Языковые особенности интервью
Оценка 5

Языковые особенности интервью

Оценка 5
docx
12.01.2021
Языковые особенности интервью
Языковые особенности интервью.docx

Языковые особенности интервью

 

 

Что же означает понятие «речевой жанр»? Исследователь  М.П. Брандес дает следующее определение данного понятия: «это идеальная схема  протекания коммуникативно-речевого акта, так называемая динамическая структурная модель, воплощающаяся в отдельной массе конкретных произведений речи»[1]

Одним из наиболее распространенных ре­чевых жанров является интервью. К исследованию речевых жанров в последние годы обраща­ется все больше ученых. Жанры исследуют с различных позиций, сегодня имеются их разные трактовки. Т. В. Шмелевой предложил «Анкету речево­го жанра», где представляется более лучший вариант для отображения жанра интервью, поскольку в ней намечены важнейшие жанрообразующие признаки, среди которых необходимо назвать коммуникативную цель, об­раз автора, адресат, диктум, языковое воплощение, фактор прошлого, фактор будущего.

Таким образом, возможно сделать анализ жанра интервью, основываясь признаками  речевого жанра. Проанализируем более подробно жанрообразующие признаки, которые мы перечислили выше: коммуникативную цель, об­раз автора, адресат, диктум, языковое воплощение, фактор прошлого, фактор будущего.

Коммуникативная цель журналиста варьируется в зависимости от обстоятельств: приобрести необходимую информацию, разговорить респондента, представить аудитории интересного человека.

Коммуникативность наблюдается в коммуникативно-речевой стратегии, которая, в свою очередь, обусловливается набором предпочтений журналиста из следующих важнейших оппозиций, харак­теризующих взаимоотношения участников речевой ситуации:

- Иерархия — равенство (Журналист,  в зависимости от си­туации, может сознательно либо случайно вести беседу с интервьюируемым на равных (равенство) или придерживаться дистанции (иерархия));

- Близость — отстраненность (Интервьюер показывает свое владение ситуацией, призывает к эмоциональной реакции интервьюируемого (бли­зость). Или же журналист отстранен от респондента, занимает лишь позицию слушающего (отстраненность));

- Борьба — сотрудничество (Журналист задает вопросы провокационного характера, может вступить в жесткий спор с собеседником в целях раскрытия его позиции в отношении того или иного повода (борьба). Интервьюер изна­чально настроен позитивно по отношению к респонденту, готов сотрудничать с ним, не пытается его провоцировать  (сотрудничество));

Из этого следует, что создании интервью в зависимости от харак­тера коммуникативной задачи немаловажно установить и построить коммуникативно-речевую стратегию.

Т.В. Шмелева, кроме того, подмечает, что речевой жанр строится автором и обнаруживается в таких характеристиках, как авторитет, полномочия, заинтересованность, информированность. Стоит обратить внимание на то обстоятельство, что в роли автора в интервью выступает не только журналист, но и сам респондент, поскольку во многом именно от него зависит дальнейший ход беседы. Если цели, задачи, убеждения у интервьюера и интервьюируемого не совпадают, то совершается смена авторства. Иными словами, сам собеседник становится автором. В результате журналист не использует данные ему возможности и не исполняет свои задачи.

М.М. Бахтин в одной из своих работ отмечал, что «любой речевой жанр в любой области речевого общения обладает своей, определяющей его как жанр, типической концепцией адресата»[2]. Жанру интервью свойственно то, что корреспондент ориентируется сразу на двух адресатов: читателей и собеседника.

Исследователи теории журналистики по отношению адресата к беседе выделяют такие признаки: «собеседник, который охотно идет на контакт; собеседник, который уклоняется от ответа; сопротивляющийся собеседник»[3].

Интервью лишь тогда будет более инте­ресным и сделанным профессионально, если журналист будет основываться на уже известные, достоверные факты и события, на сделанные ранее интервью с будущим респондентом, иными словами, если он будет пользоваться фактором прошлого. Перед началом интервью корреспонденту нужно подгото­вить вопросы, опираясь на такие источники: печатные материалы о будущем собеседнике; редакционные досье;  высказывания этого человека в СМИ;  факты из его биографии; фотоматериалы; различного рода базы данных; Интернет-ресурсы; советы и идеи коллег по работе.

Фактор прошлого заключает в себе взаимосвязь того или иного интервью с прочими страницами жизни и деятельности респондента, коллектива, какого-то региона или целой страны.

Фактор будущего заключает в себе взаимосвязь того или иного интервью с событиями, которые случатся в будущем.

Еще один признак речевого жанра – диктум, или событийная основа. Последняя представляет собой события и процессы, которые происходят в жизни страны, общества, и связаны со злободневной для какой-то части социума проблемой, которая лично касается интервьюируемого («общество, социальная среда человека, совокупность исторически сложившихся форм деятельности человека»[4]).

Последним жанрообразующим признаком является языковое воплощение. Языковое воплощение для модели речевого жанра проявляется в качестве совокупности лексических и грам­матических жанровых ресурсов. Для осознания и конструирования жанра интервью важна адекватность предпочтенного языкового мате­риала.

Выборка языковых средств соответствует стилистическим предписаниям бе­седы, она продиктована такими составляющими, как ситуация, тема, обстановка, где проходит интервью. Восприятию текста способству­ет в структуре высказывания разговорная лексика, которая разрушает барьер психологического характера. Необходимо отметить, что разговорная лексика должна быть уместной. Кроме того, разговорность в интервью создается не только лексическими средства­ми, но еще и при помощи синтаксических особенностей речевого построения.

Таким образом, жанр интервью характеризуется обусловленными признаками, которые обеспечивают его эффек­тивность и действенность.


 

Скачано с www.znanio.ru



[1] Брандес М. П. Стилистика текста. Теоретический курс (На материале немецкого языка). Учебник. 3-е изд. перераб. и доп. — М.: Прогресс-Традиция, ИНФРА-М, 2004. 416 с.

[2] Самарцев О.Р. Творческая деятельность журналиста: Очерки теории и практики: учебное пособие. – 2-е изд. – М.: Академический Проект; Гаудеамус, 2009. – С. 118 – 171, 505, 507.

[3] Сельская новь. 2007. № 11.– С. 4.

 

[4] Сельская новь. 2008. № 27. – С. 13.

 

Языковые особенности интервью

Языковые особенности интервью

Иерархия — равенство (Журналист, в зависимости от си­туации, может сознательно либо случайно вести беседу с интервьюируемым на равных (равенство) или придерживаться дистанции (иерархия)); -

Иерархия — равенство (Журналист, в зависимости от си­туации, может сознательно либо случайно вести беседу с интервьюируемым на равных (равенство) или придерживаться дистанции (иерархия)); -

Жанру интервью свойственно то, что корреспондент ориентируется сразу на двух адресатов: читателей и собеседника

Жанру интервью свойственно то, что корреспондент ориентируется сразу на двух адресатов: читателей и собеседника

Последним жанрообразующим признаком является языковое воплощение

Последним жанрообразующим признаком является языковое воплощение
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
12.01.2021