THE USAGE OF ENGLISH LANGUAGE ARTICLES
Оценка 4.9

THE USAGE OF ENGLISH LANGUAGE ARTICLES

Оценка 4.9
Занимательные материалы +12
docx
английский язык
7 кл—11 кл +1
20.06.2020
THE USAGE OF ENGLISH LANGUAGE ARTICLES
USING ARTICLES BY THE STUDENTS AND HOW TO USE THEM
article 3.docx
  •  

Артикли с именами собственными / Use of Articles with Proper Names

Общие правила

Имена существительные собственные употребляются без артикля. Являясь названиями предметов, единственных в своем роде, или личными именами, они сами по себе выделяют определенное лицо или предмет, не нуждаясь в артикле

Moscow Москва
Europe Европа
Peter Петр
John Smith Джон Смит

Географические названия, представляющие собой сочетание существительного нарицательного с предшествующим определяющим слово, употребляются с определенным артиклем the

the British Empire Британская империя
the United States Соединенные Штаты
the Pacific Ocean Тихий Океан
the Atlantic Ocean Атлантический Океан
the Mediterranean Sea Средиземное море
the Baltic Sea Балтийское море
the Persian Gulf Персидский залив
the Sahara Desert Пустыня Сахара
the British Channel Английский канал (Ла-Манш)

Географические названия, представляющие собой сочетание существительного собственного с предшествующим определяющим словом, употребляются без артикля

Eastern Europe Восточная Европа
Central Asia Центральная Азия
North America Северная Америка
South America Южная Америка
Northern Ireland Северная Ирландия
South Africa Южная Африка

В следующем шаблоне написания географического названия или другого имени собственного, независимо от его типа (река, залив, город, и пр.), используется определенный артикль the:

нариц. сущ. + of + имя собственное

the City of New York (но: New York) город Нью-Йорк
the Village of Grasmere (
но: Grasmere) деревня Грасмир
the Straits of Malacca
Малаккский пролив
the Bay of Biscay (
но: Biscay Bay) Бискайский залив
the Island of Majorca (
но:Majorca Island) остров Майорка
the Gulf of Finland
the University of London (
но: London University)

Названия парков, улиц неанглоязычных стран иногда принимают определенный артикль the

the Rue de Rivoli (Париж)
the Via Manzoni (
Милан)
the Gorki Park (
Москва)
the Tiergarten (
Берлин)

С географическими названиями

1) Без артикля

Страны

Russia
Germany
France
India

Исключения
Перед следующими названиями ставится определенный артикль (но есть тенденция к его опущению):
страны
the Senegal Сенегал
(the) Lebanon Ливан
(the) Congo Конго
the Argentine (но: Argentina) Аргентина
the Vatican
(the) Ukraine Украина (подробнее о Ukraine см.
Ukraine или The Ukraine)

провинции, области и т.п.
the Crimea Крым
the Caucasus Кавказ
the Transvaal Трансвааль
the Ruhr Рур
the Tyrol Тироль
the Riviera Ривьера
the Soar

города
the Hague Гаага

Страны, названные по имени соответствующих регионов, имеют два варианта употребления - без артикля или же с определенным артиклем. Более употребителен вариант без артикля

Sudan - the Sudan
Yemen - the Yemen
Argentina - the Argentine (
но: Argentina)
Cameroun - the Cameroun
Ivory Coast - the Ivory Coast

Провинции, штаты

Quebec Квебек
California Калифорния
Katanga Катанга (провинция в Конго)

Города (cities and towns)

Washington Вашингтон
Moscow
Москва
Hastings
Гастингс

Деревни, села

Appledore Эпплдор

Заливы (bays and gulfs)

Hudson Bay Гудзонский залив
Mexican Bay Мексиканский залив
Persian Gulf Персидский залив

но: the Gulf of Finland Финский залив (см. Общие правила)

