Внеклассное мероприятие "Лексический калейдоскоп"

  • Занимательные материалы
  • docx
  • 30.01.2017
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Внеклассное мероприятие по лексике для учащихся 5-11 классов, проведённое в рамках недели русского языка и литературы в школе. В данном мероприятии учащиеся знакомятся с многообразием лексического состава русского языка, расширяют свой лингвистический кругозор. К данному мероприятию учащиеся проводят исследовательские работы по фразеологии, синонимам, антонимам и заимствованным словам.
Иконка файла материала Лексический калейдоскоп.docx
Внеклассное мероприятие по русскому языку «Лексический калейдоскоп» для 5­11 классов Цели:  Познавательные: познакомить учащихся с многообразием лексического состава русского  языка; закрепить знания по лексике учащихся.   Развивающие: развивать познавательный интерес к изучению лексики как особого раздела  русского языка; обогащать, активизировать словарный запас школьников; расширять их  лингвистический кругозор; развивать навыки связной устной речи; творческие способности  учащихся. Воспитательные: способствовать осознанию школьниками эстетической ценности  русского языка; формировать уважительное отношение к родному языку, гордость за него   (воспитание патриотизма); воспитывать стремление к речевому самосовершенствованию;  развивать психологические качества школьников: любознательность, активность, волю,  самостоятельность в приобретении знаний. Оборудование: проектор, компьютерная презентация Ход мероприятия Учитель: Ребята! Для многих людей слова – это и есть язык. Если много слов, язык богатый и  хороший, мало – совсем наоборот.  А много ли слов в русском языке?  А это – как считать. Кому и двухсот хватит на целую жизнь, а другим нужно больше. Если  сосчитать все слова нашего языка, их окажется около миллиона.   Это большое богатство, но отчасти мы его растеряли. Слишком поздно стали записывать слова,  составлять словари. В первом печатном словаре 1596 года было всего 1061 слово. В конце XVIII века был составлен “Словарь Академии Российской” ­ в нем 42 257 слов. И лишь в 1863 году вышел в свет “Толковый словарь живого великорусского языка” в 4­х томах.  Этот словарь огромен. Он содержит более 200 тысяч слов. Даже если их просто выписать  столбиком, понадобится 450 школьных тетрадей в линейку.  Но ведь автор еще и объяснял каждое слово, подыскивал другие, близкие ему по смыслу, приводил примеры из жизни. А заметки к словам— это же настоящие маленькие рассказы о быте народа и его труде, о ремеслах, о народных обычаях и поверьях. Они объясняют, в каких избах жили русские  люди в старину, какие печи топили, на каких телегах ездили, чем поле пахали, как рыбу удили и  как эту рыбу называли, какие щи хлебали, из чего кашу варили, чему учили детишек...   Вся жизнь  русского человека того времени отразилась в словаре, будто в волшебном зеркале. Но вот об его авторе известно куда как меньше. Вот можете поверить, что автор словаря был  моряком, был еще и умелым резчиком по дереву, а также делал миниатюрные изделия из стекла?  Известно также, что этот человек был замечательным хирургом, участвовал в двух войнах и спас  жизнь великому множеству раненых. Он был отважным солдатом. На составление словаря этот человек потратил почти 50 лет своей жизни...  Но кто он? И как ему в голову пришла эта идея – собирать слова?Учитель: Чтобы понять это, давайте мысленно перенесемся в девятнадцатый век и попробуем  выяснить все по порядку. Учитель: Морозным вечером в марте 1819 года по дороге из Петербурга в Москву на паре  почтовых лошадей ехал молодой флотский офицер. Всего несколько дней назад он закончил  обучение в морском корпусе и получил звание мичмана. Служить его отправили на Черноморский  флот. Путь предстоял неблизкий, а только что полученная казенная шинель грела плохо. Молодой  мичман зябко жался. Ямщик в утешение продрогшему до костей моряку указал на пасмурневшее  небо — верный признак перемены к теплу. — Замолаживает, барин! И хотя сказано это было по­русски, мичман не понял, о чем идет речь. — Как это “замолаживает”? ­ Пасмурнеет, к теплу.  И тут происходит нечто странное: трясущийся от холода мичман выхватывает из кармана  записную книжку и окоченевшими от мороза руками пишет: “Замолаживать — иначе пасмурнеть — в Новгородской губернии значит заволакиваться тучами,  говоря о небе, клониться к ненастью...”   Как вы, наверное, уже догадались, этим мичманом был совсем еще молодой Владимир Даль. А  несколько написанных на стылом ветру строчек в записной книжке положили начало “Толковому  словарю живого великорусского языка”. Далю было тогда всего семнадцать лет. С тех пор при  каждом удобном случае книжка пополнялась новыми заметками. Владимир Иванович записывал  туда областные слова, особенные обороты народной речи, пословицы, поговорки, прибаутки. Через  несколько лет  записная книжка выросла в несколько толстых тетрадей, исписанных мелким  красивым почерком.  