Творческая работа о Родине
Оценка 4.7

Творческая работа о Родине

Оценка 4.7
Конкурсы
docx
русский язык
9 кл—11 кл
30.01.2020
Творческая работа о Родине
Знать историю и родной край -основа основ
Сочинение на конкурс 2019 год готово.docx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Конкурсное сочинение

 

 

Я хочу рассказать о своей Родине…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Автор: Кульбаева Ильвина Ильфатовна

Место учебы: МОБУ средняя общеобразовательная школа              д.Первомайская муниципального района Мелеузовский район Республики Башкортостан

Возрастная группа участников конкурса: 9 класс

Телефон для связи: 89279548581

Адрес электронной почты: narailya@mail.ru 

 

 

 

 

 

 

 

 

И.И. Кульбаева

 

Я хочу рассказать о своей Родине…

 

Территория нынешней Республики Башкортостан славится не только своей чудесной первозданной природой и большим количеством природных памятников, но и богатой историей, которая уходит своими корнями в глубокую древность.

В процессе развития торговых и культурных связей происходит и изменения языка башкирского народа, за счет заимствования слов из языков, тех народов с которыми ведется более активное взаимодействие. Некоторые заимствования в той или иной форме отражаются и на географических названиях местности.

Предпосылки освоения башкирских земель русскими обозначились еще во времена российского императора Петра I в начале XVIII столетия.

Петр I рассматривал территорию современного Башкортостана, как удобный плацдарм для походов на восток, с целью завоевания восточных земель. Поэтому в это время начинается активное строительство крепостей, укрепленных линий, а также строительство казенных дорог к границам империи.

После смерти Петра I в 1734 году под руководством географа Ивана Кириллова была снаряжена экспедиция для того, чтобы он разведывал земли под строительство крепости. Под строительство были выбраны земли расположенные по берегам реки Орь. Построенную крепость именуют Оренбургом. С 1735 по 1737 годы возникают станции Толбазы, Ашкадарский, а в 1764 году – пристань Бугульчан для поставки илецкой соли на рынки России после введения государством монополии на торговлю солью. Позже после переноса так, называемой соляной пристани на реку Стерлю, был основан город Стерлитамак. В 1771 году Стерлитамак был возведен Екатериной II в ранг городов уездного города.

Город Мелеуз впервые упоминается в «Ведомостях Уфимской провинциальной канцелярии» о нерусском населении, которое принимало участие в Крестьянской войне 1773-1775 гг. Более определенное упоминание о Мелеузе датируется 1786 годом, в карте Уфимской провинции указывается на мелеузовский ям.

Кроме того, в Государственном Архиве Древних Актов есть справка в которой говорится, что деревня Мелеуз возникла во второй половине XVIII века в Тамьянской волости Уфимского уезда. Башкирские старшины, владельцы волости, поселили из «припуска» (то есть по условию, по записи) чувашей и татар на свою землю по реке Мелеуз, откуда и деревня получила свое название. В материалах третьей ревизии населения от 1762-1764 годов сведений о деревне Мелеуз не обнаружено» (населения - это государственная перепись населения).

В пользу возникновения Мелеуза после 1764 года говорит еще один документ - письмо башкир Тамьянской и других волостей Ногайской дороги губернатору Оренбурга Д.В.Волкову от 25 июня 1763 года в ответ на требование губернатора от башкир на расширение земледелия.

 «Для хлебопашества земель у нас довольно и просторно, но скота достаточно имеется и такового по Ногайской нашей дороге таких людей, у кого лошадки двух и трех не было, не имеется. Токмо мы пашни пахать не привыкли, из нас же у многих по двести и триста лошадей, по сто коров тоже, немалому числу овец имеется»,- пишут башкиры. Из этого письма следует, что поставленные перед необходимостью развивать земледелие башкиры-скотоводы охотно припускали на свои земли земледельческие народы, то есть, русских, чувашей, татар. В этих же целях правительство поощряло поселение на башкирских землях государственных крестьян, которые помимо хлебопашества должны были заниматься и извозом, обслуживанием почтовых ям. 

А в 1766 году, как уже сказано выше, основан Стерлитамак. В Бугульчане, где уже в 1764 году было 24 двора, часть населения потеряла работу. Надо думать, это тоже было одним из обстоятельств появления нового поселения - извозчичьей остановки на реке Мелеуз по пути к Стерлитамаку. 
     Вот почему все эти обстоятельства в совокупности убеждают нас в возможности основания Мелеуза одновременно или вслед за Стерлитамаком в 1766 году. А после 1770 года, когда пристань вернулась снова в Бугульчан, вряд ли была необходимость создавать извозчичий ям на реке Мелеуз.