Озера, если перед ними стоит слово lake

Lake Michigan озеро Мичиган
Lake Ontario озеро Онтарио
Utah Lake озеро Юта

Но: the Great Salt Lake Большое соленое озеро

Водопады

Niagara Falls Ниагарский водопад
Victoria Falls водопад Виктория

Отдельные горные вершины

Elbrus Эльбрус
Montblanc Монблан
Everest Эверест

Отдельные острова

Great Britain Великобритания
Cuba Куба

Полуострова, если перед ними НЕ стоит слово peninsula

Kamchatka п-ов Камчатка
Scandinavia п-ов Скандинавия
Taimir п-ов Таймыр

но: the Balkan Peninsula
the Kola Peninsula

Мысы

Cape Horn мыс Горн
North Cape мыс Нордкап
Cape Chelyuskin мыс Челюскин
Cape Canaveral мыс Канаверал

но: the Cape of Good Hope мыс Доброй Надежды (см. Общие правила)

Холмы

Capitol Hill Капитолийский холм
Telegraph Hill Телеграф-Хилл

Вулканы

Volcano Etna вулкан Этна

но: the Kilauea Volcano вулкан Килауэа

Тайфуны

Typhoon Neoguri тайфуна Неогури

Континенты, географические местности




также, если перед ними стоят определения типа

Europe Европа
Asia Азия
North/South America Северная/Южная Америка
Siberia Сибирь

South Africa Южная Африка
South-East Asia
Юго-Восточная Азия

2) С определенным артиклем the

Страны во множественном числе

the Netherlands Нидерланды (Голландия)
the Philippines
Филиппины

Страны, включающие такие слова, как republic, union, kingdom, states, emirates

the German Federal Republic Германская Федеративная Республика
the Russian Federation Российская Федерация
the United Kingdom = the UK Объединенное Королевство
the United States of America = the USA Соединенные Штаты Америки
the United States Соединенные Штаты
the United Arab Emirates Объединенные Арабские Эмираты

Континенты, страны, города, если они имеют индивидуализирующее определение

the London of the 14th century Лондон XIV века
the England of Shakespeare
Шекспировская Англия

Океаны и моря

the Pacific / the Pacific Ocean Тихий океан
the Atlantic Атлантический океан
the Mediterranean Средиземное море
the Baltic / the Baltic sea Балтийское море
the Sea of Okhotsk Охотское море

Реки

the Volga Волга
the Mississippi
Миссисипи
the Neva
Нева
the Thames
Темза

Озера, если перед ними НЕ стоит слово lake

the Baikal озеро Байкал
the Ontario озеро Онтарио

Группы озер

the Great Lakes Великие озера
the Seliger Селигер (система озер)

Проливы

the Strait of Magellan Магелланов пролив
the Bosporus
пролив Босфор

Каналы (canals, channels)

the Panama Canal Панамский канал
the Suez Canal
Суэцкий канал
the English Channel
Ла-Манш

Горные хребты, цепи

the Alps Альпы
the Apennines
Апеннины
the Rocky Mountains / the Rockies
Скалистые горы

Группы островов

the West Indies Вест-Индия
the Azores
Азорские острова
the Alps
Альпы

Архипелаги

the Arctic archipelago Канадский Арктический архипелаг

Пустыни

the Karakum Каракумы
the Sahara пустыня Сахара

Равнины, плато, нагорья, плоскогорья, каньоны

the Great Plains плато Великие равнины
the Tibetan Plateau Тибетское нагорье
the Grand Canyon Большой Каньон

Долины

the Ruhr Valley долина реки Рур
the Nile Valley долина реки Нил
the Mississippi Valley долина Миссисипи

но: Death Valley Долина смерти
Silicon Valley Силиконовая долина

Горные перевалы (проходы)

the Saint Gotthard Pass перевал Сен-Готард

Четыре стороны света




Но если существительное обозначает направление, то оно употребляется без артикля

the North север
the South
юг
the East
восток
the West
запад

We wish to head west. Мы хотим направиться на запад (в западном направлении).

