В историческом процессе, особенно в настоящее время активно развивается международное сотрудничество, происходило и происходит взаимопроникновение культур через обмен информацией в различных сферах деятельности. Человеческие сообщества должны взаимодействовать, сотрудничать друг с другом с целью взаиморазвития, всеобщего процветания и просто выживания на одной планете. Для этого необходимо понимание друг друга, знание языков, культур других народов. В частности, происходит передвижение лексических единиц из одного языка в другой, в результате чего обогащается лексика каждого языка в отдельности.
Причины заимствования лексики из иностранных языков
Исторические контакты народов.
Необходимость названия новых предметов и явлений.
Языковая мода.
Авторитетность языка-источника.
Отсутствие слова-эквивалента для нового предмета.
Когда слово-заимствование заменяет целый описательный оборот.
Когда необходимо детализировать понятие.
Цели и задачи
Цель:
Выяснить, какая русская лексика используется в иностранных языках.
Задачи:
Взять интервью у специалистов, которые по роду своей деятельности контактировали с гражданами других государств.
Пообщаться с людьми, которые либо являются носителями языка, либо находятся в их среде
Изучить информацию по данной теме, полученную из различных источников.
Взаимопроникновения языков друг в друга — это неизбежный процесс, который присутствовал всегда. Из каких-то языков заимствований больше (например , из английского), какие-то менее популярны. Чем это объяснить, сказать сложно.
Скорее всего, взаимовыгодным сотрудничеством, а, возможно, модой. К сожалению, заимствований из русского языка мы нашли немного. Хотя, заметили тенденцию к освоению русского языка иностранцами ( на примере письма Алены Цанько).
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.