БУТУРЛИНОВСКИЙ ФИЛИАЛ ГБПОУ ВО «ГПК»
ШКОЛА ГРАМОТНОСТИ
ВЫСТУПЛЕНИЕ Т.А. КАПУСТЯНСКОЙ
НА МО КЛАССНЫХ РУКОВОДИТЕЛЕЙ
Бутурлиновка, 2021
Культура речи педагога – важнейшее качество его профессиональной деятельности. Независимо от того, какой предмет преподаёт учитель, он должен являться образцом для обучающихся в сфере культуры речи и культуры общения в целом. Особенно это актуально для воспитателя ДОУ, а также учителя начальных классов, который, вследствие специфики сознания и мировосприятия дошкольников или младших школьников, является для них кумиром, объектом подражания, непререкаемым авторитетом.
Кроме того, в настоящее время сложились условия, когда востребованность специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависят от наличия грамотной речи, умения эффективно общаться.
Речь является одной из важнейших психических функций человека. В процессе речевого развития формируются высшие формы познавательной деятельности, способности к мышлению и создаются необходимые условия для различных форм деятельности.
Жизнь требует, чтобы мы говорили правильно, доступно, выразительно. Культура речи как наука о языке помогает овладеть нормами литературного языка, привить любовь к родному языку; она учит отличать литературную речь от примитивной разговорной, помогает освободиться от "сорных" слов.
Дейл Карнеги, автор популярной в мире книги "Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей", писал: «Умение говорить – это кратчайший путь к известности... Почти любой может говорить так, что будет приятен и желанен в обществе, если он обладает верой в себя и людей...».
Этот материал адресован тем, кому небезразлично, как правильно ставить ударение в словах, какое слово выбрать в определённой ситуации, как чётко, красиво и логично выразить свою мысль в словесной форме. Известно, что речь формирует представление о человеке. Иногда неправильно поставленное ударение может безнадёжно испортить наше мнение о говорящем. Кроме того, очень часто неточно подобранное слово или нелогично построенное предложение могут стать причиной непонимания или даже конфликта.
Если мы хотим, чтобы нас адекватно понимали и к нашим словам прислушивались, необходимо:
· ПРАВИЛЬНО произносить слова;
· ПРАВИЛЬНО ставить ударения в них;
· уметь ПРАВИЛЬНО выбрать нужно слово;
· ПРАВИЛЬНО и красиво строить предложения.
Рассмотрим небольшой набор слов, вызывающих сложности в ударении.
► Одна из самых распространённых ошибок – ударение в глаголах прошедшего времени женского рода.
Неверно: нАчала, пОняла, взЯла, брАла, создалА.
Правильно: началА, понялА, взялА, бралА и т. д. Но в мужском
роде: нАчал, пОнял, сОздал.
► Дурным тоном считается говорить звОнят, звОнит. Правильно: звонИть, звонИт, звонЯт.
► Можно купить срЕдства и пользоваться срЕдствами, но не средствАми.
► Ребёнка в детстве надо баловАть.
► В Украине говорят на украИнском языке. Кстати, как правильно «в Украине» или «на Украине» вопрос остаётся открытым, общего мнения нет.
► В кондитерской продаются тОрты, а данные заносятся в каталОг.
► А то, на что вешают ключ, называется брелоком, а не брелком.
И ещё 40 слов:
апострОф |
аристокрАтия |
бАнты |
гЕнезис |
джинсОвая |
диспансЕр |
договОр |
дремОта |
завИдно |
зАговор |
заплЕсневеть |
закУпорить |
зубчАтый |
Искра |
квартАл |
коклЮш |
кремЕнь |
красИвее |
кУхонный |
ломОть |
ломОта |
мЕльком (мелькОм) |
мусоропровОд |
нАголо (наголО) |
намЕрение |
обеспЕчение |
облегчИть |
оптОвый |
пОхороны (на похоронАх) |
премировАть |
принУдить |
слИвовый |
углублЁнный |
умЕрший |
фенОмен (феномЕн) |
хлОпковый халат |
хозЯева |
чЕрпать |
шАрфы |
щавЕль |
НУЖНО ЛИ НАЗЫВАТЬ СОБЕСЕДНИКА ПО ИМЕНИ И ОТЧЕСТВУ?
К русским и в русскоязычной среде принято обращаться и называть их по имени и отчеству, обращение только по имени считается недостаточно вежливым. Правильно Владимир Владимирович Путин, но не Владимир Путин. При обращении к иностранцу (или находясь в иноязычной культурной среде) называть отчество не нужно.
КАК ЛУЧШЕ ОБРАТИТЬСЯ К МУЖЧИНАМ И ЖЕНЩИНАМ?
При современном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят «Дамы и господа!». Это неудачная калька с английского языка (Ladiens and Gentlemenes). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а «госпожа» входит в число «господ».
Далее рассмотрим несколько примеров наиболее часто допускаемых речевых ошибок.
Пример 1. Завуч школы говорит на педсовете: «Подготовка к новому учебному году включает ряд мероприятий, требующих дополнительного финансирования».