Мелеуз рос крайне медленно, потому что считался только остановкой для извозчиков. Первое упоминание о Мелеузе как о самостоятельном селе датируется 1863 годом. В архивном документе упоминается о Церкви Святой Троицы основанной в 1863 году, а также о церковно-приходской школе, основанной в 1866 году, которая располагалась на том месте, где сейчас находится здание СПТУ – 109.

Когда в начале XIXвека село Мелеуз стало волостным центром его развитие уже происходит быстрее. Согласно «Полному списку Уфимской губернии» от 1896 года село Мелеуз насчитывает 506 дворов мужчин 1729, а женщин 1647. Здесь работают 5 кузниц, хлебозапасный магазин, одна обдирка, две маслобойки, 13 колесных заведений, 4 бакалейные лавки, 5 базарных лавок.

К концу XIX века Мелеуз становится волостным центром Мелеузовской волости, имеющей три пристани в селах Мелеузово и Бугульчан, в деревне Васильевка. У жителей Мелеуза земли было мало, поэтому бедные крестьяне, не имеющие лошадей, были вынуждены зарабатывать, занимаясь косьбой сена у башкир исполу, т.е. половину скошенного сена работник должен отдать хозяину. Так же безлошадные крестьяне, оставляя свое дело учились различным ремеслам и зарабатывали ими себе на жизнь.

В начале ХХ века село Мелеуз насчитывало 612 дворов. Род занятий населения на 1906 г. Род занятий населения тот же – земледелие, торговля, кустарные промыслы, извоз. В селе уже две церкви, появились объекты, свидетельствующие о социально-бытовом росте: медицинская амбулатория, почтово-телеграфное отделение, ветеринарный пункт, сюда же отнесем винные и пивные лавки, как признаки приобщения к «цивилизации».

Последняя перед революцией 1917 года подворная перепись населения (1912-1913 гг.) выявила в Мелеузе 837 хозяйств, в том числе 520 безлошадных дворов. Это говорит о том, что земледелием в то время занималась меньшая часть населения, большинство же – кустарным ремеслом, торговлей, обслуживанием предпринимательских производств: кожевенного, кирпичного, лесного и других. В Мелеузе в то время проживало 4728 человек. 
          Таким образом, из потерянного на почтовом тракте извозчичьего яма за 240 лет Мелеуз стал городом, в котором проживает уже более 64 тысячи человек. По своему экономическому и социальному положению он занимает примерно среднюю позицию среди 21 городов Башкортостана. 
          История любого населенного пункта, тем более города - это прежде всего история его экономического развития. Поэтому в нашем небольшом путешествии в прошлое и настоящее Мелеуза я постаралась дать характеристику именно в этом отношении. 

Город Мелеуз – его можно отнести к группе ойконимы, (урбоним) так как данный топоним обозначает название города. Так же название города – это вторичный топоним так, как образован от названия реки Мелеуз. Говоря о непосредственном происхождении самого слова «мелеуз» в истории существует несколько вариантов. Существует легенда о двух братьях-башкирах, устроивших в этих местах соревнования, условием которых было доскакать до реки. Кто первый доскачет, должен крикнуть: «Мэле, уз!», что означает: «Перегони, попробуй!» Чувашская легенда дает несколько иную трактовку появлению названия Мелеуз. Чуваши, согласно преданию, пришли сюда первыми, и, увидев красоту этого места, воскликнули: «Мелен-весе», что можно понять, как свершилось, можно остановиться здесь! Просто со временем звук «в» превратился в звук «w», который на письме с использованием знаков кириллицы стал обозначаться буквой «у» так как аналогов обозначения данного звука в кириллице не было. В документах XVIII века слово это писалось по-разному, как какой составитель документов услышит от местного населения: Меняус, Малууз, Мянеуз, и только на карте 1786 года, а также в документе от 1790 года на проданную по реке Мелеуз землю появляется вариант написания, сохранившийся в русском его звучании до сих пор: Мелеуз. Различное произношение названия, видимо, обуславливалось особенностями речи людей разных национальностей, поселившихся здесь.

Деревня Кутушево. На башкирском языке звучит как Ҡотош. Если рассматривать данное слово с точки зрения башкирского языкознания, то слово ҡот в перводе с башкирского страх, а слово ош переводится как нравиться. Можно рассмотреть так же похожее слово ошо, оно переводится как этот. Можно также предположить что слово Ҡотош изначально произносилось как Ҡотос(а). Слово оса с башкирского преводится, как лететь. То есть данное название можно перевести как улетевший страх. В процессе появления на данной территории русского населения данное название некоторым образом преобразовывается на русский манер с испольванем словобразовательного суффикса -ево и в конечном результате получается название Кутушево. Данный топоним можно отнести к группе субстратов так, как для его объяснения нам понадобилось провести филологический анализ слова.

Возможно данный топоним образован от имени основателя деревни некоего Кутуша с помощью суффикса –ево, указывающего на принадлежность.

