Рабочая программа
внеурочной деятельности по английскому языку
для 6а класса
«Увлекательное английское путешествие».
Планирование составлено на основе следующих нормативных документов:
1. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования, учрежденный приказом министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая2012 г. № 413 (с изменениями)
2. СанПин 2.4.2.28.21-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к условиям и организации обучения, содержания в общеобразовательных организациях» утвержденные постановлением главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 29.12.2010 № 189 (с изменениями)
3. Федеральный перечень учебников, рекомендованных к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 31 марта 2014 г. № 253 (с изменениями)
4. Федеральный компонент государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования, утвержденный приказом Министерства образования Российской Федерации от 5 марта 2004 г. № 1089 (с изменениями)
1. Пояснительная записка
Данная программа внеурочной деятельности составлена для учащихся 6 классов общеобразовательных школ в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, в том числе к планируемым результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования, на основе концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности.
Повышение эффективности обучения иностранным языкам в школе является одной из центральных задач, поставленных перед нами современным обществом. Значимость свободной иноязычной коммуникации трудно переоценить.
Иностранный язык стал реально востребованным государством, обществом, личностью как средство общения, взаимопонимания и взаимодействия людей, приобщения их к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала. Всё это подтверждает значимость иностранного языка в международном сотрудничестве и вызывает интерес к культуре людей, говорящих на этом языке, мотивируя потребность в его изучении.
Межпредметные связи становятся весьма актуальными на современном этапе развития школьного образования. Правильный выбор страноведческого материала и установление межпредметных связей, умелое их использование важны для формирования гибкости ума учащихся, для активизации процесса обучения и для усиления практической направленности обучения иностранному языку.
Правильно организованная система дополнительного образования представляет собой ту благоприятную сферу, в условиях которой можно максимально развить или сформировать познавательные потребности и способности каждого учащегося, что позволит в конечном итоге сделать более результативным и эффективным весь процесс дополнительного образования.
Одним из главных направлений в этой сфере является воспитание гражданина для жизни в демократическом государстве, гражданском обществе, формирование сознания в духе терпимости, толерантности, уважение к праву человека быть отличным в политическом, идеологическом, религиозном и этническом плане.
Проблема преподавания иностранных языков в школе в настоящее время актуальна. Целью обучения иностранным языкам является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и социокультурную компетенцию, так как без знания социокультурного фона нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах. Изучение языка и культуры одновременно обеспечивает не только эффективное достижение практических, образовательных и развивающих целей, но и представляет хорошую возможность для поддержания мотивации учащихся. Создание данной программы было обусловлено усилением роли иностранного языка как дисциплины, позволяющей обучаемым успешно включаться в трудовые отношения в будущем. Программа призвана способствовать внедрению и распространению инновационного опыта обучения и воспитания учащихся в области изучения иноязычной культуры и иностранных языков. Занятия будут способствовать осознанию многомерности культуры мира с живой культурной традицией своей страны.
Обучение свободному мыслеизъявлению на иностранном языке можно осуществить через создание в школе театрально-языкового социума.
Мировая и региональная интеграция привела к формированию принципиально нового, многомерного социокультурного пространства. В этой ситуации перед системой образования встает задача социолингвистической адаптации учащихся, развития их коммуникативного и творческого потенциала.
Иностранный язык, которым ребенок овладевает даже при отсутствии языковой среды, что само по себе представляет серьезную проблему, является не системной знаков, правил или речевых образцов, а инструментом, позволяющим ему удовлетворять свои интеллектуальные и эмоциональные потребности, достигать практического результата.
Эффективнейшей формой работы с учащимися, органически соединяющей учебную и внеурочную деятельность, является создание театрально-языкового социума. Под этим термином мы понимаем особое социоингвистическое пространство, в рамках которого осуществляется активизация изучаемого учебного материала, его интерпретация на новом языковом уровне с выходом на практическую коммуникацию посредством драматизации и театрализации.