Лексическая ошибка. Неправильно употреблён глагол включать, его необходимо «распространить» предложно-падежным сочетанием «в себя». Иначе можно подумать, что подготовка приводит в действие эти мероприятия, как включение электрочайника в розетку приводит в действие сам этот чайник.
Правильнее было бы сказать: «…Подготовка к новому учебному году включает в себя ряд мероприятий, требующих дополнительного финан-сирования…». И это было бы грамотно!
Пример 2. Директор школы говорит на педсовете: «Семинар будет проходить в городе Москва».
Правило таково: географическое наименование, употреблённое с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и т.п., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, в городе Владивостоке.
Обычай не склонять географическое название укоренился в профессиональной речи военных и топографов и под влиянием этого профессионально-терминологического языка широко распространился в современной речи, однако нормой его считать нельзя.
Грамотно было бы сказать: «Семинар будет проходить в городе Москве».
Пример 3. Завуч отдаёт распоряжение: «Необходимо ознакомить учителей с должностной инструкцией под роспись (или под расписку)».
Обычно путают слова: подпись и роспись.
Собственноручное начертание фамилии должностного лица – это подпись.
Роспись же – это или 1) орнаментальная или сюжетная живопись, украшающая различные части архитектурного сооружения либо предметы, изделия народного искусства, художественного ремесла или художественной промышленности: архитектурная роспись; роспись керамики; роспись по лаку; хохломская роспись, или 2) распределение чего-либо, перечень: роспись расходов.
Правильно было бы сказать: «Необходимо ознакомить учителей с должностной инструкцией под подпись».
Пример 4. Классный руководитель сообщает: «В конечном итоге наш класс занял первое место в конкурсе творческих работ».
Это пример речевой избыточности. Речевую избыточность порождает и соединение иноязычного слова с русским, дублирующим его значение (необычный феномен, движущий лейтмотив, биография жизни, своя автобиография, мизерные мелочи, ведущий лидер, ответная контратака, народный фольклор, демобилизоваться из армии). В таких случаях говорят о скрытой тавтологии, так как русское слово повторяет значение заимствованного.
Грамотно было бы сказать: «В итоге наш класс занял первое место в конкурсе творческих работ»
Пример 5. Заместитель директора по воспитательной работе делает заявление: «Организаторам школьного праздника необходимо сделать анонс на новогодний концерт».
Анонс – предварительное краткое, в несколько строк, объявление о предстоящем спектакле, премьере, фильме, лекции, передаче и т.п. Правильное употребление этого слова таково: или анонс чего-то (анонс концерта, анонс гастролей, анонс прессы, анонс передачи, анонс номера, анонс турнира, анонс пресс-конференции; подготовить анонс фильма) или анонс о чём-то (анонс о новом фильме, анонс о концерте, анонс о бенефисе; прочитать анонс о новом мюзикле).
Поэтому правильно будет так: «Организаторам школьного праздника необходимо сделать анонс новогоднего концерта».
Пример 6. Завуч школы говорит на педсовете: «Учёт заболевания гриппом во время эпидемии должны вести классные руководители».
Важно не путать слова «заболевание» и «заболеваемость».
Заболевание – возникновение болезни, болезнь, недуг.
Заболеваемость – общее количество, число заболеваний за определённый промежуток времени.
Грамотно было бы сказать: «Учёт заболеваемости гриппом во время эпидемии должны вести классные руководители».
Пример 7. Из речи классного руководителя: «Подготовка школьного праздника вместе с одноклассниками – хорошая альтернатива пустого времяпрепровождения на улице».
Альтернатива кому/чему – необходимость выбора между двумя или несколькими исключающими друг друга возможностями.
Грамотно будет так: «Подготовка школьного праздника вместе с одноклассниками – хорошая альтернатива пустому времяпрепровождению на улице».
Пример 8. Классный руководитель объявляет на родительском собрании: «Тем, кто планирует оставить детей на лето в школьном лагере, надо заключить договорА на оплату».
Строгая литературная норма такова: договОр, договОры.
Поэтому правильнее будет так: «Тем, кто планирует оставить детей на лето в школьном лагере, надо заключить договОры на оплату».
Пример 9. Завуч предупреждает молодого учителя: «Когда будете покупать билеты в театр, договоритесь о дЕньгах с родителями учеников».
Литературная норма: деньгАм, деньгАми, о деньгАх.
Вариант дЕньгам, дЕньгами, о дЕньгах в словарях рассматривается как допустимый, однако устаревающий. Ударение на первом слоге сохраняется лишь в поговорке: «Не в дЕньгах счастье».
Правильно будет так: «Когда будете покупать билеты в театр, договоритесь о деньгАх с родителями учеников».
Пример 10. Классный руководитель выступает на родительском собрании: «Важно не просто закончить школу, но и получить знания».
Глагол закончить в значении «довести до конца, завершить» синонимичен глаголу окончить. Можно сказать и «закончить работу» и «окончить работу». Но вот в значении «пройти какой-либо курс обучения, завершить обучение где-либо» употребляется только глагол окончить: окончить школу, вуз, университет, курсы и т.п.