Вот так появился на свет “Склад запасов ... живого русского языка”. В толковом словаре не просто собраны слова, в нем раскрыты смысл и значение каждого из многих сотен тысяч слов. Можно  подумать, что работал над словарем целый научно­исследовательский институт. Но собрал все слова, которые есть в “Словаре”, и объяснил один человек ­ Владимир Иванович  Даль.   В 1862 году вышла книга В.И.Даля “Пословицы и поговорки русского народа”, в которой собрано  30130 пословиц на 180 тем. Даль был исследователем Владимир Иванович был знаком с Пушкиным. Однажды поэт заглянул к Далю, когда тот жил в  Петербурге.  Интересовался словами с “прозрачным” смыслом. Увидел слово “выползина”. ­ Это еще что такое?­ спросил Пушкин. Пришлось объяснять: ­Выползиной называют шкурку, которую сбрасывает с себя змея. На Пушкине в тот день был новый черный сюртук. Он, смеясь, сказал своему другу: ­ Какова выползина! Ну, из этой выползины я еще не скоро выползу. В этой выползине я еще такое  напишу!.. Сценка “На деревню к дедушке”.Бабушка: Дочуш, милая... Как хорошо, что ты к нам приехала. А то вся исхудавши, молочка не  пивши, маслица не евши, по ночам не спавши, всё гулявши и гулявши... Внучка: Да ладно, бабушка, я в порядке. Дед: Ну коли в порядке, давай бери латку, покорми кота, одень дьянки, да выйди на двор, помоги  бабушке обрядиться... А я с подполу баркана достану, да схожу до ближайшего заулка, потом на  реку, посмотрю, что с лавиной, не подтопило ли... Внучка: Что­то не понимаю, тебя дедушка... Дед: Чего ж непонятно­то, одень испотки, дойди до хлева, да прибраться бабке помоги... А потом в байню пойдём, вот только шайки подготовлю. А помывши можно и спать ложиться. Что опять не  поняла? Вот стрекавой бы тебя, да ладно...  Да вот они русские родные слова наши: хлеб, соль, гости дорогие!  Русское угощение, русские наряды, русские песни!  В исконно русских словах отразилась жизнь и быт наших предков. Смотрите: это названия  предметов домашнего обихода (горшок, самовар, корзина).  А ещё названия домашних животных  (петух, утка, лошадь, щенок).  И эта красота наша русская (сарафан, лента, лапти, кушак, носок, часы). Выступление учащихся 5 класса с исследовательской работой по фразеологии Учитель: Наш русский язык, как и русские люди, отличается гостеприимством и радушием. Он с  удовольствием принимает в свой словарный состав заграничных гостей. А некоторым иностранным  словам так нравится жить среди русских слов, что мы уже их считаем своими.  Спим мы на кровати, как древние греки, сидим на диванах, как персы.   А вот тебе меню из столовой. Завтрак: чай китайский, кофе французский, какао испанский с  индийским сахаром, бутерброд немецкий.  Обед: суп и пюре с котлетой по­французски.  Картошка русская, а вот картофель немецкий.  И это не всё. Одет ты тоже во всё заграничное. Костюмчик и галстук французский, туфли  немецкие. Настоящий щёголь! А вот ещё: джинсы из Лондона, кроссовки из Парижа, бандана из Индии.  А девчонки. Они у нас настоящие француженки, видишь? Есть словарь иностранных слов, читай, удивляйся. Но за границу лучше ехать с хорошим  английским! Выступление учащихся 11 класса с исследовательской работой  о заимствованных словах. Ученик: В 1829 году начинается русско­турецкая война, и всех студентов медиков призывают в  армию. Даль досрочно защищает диссертацию, и отправляется к месту службы. Он лечит раненых,  борется с холерой и чумой и ... собирает слова. Существует такое явление   в живой речи как речевая паразитология  Наша обычная речь – это неподготовленная речь. Мы одновременно говорим и думаем. Человек не  всегда успевает сформулировать свою мысль, ему приходится останавливаться, чтобы подуматьили подыскать подходящее слово.  Вот тут и приходят на помощь всевозможные э­э­э, мэ­э­э, ну,  это и так далее. Они являются своего рода сигналами: я здесь, я на связи, сейчас уже скажу, ждите  ответа. В действительности, различные слова­паразиты употребляют совершенно разные люди. Например,  человеку, который злоупотребляет словечком “это”, вообще каждое слово дается с трудом – он  тугодум. Напротив, выражение “так сказать” часто встречается в речи людей, которые за словом в  карман не лезут, говорят очень быстро. Выступление учащихся 9  класса с исследовательской работой о словах­паразитах. Для выразительности речи, чтобы наш язык был всем понятен, интересен, следует употреблять  синонимы и антонимы. Это нам докажут учащиеся 7 и 8 класса. Выступление учащихся 7 класса с исследовательской работой о синонимах. Выступление учащихся 8 класса с исследовательской работой об антонимах Литература. 1.  Даль В. Толковый словарь великорусского языка. – М.: Государственное издательство  иностранных и национальных словарей, 1955. 2.  Булатов М., Порудоминский В. Собирал человек слова.: Повесть о В.И. Дале. – М.: Детская  литература, 1969. 3. Порудоминский В. Даль. – М.: Молодая гвардия, 1971. 4.Справочник русского языка. М. Просвещение, 1996. 5.Словарь антонимов. М. Просвещение, 2002. 6.Словарь синонимов. М. Дрофа, 1999.

Посмотрите также