Творческая деятельность позволяет реализовать ребенку свои творческие способности, которые не всегда проявляются в учебной деятельности общеобразовательных школ. Следует отметить, что детская потребность в игре совпадет с игровой природой актерского искусства. Работая на сценической площадке, дети приобретают такие качества, как уверенность в своих силах, концентрация, умение свободно держаться на публике, думать и действовать в условиях экстремальной ситуации, взаимодействие с партнером, самостоятельность мышления, творческое воображение, способность творчески мыслить и находить нестандартные решения. Развитие этих качеств является актуальным при формировании личности ребенка в современных условиях и способствует самореализации ребенка в будущем.
Цели и задачи программы.
Основной целью организации работы группы внеурочной деятельности является расширение сферы применения навыков и умений, приобретенных в обязательном курсе английского языка и расширение языковой среды.
Перспективную цель данной программы можно определить как подготовку учащихся к эффективной творческой самореализации в условиях современного поликультурного пространства – через диалог российской и англоязычной культур.
· Формирование умения общаться на иностранном языке на элементарном уровне с учетом речевых возможностей и потребностей школьников;
· Приобщение детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка: знакомство школьников с миром музыкального театра, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы; воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран;
· Развитие речевых, интеллектуальных и познавательных способностей школьников, развитие мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком;
· Воспитание и разностороннее развитие школьника средствами иностранного языка и театрального искусства.
· Деятельностный характер театра соответствует природе школьника 5-6 классов, воспринимающего мир целостно, эмоционально и активно. Это позволяет включать иноязычную речевую деятельность в театральную, дает возможность осуществлять разнообразные связи с предметами, изучаемыми в средней школе.
Также в качестве целей можно выделить:
· дальнейшее развитие у учащихся иноязычных коммуникативных умений;
· культуроведческое развитие средствами иностранного языка;
· дальнейшее развитие устной и письменной речи в рамках изучаемых норм лексико-грамматического и интонационно-синтаксического оформления высказывания;
· формирование способности описывать различные явления жизни и давать им собственную оценку на иностранном языке;
· развитие умений самообразования, творческого поиска;
· развитие умений оценивать свой уровень владения видами речевой деятельности;
· подготовка к межкультурному общению, формирование ценностно-ориентационных представлений о мире.
С учетом сформулированных целей организация работы группы внеурочной деятельности направлена на решение следующих задач:
· формирование представлений об иностранном языке как средстве общения, позволяющем добиваться взаимопонимания с людьми, говорящими или пишущими на иностранном языке;
· расширение лингвистического кругозора школьников средней школы; освоение лингвистических представлений;
· обеспечение коммуникативно-психологической адаптации детей к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологического барьера и использования иностранного языка как средства общения;
· развитие личностных качеств школьника, его внимания, мышления, памяти и воображения в процессе участия в спектаклях, ролевых играх;
· развитие эмоциональной сферы детей в процессе постановки спектаклей на иностранном языке;
· приобщение школьников к новому социальному опыту за счет проигрывания на иностранном языке различных ролей в игровых ситуациях и пьесах на иностранном языке;
· духовно-нравственное воспитание школьника, понимание и соблюдение им таких нравственных устоев семьи как любовь к близким, взаимопомощь, уважение к родителям, забота о младших;
· развитие познавательных способностей, овладение умением координирования работы в разных видах деятельности, умением работать в паре, в группе.
Формы занятий.
Материал подается в форме текстовых материалов, рабочих материалов из учебников по страноведению для школьников, иллюстраций, отрывков художественных произведений в оригинале и адаптированных, презентаций, видеофильмов, викторин, не утомительной для школьника. Различные творческие задания будут способствовать развитию воображения и помогут лучше усвоить пройденный материал на занятии. Учащимся придется собирать материал, работать с электронными источниками информации, словарями, энциклопедиями, создавать проекты и презентации и многое другое. На каждом занятии школьники добавляют к уже усвоенным знаниям дополнительный интересный материал, имея дело преимущественно с иноязычной речью, как устной, так и письменной. Таким образом, данная программа основывается на «коммуникативной методике». При помощи коммуникативного метода у детей развивается умение говорить и воспринимать речь на слух. В процессе общения и восприятия английской речи осваивается и грамматика. Учащиеся сразу учатся говорить правильно.
Целесообразно использовать следующие формы реализации программы:
Ø вводное занятие
Ø творческая мастерская,
Ø игры, упражнения и этюды,
Ø постановочные работы над спектаклем.
