Евгений Павлович Варфоломеевъ
хрестоматия
Суть сущности смысла.
Сущность смысла сути.
Смысл сути сущности
Том 1. Издание 2 дополненное и переработанное.
г. Тула 7529 л.
МИ СИ ЛИ.
© Е. П. Варфоломеевъ Моё видение сути, сущности и смысла.
Сборник проповедей, прозаизмов и афоризмов, учебник жизни, школа мудрости, формирующий мировоззрение, позволяющими расширить кругозор, для широкого круга читателей, Книга утверждена пособием для школ и вузов.
Пусть тебя не удивляют резкие изменения стиля изложения. Это ведь не художественное произведение. Когда идут в атаку — меньше всего думают о красоте походки. Цель книги — оторвать тебя от стереотипного взгляда на вещи и подтолкнуть к самостоятельному поиску и духовному восхождению. Это не учебник, не научный или духовный трактат, но, как ты убедился, и не лёгкое бульварное чтиво. Это психологически выстроенный (лечебный) текст, в котором больше намёков, чем подробной информации.
В книге в доступной и популярной форме даются различные высказывания, формулировки, трактовки неординарного характера, призванные осмыслить и правильно построить жизнь каждому человеку. Произведение можно классифицировать по жанру как прозаизмы.
ISBN - 5-8589-7-227-6
Том 1. Издание 2, дополненное и переработанное.
ББК 94.8
В 2.
Печатается по решению Учёного совета Д.А.К.
Протокол №5 от 29 мая 2010г.
Рецензенты- Голованов В. М., кандидат педагогических наук, доктор
истории, профессор МАН. - Петрошенков Е.П., кандидат педагогических наук, член-корр. МАН, член союза военных писателей,
кандидат филологических наук, доцент.
Отв. редактор Мельников – Давыдов П.И., кандидат
филологических наук, доцент, профессор МАН, президент ДАК.
© Е.П.Варфоломеев 7321 л.
профессор МАН, президент ДАК.
© Е.П.Варфоломеев 7321 л.
"Vi ocenj zamecatelni mislitel ! ,..gde prozivaet takova umnica ? galaksija kakova ?!!"
"Ви окень замечательни мислитель ! ,..где прозивает такова умница? галактия какова?!!"
Кропотливый поиск Истины.
МАТЕРИЯ превращается в ИНФОРМАЦИЮ путем отражения самой себя, но и ИНФОРМАЦИЯ превращается в МАТЕРИЮ путем ее материализации.
часть материи выступает в качестве источника
информации, а другая – носителя информации о
МАТЕРИЯ несет в себе ИНФОРМАЦИЮ о себе.
ОТРАЖЕНИЕ - это ИНФОРМАЦИЯ в чистом виде.
Телеграм-канал учителям
Анонсы вебинаровСтатьиРазборы
Сообщество тех, кто повышает качество преподавания, интересуется психологией, применяет ИКТ и зарабатывает
Главная → Файлы для скачивания → Всем учителям → Разное
Пусть тебя не удивляют резкие изменения стиля изложения. Это ведь не художественное произведение. Когда идут в атаку — меньше всего думают о красоте походки. Цель книги — оторвать тебя от стереотипного взгляда на вещи и подтолкнуть к самостоятельному поиску и духовному восхождению. Это не учебник, не научный или духовный трактат, но, как ты убедился, и не лёгкое бульварное чтиво. Это психологически выстроенный (лечебный) текст, в котором больше намёков, чем подробной информации.
В книге в доступной и популярной ФОРМЕ ДАЮТСЯ различные ВЫСКАЗЫВАНИЯ, ФОРМУЛИРОВКИ, трактовки неординарного характера, призванные осмыслить и правильно построить жизнь каждому ЧЕЛОВЕКУ. Произведение можно классифицировать по жанру как прозаизмы.
Уважаемый читатель, перед тобой необычная книга. Что это такое? Речитативы?.. Афоризмы?.. Пословицы?.. Поговорки?.. Цитаты?.. Изречения?.. Нет. Это нечто своеобразное. Давайте разберемся.
Я как редактор попытался найти хоть какое - ни будь определение предлагаемому вниманию читателя жанру. В словаре пословиц, поговорок и крылатых слов находим следующее определение: афоризмы – это изречения (обычно в форме фразы), выражающие какую – либо обобщенную мысль; для афоризма одинаково обязательны как законченность мысли, так и яркость, отточенность формы выражения мысли. Афоризмы разделяются на речевые (индивидуальные) и языковые (массовые), и различия между ними весьма значительны. Современные филологи языковые афоризмы в зависимости от источника и от их происхождения разделяют на две большие группы:
1. Пословицы и поговорки
2. Крылатые выражения;
В другом словаре читаем: «Под пословицами в широком смысле мы понимаем краткие народные изречения, имеющие одновременно буквальный и переносный (образный) план и составляющие в грамматическом отношение законченное предложение. Так, ПОСЛОВИЦА ЧЕМ бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало отличается двойным планом – буквальным и иносказательным. НАПРОТИВ, пословица Горбатого могила исправит имеет только образный план». Под поговорками же понимаются «Языковые афоризмы, отличающиеся особой краткостью и имеющие, как правило, только буквальный план. НАПРИМЕР, Коса – девичья краса; В тесноте, да не в обиде; Поживем – увидим».