Полюсы

the North Pole Северный полюс, the South Pole Южный полюс, the Arctic Арктика

Регионы

the Far East Дальний Восток
the north of England
Север Англии
the south of Spain
Юг Испании

3) С неопределенным артиклем a/an

Географическое название с предшествующим описательным определением, указывающим на особое свойство

There will be a different India after reforms.
После проведения реформ мы увидим совсем другую Индию.

С именами и фамилиями людей и кличками животных

1) Без артикля

Когда перед именем собственным стоит нарицательное существительное, обозначающее звание, или существительное, служащее принятой формой обращения

Professor Pavlov профессор Павлов
General Ivanov генерал Иванов
Comrade Petrov товарищ Петров
Doctor Brown доктор Браун
Mr. White мистер Уайт

Нарицательное существительное, служащее обращением

Good morning, captain!
May I ask you a question, professor?
Porter, take this trunk to the custom-house, please.

Названия членов семьи — father, mother, uncle и т. д., когда они употребляются членами той же семьи. В этом случае они пишутся с прописной буквы

I’ll ask Father about it. Я спрошу отца об этом.

2) С определенным артиклем the

Фамилии во множественном числе для обозначения членов одной и той же семьи

The Petrovs arrived from Leningrad yesterday. Петровы приехали вчера из Ленинграда.
The Browns have left London. Брауны уехали из Лондона.

С индивидуализирующим определением, которое обычно выражено придаточным определительным, стоящим после фамилии или имени человека. В этом случае артикль можно перевести на русский язык местоимением тот, тот самый

It is the Smith who phoned yesterday. Это тот Смит, который звонил вчера.

Если перед существительным стоит слово, обозначающее профессию

the engineer Ivanov

3) С неопределенным артиклем a/an

Перед фамилией в единственном числе, чтобы показать, что это лицо является одним из членов именно этой семьи

For after all was he not a Simpson? Так в конце концов, разве же он не Симпсон?

С существительным, перед которым стоит описательное определение и которое является основным элементом предложения.

He was met by an angry Isabel, who wanted to know why he had come so late.

Перед именами и фамилиями в значении некий, некто, какой-то. То же самое правило применяется если перед фамилией стоит Mr, Mrs или Miss

A Mr. Fox called you. Вам звонил некий мистер Фокс.
A Mr Parkins wants to see you. Некто мистер Паркинз желает Вас видеть.

При употреблении имени как нарицательного существительного для обозначения качества, которое с этим именем ассоциируется. В данном случае такое имя собственное становится исчисляемым существительным и артикль ставится по правилам, применяемым к исчисляемым существительным. 

My wife is quite an Ophelia. Моя женасовершенная Офелия.
She felt like an Alice on Wonderland.
Mozart was the Raphael of music.

С прочими именами собственными

1) Без артикля

Неанглоязычные газеты

Moskovskaya Pravda, Kommersant

Журналы и периодические издания (хотя определенный артикль возможен)

Time Magazine
National Geograohic
Economist
Times
House Beautiful
Computer Weekly
Punch
Newsweek
Playboy
(the) Spectator
(the) Journal of Psychology

Улицы, площади, проспекты, дороги

Broadway Бродвей
Wall Street Уолл-стрит
Trafalgar Square Трафальгарская площадь
Red Square Красная площадь
Highway 26 Дорога 26

но: the Arbat Арбат
the Mall
Молл

Мосты и парки

Westminster Bridge Вестминстерский мост
Hyde Park Гайд парк
Central Park Центральный парк

но: the Botanical Gardens
the Snowdonia National Park

Аэропорты, морские порты, ж/д станции и станции метро

London Airport Лондонский аэропорт
Kennedy (Airport) аэропорт Кеннеди
London Port Лондонский порт
Paddington Station станция Паддингтон

Учебные заведения (университеты, колледжи и т.п.)