Деревня Самаро-Ивановка.В данном случае понятно что данный парный топоним образован от двух слов Самара и Ивановка. Поэтому чтобы объяснять происхождения данного топонима обратимся к истории образования деревни. В 1892 г. 6 ходоков из Самарской губернии арендовали землю у башкир деревни Мукачево на 12 лет. Возникла деревня Самаровка. Рядом появился поселок Ивановский с 5 дворами. В 1894 г. по 12 семей из деревень Самаровка и Ивановка (Зирганская волость) купили у башкир Мукачево и Исламгулово 400 десятин земли по 10 руб. за каждую. Деревня Самаровка стала Самаро-Ивановкой. В конце века в ней было 26 дворов с населением 130 человек. В 1920 г. 447 человек проживали в 55 дворах.

С точки зрения лингвистики в данном названии при слиянии деревень произошло слияние их названий в одно. Однако данное название пишется через дефис, так как не смотря на объединение деревень каждая часть именуется по прежнему Самаровка и Ивановское.

Село Богородское. Село Богородское (Новотроицкое, Вшивка) возникло в 1880г. Основатели - крестьяне соседнего села Троицкое и Тульской губернии. Располагалось оно на арендованной у башкир д. Термин-Елги земле. Затем приобрели в собственность 682 десятины земли у башкир д. Саитово. В конце века в 107 дворах жили 579 человек. В 1920 г. было 138 дворов с населением 1005 человек.

Так как данное село было основано русскими крестьянами можно предположить, что названо оно в честь церковного праздника Пресвятой Богородицы – Девы Марии. Данное предположение сделано нами по примеру похожего названия села Богородское в Ивановском районе Амурской области основанное в 1863 году.

Деревня Ташлыкуль. Данная деревня находится в излучине реки Белой. Данное название состоит из двух башкирских слов ташлы – каменный, күл – озеро.Возможно данное название связано с особенностями почвы в данной местности, отлчающейся своей каменистостью. Возможно раньше та было озеро с каменистым дном, образованное в период весенних разливо реки Белой.

 

Село Тамьян. Данное поселение получило статус села в 1930-х годах. При выяснении происхождения данного названия, я снова обратилась к лингвистическому анализу. По-башкирски данное название звучит как Тамъян. В данном слове есть корень -там- сходный с исконно башкирским словом –тәм, что переводится с башкирского как вкус, вкусно, смачно (просторечное). В процессе поиска информации об истории происхождения деревни нам попала на глаза статья о деревне Смаково в Мелеузовском районе, которой нет на современной карте района. Вот что нам удалось выяснить из статьи о деревне Смаково: «Деревня Смаково (Береговка, Тамьян) возникла в 40-х гг. XVIII в. Она носит имя влиятельного лица волости Смака Касаева, участвовавшего в продаже вотчинных земель Могутову (1757 г.)».

Современное название деревни Тамьян является прямым переводом от русского названия Смаково. Деревня была переименована, в то время, когда Башкортостан стал самостоятельной республикой в составе Советского союза.

Деревня Туляково. Данное название образовано от имени главного из первых поселенцев кара-табынцев по имени Туляк с помощью суффикса –ов–. Данный топоним является антропонимом.

Река Белая. Имеет два названия: русское Белая и башкирское Агидель дословный перевод «белая река». Насчет происхождения названия так же есть две версии. По одной гипотезе реку назвали так из-за того, что течет с юга, от солнца, а потому «светлая», «белая». По другой – из-за белесого цвета воды за счет содержания в воде растворенной извести. Действительно, в месте слияния Белой с Уфой и Камой ее цвет заметно отличается. Также есть предположение, что река названа из-за светлых скал по берегам.

Река Каран. Языковед А. А. Камалов считает, что термин «каран» собственное башкирское слово полынья. 
На персидском языке куран – течение, поток, на языке курдов «кара» - масло, на таджикском «канрр» — берег реки, на коми языке «кунар» -— облако, на чувашском «кара» — буйный, сильный, «карла» — шуметь, «каран» — раскаты грома. В итоге получается, что «каран» — буйный, сильный поток воды. Термин индоиранского происхождения.

Река Бузулук. В переводе с тюркского «телячий», с раннетюркского «бузулык» – «степь», целина; общетюркского «бозау» – «околица», «окраина»; с татарского бузулук – «лед» «вода». Мы склоняемся к последней интерпретации данного гидронима т.к. река Бузулук родникового происхождения начинающаяся впадающая в реку Мелеуз.