Классному руководителю следует сказать так: «Важно не просто окончить школу, но и получить знания».
Пример 11. Из объявления в учительской: «…мероприятие проходит под патронажем департамента образования».
Произошла путаница со словами «патронаж» и «партонат». В случае, когда речь идёт о содействии, руководстве, покровительстве и постоянном наблюдении, следует употреблять термин «патронат». А «патронаж» – это всего лишь оказание медицинской и лечебно-профилактической помощи на дому, например, новорождённым и некоторым категориям больных. Сомнительно, что столь солидное учреждение как департамент образования, будет непосредственно заниматься такими делами…
Грамотно было бы сказать: «…мероприятие проходит под патронатом департамента образования».
Пример 12. Накануне празднования женского дня классный руководитель отдаёт распоряжение: «Составлением поздравительных адресОв будет заниматься староста класса».
Одно из значений слова адрес в современном русском языке – «письменное обращение учреждения, организации, группы лиц и т.п. к кому-либо с поздравлением, приветствием, выражением благодарности (обычно в ознаменование юбилея)». Само слово адрес было заимствовано из польского (adres) или французского языка (une adresse) в петровскую эпоху. Во множественном числе это слово имеет разные формы в зависимости от значения. Правильно: почтовые адресА, но поздравительные Адресы.
Правильно было бы сказать: «Составлением поздравительных Адресов будет заниматься староста класса».
Пример 13. В речи педагога слышим такую фразу: «В ноябре месяце пятиклассники отмечают праздник Осени» или «В конце октября состоится праздничный гала-концерт, посвящённый юбилею школы».
Можно ли сказать или написать «ноябрь месяц»? Словосочетания патриот Родины, передовой авангард, памятный сувенир, совместное сотрудничество, своя автобиография, взаимно вежливы друг к другу, пернатые птицы и многие другие представляют типичные случаи лексического плеоназма. Плеоназм (от греч. pleonasmos – избыток, чрезмерность) – употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов.
Как часто организаторы школьных праздников, сгущая краски и нагнетая эмоции, рассказывают о намечающемся «праздничном гала-концерте» (хотя гала – это уже «торжественный», «праздничный» на всех европейских языках). Такие словосочетания, в которых составные части содержат один и тот же смысловой компонент, с точки зрения языковой нормы, строго говоря, недопустимы.
Следует говорить так: «Перед каникулами в ноябре пятиклассники отмечают праздник Осени». «В конце октября состоится праздничный концерт, посвящённый юбилею школы». И это будет грамотно!
Пример 14. «Мы говорили об этом выше»?
Можно ли употреблять в речи фразы типа «Я скажу об этом ниже» или «Мы говорили об этом выше»? Нет, нельзя. И вот почему. Наша устная речь протекает во времени. Поэтому такие глаголы как говорить, сказать, рассказать в своём прямом значении сочетаются со словами, которые обозначают время, его отрезок или период. Наречия выше и ниже могут сочетаться с глаголами писать, упоминать, отмечать, подчёркивать и даже говорить или рассказывать, но только в письменной речи.
При этом словами выше и ниже обозначаются предшествующее или, напротив, последующее место письменного текста, то есть то, что упомянуто выше, можно увидеть, прочитать.
В устной речи не будут ошибкой такие фразы: «Я уже говорил об этом ранее (или раньше)», «Я расскажу об этом позднее (или позже)». Вполне допустимы и выражения: «Я расскажу об этом потом» или «Я расскажу об этом далее». Но только в том случае, если мы именно говорим, а не пишем.
Пример 15. «Дорогие коллеги! Сегодня 1 сентября! У учеников приподнятое праздное настроение!», – говорит учитель на школьном празднике.
Праздный и праздничный – очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный – прилагательное к слову праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный – не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь).
При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом.
Правильно будет так: «Человек ведёт праздную жизнь». «У меня сегодня праздничное настроение».
Пример 16. На школьном педсовете завуч говорит: «Хороший классный руководитель должен во всём подавать образец своим ученикам».
Подавать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.
Итак, правильно говорим так: «Хороший классный руководитель должен во всём подавать пример своим ученикам». «Хороший классный руководитель должен во всём быть образцом для подражания».
Пример 17. «Пора уже тебе взяться за свой ум», – увещевает учитель.
Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.
Будет верно сказать так: «Пора уже тебе взяться за ум».
Но несмотря на множество факторов, которые негативно отражаются на языке, надо стремиться говорить правильно, поскольку речь – это визитная карточка каждого человека. По тому, как человек произносит слова, можно многое рассказать о его происхождении, воспитании, образовании. Да и если носители языка, те, для кого русский – родной язык, не будут бережно относиться к нему, то кто же тогда сохранит язык?[1] Давайте говорить правильно!
«Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к своему языку, – дикарь. Его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа»[2]. (К.Г. Паустовский)
Скачано с www.znanio.ru
[1] Светлана Бибик, Gramotno-po-russki.ru
[2] © Учёба-Легко.РФ, Санкт-Петербург, 2010-2016 гг. content@uclg.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.