехать.

Алексей. Как досадно! Дома ли, по крайней мере, Лизавета Григорьевна? Слуга. Дома-с.

Алексей. Все будет решено,  объяснюсь с нею самою. 

 

Начинает звучать романс на стихи Берестова. Лиза его как бы напевает. Она не видит приближающегося Берестова.  Берестов тоже сначала не узнает Лизу, а потом вслушивается в слова, вглядывается в нее.

 

Алексей. Акулина! Лизонька!

 

Лиза вздрагивает, поднимает голову, вскрикивает и хочет убежать. Алексей ее удерживает. Лиза старается  от него освободиться. Входит мисс Жаксон.

 

Жаксон. Что это?

 

Алексей (целует ей руки). Акулина! друг мой, Акулина! Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

 

Они обнимаются. Входит Григорий Иванович.

 

Г.И.  Ага!  да у вас, кажется, дело совсем уже слажено…


 

Барышня-крестьянка Действующие лица

Барышня-крестьянка Действующие лица

Г.И . Со своим обедом не хожу по соседям

Г.И . Со своим обедом не хожу по соседям

Настя . В Тугилово, к Берестовым

Настя . В Тугилово, к Берестовым

Настя. Что вы? Да этакого бешеного я и сроду не видывала

Настя. Что вы? Да этакого бешеного я и сроду не видывала

Лиза. Ой, колется. Настя .

Лиза. Ой, колется. Настя .

Алексей. Как тебя зовут, душа моя?

Алексей. Как тебя зовут, душа моя?

Настя. Да кто узнает? Вам же хочется?

Настя. Да кто узнает? Вам же хочется?

Настя. Ну и хорошо. Чего хотели, на то и налетели

Настя. Ну и хорошо. Чего хотели, на то и налетели

Алексей. Изволь, милая, начнем хоть сейчас

Алексей. Изволь, милая, начнем хоть сейчас

Г.И . Что ты, с ума сошла? давно ли ты стала так застенчива, или ты к ним питаешь наследственную ненависть, как романическая героиня?

Г.И . Что ты, с ума сошла? давно ли ты стала так застенчива, или ты к ним питаешь наследственную ненависть, как романическая героиня?

Сцена 8. Обед в доме Муромских

Сцена 8. Обед в доме Муромских

Лиза. Что вы, мисс Жаксон. Милая, дорогая, я полагалась на вашу доброту!

Лиза. Что вы, мисс Жаксон. Милая, дорогая, я полагалась на вашу доброту!

Слуга ( подходит к двери). А к вам как раз

Слуга ( подходит к двери). А к вам как раз

Даю тебе три дня на размышление, а покамест не смей на глаза мне показаться

Даю тебе три дня на размышление, а покамест не смей на глаза мне показаться

Г.И. Ага! да у вас, кажется, дело совсем уже слажено…

Г.И. Ага! да у вас, кажется, дело совсем уже слажено…
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
31.01.2024