Река Мелеуз. Есть несколько версий происхождения данного гидронима. Некоторые из них мы привели выше при описании урбонима Мелеуз. В данном случае опишем версии, которые предлагают ученые при рассмотрении слова с лингвистической точки зрения. Семантика этих гидронимов, вероятно, индоиранского происхождения. На тунгусском языке «ма» вода, на удмуртском «мэлэсъ» вода, загрязненная мелом или глиной, на таджикском «малла» светло-желтый, на осетинском «малл» глубокое место в озере, реке, омут; на персидском «ма» вода, живая вода, «мализ» пиявка, «узуз» —шум, журчанье воды. Если мал+узуз, то получится, вероятно, Мэлэуз (Мелеуз) – шум, плеск, журчанье реки, воды, загрязненной (редко) желтоватой глиной. Следует отметить очень близкое сходство терминов «ма» тунгусского и «ма» персидского, а также семантики между таджикским «малла» светло-желтый и удмуртским «мэлэсь» испачканный мелом. Башкирский термин «мэте» глина, которая видна, в основном, на берегах водоемов, очевидно, своим происхождением связан с индоиранскими терминами.

Река Нугуш. Гидроним Нугуш можно сравнить с таджикским термином «нагыз» – хороший, прекрасный или «нахыр» – река.

Водохранилище Нугуш. Является вторичным топонимом так, как образована от названия реки, на которой находится.

Водопад Куперля. Данный топоним вторичный образованный от названия одноименной ручья. По толкованию этого гидронима не было найдено никаких источников поэтому для толкования данного гидронима обратимся к толкованию похожих топонимов, проведенных ученными-лингвистами. Созвучной по названию является река Стерля, протекающая в Стерлитамакском районе Республики Башкортостан. Здесь мы видим, что, как и в названии Куперля, в данном названии есть также сочетание букв –ерля.Следовательно, можно предположить, что слово Куперля состоит из 2 слов «куп» – «күп» – в переводе с тюркского «много» и «ер» - «йыр» - земля, «-ле» -аффикс. Иными словами, можно сказать, что данный ручей обладает большой протяженностью, или он достаточно широк, т.е. занимает много места, земли. Однако это не так.

Есть в башкирском языке слово “купер” – мост. Так же известно об уникальном карстовом мосте, под которым протекает ручей Куперле. Аффикс –ле в данном случае является преобразующим и преобразует существительное купер в прилагательное куперле – мостовой, или протекающая под мостом.

Рассмотрев топонимику Мелеузовского района можно отметить, что топонимы данной местности имеют, как тюркское, так и славянское происхождение, что говорит о том, что в данной местности проживают потомки тюркских и славянских народностей.  Она связана с тем, что в конце XVIIIвека наблюдалось активное освоение наших земель русскоязычным населением. Многие села и деревни основаны именно в этот период.

 Анализ топонимов показал, что многие из них берут корни из раннетюркского, персидского языка и языка фарси. Это связано с тем, что, ведя кочевой образ жизни башкирский народ с древних времен взаимодействовал с племенами Средней и Передней Азией, что существенно сказалось на их языке.

Вот такая история происхождения моей малой Родины.

Башкортостан - родной мой край и то место, где поёт курай, все горы, все леса, все реки – всё то, что есть в родной земле милей и краше всех на свете!

Здесь я родилась научилась ходить, разговаривать, пошла в школу, где меня научили видеть прекрасное. Мне было 6 лет, как я начала вести свои наблюдения и записывать впечатления от поездок по родным местам моих родителей – это Кугарчинский и Мелеузовский районы нашей республики. Благодаря этим местам

я научилась любить и радоваться красотам наших мест –один из прекраснейших уголков родной природы Башкортостана.

Пусть этот край всегда процветает и радует всех – местных жителей и гостей, и туристов и краеведов и биологов.

Думаю, что только родной край, изучив историю и поняв настоящее, можно строить будущее - самое прекрасные места нашей республики.

Я люблю и буду любить и не перестану восхищаться нашей родной стороной.

 

 

                  

 


 

Скачано с www.znanio.ru

Конкурсное сочинение Я хочу рассказать о своей

Конкурсное сочинение Я хочу рассказать о своей

И.И. Кульбаева Я хочу рассказать о своей

И.И. Кульбаева Я хочу рассказать о своей

В пользу возникновения Мелеуза после 1764 года говорит еще один документ - письмо башкир

В пользу возникновения Мелеуза после 1764 года говорит еще один документ - письмо башкир

В начале ХХ века село Мелеуз насчитывало 612 дворов

В начале ХХ века село Мелеуз насчитывало 612 дворов

Деревня Кутушево . На башкирском языке звучит как Ҡотош

Деревня Кутушево . На башкирском языке звучит как Ҡотош

Деревня Ташлыкуль. Данная деревня находится в излучине реки

Деревня Ташлыкуль. Данная деревня находится в излучине реки

Бузулук родникового происхождения начинающаяся впадающая в реку

Бузулук родникового происхождения начинающаяся впадающая в реку
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
30.01.2020