Ø занятие;
Ø занятие-путешествие;
Ø комбинированное учебное занятие,
Ø дискуссия;
Ø викторина;
Ø защита творческих работ и проектов;
Ø итоговое занятие;
Ø самопрезентации.
Сроки реализации программы и распределение часов по годам обучения.
Представленная программа организации работы группы внеурочной деятельности «Увлекательное английское путешествие» реализуется в течение года: в 6 классе, что соответствует изучению иностранного языка на среднем этапе в общеобразовательной школе.
Программа предусматривает работу группы внеурочной деятельности: 68 часов в 6 классе (2 часа в неделю, 34 учебные недели в каждом классе).
Предполагаемые результаты реализации программы.
По окончании реализации программы происходит формирование у учащихся социокультурной адаптации и развитие толерантности. К концу курса учащиеся будут:
знать/понимать:
· особенности культуры отдельной страны;
· особенности образа жизни и манеры общения представителей англоговорящих стран.
уметь:
· вести обсуждение, выражать собственное мнение и обосновывать его;
· читать текстовые материалы, связанные с изучаемой тематикой;
· научно излагать материал в письменном виде согласно поставленной проблеме;
· выполнять проектную работу;
· самостоятельно подготовить устное сообщение и выступить с ним;
· сравнивать, оценивать, анализировать полученные факты и делать выводы.
· использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:
· участвовать в этикетном диалоге.
Личностные результаты: к концу обучения в кружке учащиеся знают, что такое музыкальный театр, чем он отличается от других видов искусства. Знают общие сведения из истории развития мюзикла Англии и мира.
Умеют самостоятельно изготовить костюмы, декорации.
Имеют понятие о нормах поведения на сцене и в зрительном зале. Умеют образно мыслить, концентрировать внимание. Приобретают навыки общения с партнером, элементарного актерского мастерства, образного восприятия окружающего мира.
В области английского языка: расширяется лексический запас учащихся в пределах программных тем, повышается уровень практического владения английским языком, улучшается.
2.Календарно-тематическое планирование.
№ урока |
Тема урока. |
Планир. неделя |
Фактическая дата |
1 четверть - 16 ч. Модуль 1. Прогулки по Лондону. |
|||
1 |
Здравствуй, Лондон! Инструктаж по о.т. |
1 |
|
2 |
Букингемский дворец. |
1 |
|
3 |
Гринвич и Пристань Святой Екатерины. |
2 |
|
4 |
Виды транспорта. |
2 |
|
5 |
Лондонский Тауэр. |
3 |
|
6 |
История и легенды Тауэра. |
3 |
|
7 |
Собор Святого Павла. |
4 |
|
8 |
В городе. Повторим предлоги. |
4 |
|
9 |
Вестминистер и Трафальгарская площадь. |
5 |
|
10 |
Экскурсия по историческому району города Вестминистер. |
5 |
|
11 |
Парки Лондона. |
6 |
|
12 |
Зеленый Лондон. |
6 |
|
13 |
Театры Лондона. |
7 |
|
14 |
Шопинг в Лондоне. |
7 |
|
15 |
Проект «Мое любимое место в Лондоне». |
8 |
|
16 |
Викторина «Хорошо ли ты знаешь Лондон?» |
8 |
|
2 четверть - 14 часов. Модуль 2. Знакомство с англичанами. Английские праздники и традиции. |
|||
17 |
Типичный англичанин – какой он? |
9 |
|
18 |
Эти чопорные англичане. |
9 |
|
19 |
Если бы я был англичанином… |
10 |
|
20 |
Проект «Королевская семья». Семейное древо. |
10 |
|
21 |
История Уильяма и Кейт. |
11 |
|
22 |
Самые знаменитые англичане. |
11 |
|
23 |
Ночь Гая Фокса. |
12 |