Columbia University Колумбийский университет
Cambridge Кембридж
Oxford Оксфорд
Trinity College

но: the University of Oxford (см. Общие правила)

Войны с количественным числительным

World War I
World War One

Планеты, звезды, созвездия

Venera Венера
Mars Марс
Big Dipper Большая медведица

2) С определенным артиклем the

Корабли, паромы, яхты, катера, известные поезда

the Queen Elizabeth
the Victory
(the) Titanic
the Orient Express
the Sovneft
the Pskov

Гостиницы, рестораны

the Metropol
the Savoy
the Ambassador Hotel
the Continental Hotel

Английские и американские газеты

 

С названиями иностранных газет артикль не употребляется

The Daily Worker
The Timber Trade

но: Today

Moskovskaya Pravda, Kommersant

Музыкальные группы

the Beatles

Организации и политические партии, большинство политических и государственных учреждений













 

 

 

 

 

 

Некоторые сокращения, превратившиеся в самостоятельные слова

the United Nations (the UN)
the BBC
the Labour Party
the FBI
the EC
the Pentagon
The Kremlin
the Senate
the Cabinet
the State Department
the Supreme Court
the Interior Ministry
the Foreign Ministry
the Army
the London City Council
the Government
the Navy
the State Duma
the British Council

Исключения:
Parliament (
но: the House of Parliament)
Congress
Whitehall
Westminster

NATO
UNICEF
IBM
Xerox

При наличии слова company существует два варианта употребления - без артикля или с определенным артиклем

the Bell Telephone Company
the Bata Shoe Company
General Electric, GEC, the General Electric Company

Театры, музеи, картинные галереи, дворцы, оркестры, памятники

the Bolshoi Theatre
the Coliseum Theatre
the Venna House
the Opera House

Картинные галереи, музеи

the Tate Gallery
the Tretiakov Gallery
the Hermitage
the Musee d'Orsay

Концертные залы

the Chaikovsky Hall
the Albert Hall

Кинотеатры

the Empire
the Dominon
the Odeon

Известные произведения искусства, уникальные книги

the Taj Mahal
the Great Pyramid
the Mona Liza
the Sistine Chapel
the Sabre dance
the Moonlight Sonata
the Bible
the Koran
the Domesday Book

Клубы

the National Liberial Club
the Rotary Club

Войны, общественно-политические движения

the Crimean War
the First World War
the Second World War
the Zulu War
the Gulf War
the Decembrist Movement

но: World War I, World War One см. Войны с количественным числительным

Исторические документы

the Magna Carta Великая хартия вольностей

Сооружения и отдельные уникальные здания







Существует много исключений, например, если название сооружения или здания содержит определение в виде имени собственного (имя человека или название населенного пункта), то артикль не употребляется

Поэтому рекомендуется запоминать написание каждого отдельного здания или сооружения

the Winter Palace
the Great Wall of China
the Ostankino Television Tower
the Royal Palace
the Kremlin
the Tower
the White House
the Old Bailey
the Royal Exchange

London Zoo
Buckingham Palace
Westminster Abbey
Hyde Park
Edinburgh Castle
Scotland Yard

Названия языков без слова language

French французский язык
Russian русский язык

но: the French language
the Russian language

Месяцы, дни недели

Friday
March
July

но: We met on a Friday. Мы встретились однажды в пятницу.

 


 

Скачано с www.znanio.ru

Артикли с именами собственными /

Артикли с именами собственными /

Страны Russia Germany France

Страны Russia Germany France

Utah Lake озеро Юта Но: the Great

Utah Lake озеро Юта Но: the Great

Соединенные Штаты Америки the

Соединенные Штаты Америки the

Silicon Valley Силиконовая долина

Silicon Valley Силиконовая долина

Если перед существительным стоит слово, обозначающее профессию the engineer

Если перед существительным стоит слово, обозначающее профессию the engineer

Central Park Центральный парк но : the

Central Park Центральный парк но : the

Некоторые сокращения, превратившиеся в самостоятельные слова the

Некоторые сокращения, превратившиеся в самостоятельные слова the

Клубы the National Liberial

Клубы the National Liberial
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
20.06.2020