|
24 |
Как англичане говорят о погоде. |
12 |
|
25 |
Названия английской трапезы. |
13 |
|
26 |
Этот странный английский юмор. |
13 |
|
27 |
Известные английские писатели. |
14 |
|
28 |
Проект «Я-поэт». Традиционный жанр лимерика. |
14 |
|
29 |
Английские рождественские традиции, песни и игры. |
15 |
|
30 |
Праздник «Рождество по-английски». |
15 |
|
3 четверть - 22 часа. Модуль 3. Английскиая литература и музыкальный театр. Путешествие в волшебный мир мюзикла «Кошки». |
|||
31 |
Что такое мюзикл? |
16 |
|
32 |
Эндрю Ллойд Уэббер и его мюзиклы. |
16 |
|
33 |
История создания и сюжет мюзикла «Кошки» (1981). |
17 |
|
34 |
Томас Стернз Элиот и его «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом». Обложки для изданий «Популярной науки о кошках». Создай свою обложку! |
17 |
|
35 |
Знакомимся с героями, стихотворениями Элиота и песнями. Знанье Кошачьих Имен. |
18 |
|
36 |
Кошка Гамби. |
18 |
|
37 |
Рам Там Таггер. |
19 |
|
38 |
Песнь Джеллейных кошек. |
19 |
|
39 |
Уходжерри и Хвастохват. |
20 |
|
40 |
Мистер Нефисто. |
20 |
|
41 |
Макавити — волшебный кот. |
21 |
|
42 |
Как Обратиться к Коту. |
21 |
|
43 |
Оригинальная постановка 1998 года. Часть 1. |
22 |
|
44 |
Оригинальная постановка 1998 года. Часть 2. |
22 |
|
45 |
Волшебный мир закулисья мюзикла «Кошки». Портретная галерея котов мюзикла. |
23 |
|
46 |
Проект «Мой любимый герой мюзикла». Нарисуй и опиши! |
23 |
|
47 |
Играем «Кошек» на сцене! Установочная репетиция. |
24 |
|
48 |
Постановка сцены из мюзикла. Репетиция 1. |
24 |
|
49 |
Постановка сцены из мюзикла. Репетиция 2. |
25 |
|
50 |
Постановка сцены из мюзикла. Репетиция 3. |
25 |
|
51 |
Постановка сцены из мюзикла. Репетиция 4. |
26 |
|
52 |
Театральный проект. Показ сцены из мюзикла «Кошки» зрителю. |
26 |
|
4 четверть - 16 ч. (16-1) Модуль 4. Английскиая литература и музыкальный театр. Удивительные приключения с Мери Поппинс. |
|||
53 |
Лучшие английские мюзиклы. |
27 |
|
54 |
Проект «Топ-10 английских мюзиклов». Создание стенгазет. |
27 |
|
55 |
Памела Линдон Трэверс и ее жизнь. |
28 |
|
56 |
История создания и сюжет мюзикла «Мери Поппинс» (1964). |
28 |
|
57 |
Любимые песни мюзикла. «Сестра Сафраджетт», «Ложка сахара». |
29 |
|
58 |
Фильм «Мери Поппинс» (1964). Часть 1. |
29 |
|
59 |
«Веселый выходной», «Supercalifragilisticexpialidocious», «Чим-чим-чи-ри». |
30 |
|
60 |
Фильм «Мери Поппинс» (1964). Часть 2. |
30 |
|
61 |
Главы из книги П.Л. Трэверс. Глава 1. Восточный ветер. |
31 |
|
62 |
Глава 2. Выходной. |
31 |
|
63 |
Глава 3. Смеющийся Гас. |
32 |
|
64 |
Глава 8. Миссис Корри. |
32 |
|
65 |
Глава 12. Западный ветер. |
33 |
|
66 |
Английская детская литература для чтения летом. |
33 |
|
67 |
Проект. «Must-read! Моя любимая английская книга». |
34 |
|
68 |
Викторина, обобщающая изученное за год, «Увлекательное английское путешествие». |
34 |
|
Используемая литература.
1. Hallawell Francis. London. Workbook. Longman. 2004.
2. Hallawell Francis. London. Обучающее видео в 6-ти частях.
3. Мэри Поппинс. Домашнее чтение (комплект с MP3). Автор: Трэверс П.Л. Издательство: Айрис-Пресс. Серия: Английский клуб / Elementary.
4. https://ru.wikipedia.org
5. http://www.moggies.co.uk/html/oldpssm.html
6. https://www.catsthemusical.com
7. Скачано с www.znanio.ru
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.