А крылатые выражения (слова) есть «вошедшие в нашу речь из
литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения
исторических лиц, имена мифологических или литературных персонажей, ставшие
нарицательными, образные и сжатые характеристики исторических лиц». Одним
словом, крылатые слова и ВЫРАЖЕНИЯ ЗАНИМАЮТ как бы пограничное положение между
языковыми и речевыми афоризмами. Они находятся как бы на полпути к пословицам:
как и пословицы, они широко бытуют в речи , но в противоположность пословицам
обычно принадлежат автору, который известен (степень
известности его может быть разная).
В силу представленных нами определений из разных словарей возникает совершенно логичный вопрос: а куда отнести краткие лаконичные изречения, которые имеют АВТОРЫ (то есть являются речевыми афоризмами), но , что называется только что созданы и не являются еще афоризмами языковыми, а только имеют потенциальный шанс ими стать. Однако, это только шанс …
Представленные в данной книге авторские изречения обладают всеми качествами афоризмов, кроме массовой воспроизводи мости и широкой распространенности. Поэтому их можно отнести к речевым афоризмам. Однако, здесь не все так просто. От речевых афоризмов данные произведения отличаются тем, что пока еще не обладают широкой распространенностью и МАССОВОЙ ВОСПРОИЗВОДИМОСТЬЮ. Автор их еще неизвестен широко и поэтому не может претендовать на афористичность своих высказываний. Но, несмотря на это, они достаточно метки, лаконичны, закончены по содержанию и форме, а также объединены семантическими КЛЮЧАМИ В тематические группы. Все эти признаки могут, безусловно, указывать на оформление особого жанра, совмещающего в себе качества речевого афоризма, фразеологизма, пословицы, поговорки и лаконичной авторской формулировки. Все перечисленные качества совмещаются в указанных авторских высказываниях. Например, М.И. Буенков-Ладошкин называет их «неординарно – бытовыми диалогами и трактовками народными». Однако в приведенных высказываниях отсутствует диалогичность как «внешнее» качество формы, да и трактовки также отсутствуют в силу цельности и лаконичности формулировок. ПОЭТОМУ ОБ этих качествах можно говорить лишь условно. Следовательно, ПРЕДЛОЖЕННОЕ САМООПРЕДЕЛЕНИЕ жанра не совсем удачно.
Нужно обратить внимание на то обстоятельство, что предлагаемые вниманию читателя высказывания разнообразны по содержанию и по форме исполнения. Среди них можно найти высказывания, имеющие самое разнообразное стилистическое оформление. Так у М.И. Буенкова-Ладошкина это – форма и риторического вопроса (« До каких пор человек должен жить с болью в сердце?»), и риторического восклицания («Все мы на этой Земле живем мнимым счастьем!»), и императива в функции лозунга («Надо отвести топор от древа жизни»), и риторического предупреждения («Бросая бумеранг, поберегите свой затылок»), и лозунга («Все мы начинаем жизнь с большой буквы!»). Встречаются ВЫСКАЗЫВАНИЯ, СОВМЕЩАЮЩИЕ в себе как вопрос, так и восклицание («Хорошо бы жилось нам на свете, когда все было дозволено!?»), бывает так, что в восклицание проникает семантика лозунга («Жизненные пути нам известны – были бы средства!»), или императива («Неприлично крестьянским наставникам обманывать несчастный народ в деле благочестия!»). Семантическими ключами в приведенных высказываниях, безусловно, являются многозначные слова, которые составляют основу их стилистической образности, содержательной и функциональной многоплановости.
Все же основной корпус высказываний у автора составляют повествовательные формулы (если их так можно назвать). Они тоже стилистически разнообразны. У М.И. Буенкова-Ладошкина к ним относятся как определительные по функции повествовательные формулы («Золотая середина – вот лучший путь в отношениях между людьми»), их можно условно назвать трактованными (может быть вот здесь автор и прав отчасти), так и пояснительные («Почему уму сопутствует злоба: нет на этом свете совершенных людей или их очень малое количество»). Среди них также можно выделить утвердительные («Люди с высоким положением терзаемы большими заботами, люди же низкого происхождения умирают с голоду») и отрицательные («Где нет хозяина, там нет порядка, а тот, что был – неукоснительно идет на нет и все больше переходит в беспорядок»). Некоторые повествовательные формулы совмещают в своем содержании сразу несколько семантических планов; например, высказывания «Любая похвала не делает чести ни тому, кто ее говорит, ни тому, кому она относится» реализует сразу утвердительный, отрицательный., пояснительный семантические планы, в них, безусловно, автор использует помимо лексико – семантических средств также и синтаксические способы организации стилистических значений. Такие повествовательные формулы встречаются и у Варфоломеева Е.П.
Встречаются высказывания, которые содержат своеобразный мини сюжет; например, «Юмор – это когда наболевшее в нашей душе состояние превращается в смех, а не тогда, когда смех приносит нам определенную боль». Здесь наблюдается динамика чувства (эмоционального состояния), которая и вмещается в своеобразный мини сюжет.
Встречаются мини СЮЖЕТЫ, ОСЛОЖНЕННЫЕ, например, контрастом: «Клеветник и змея одинаково опасны для нашей жизни: клеветник делает нам больно на РАССТОЯНИИ, а змея вблизи старается нас ужалить». Одним словом, в таких высказываниях М.И. Буенков-Ладошкин стремится синтаксически и композиционно выразить сложную мысль. Такие предложения – сюжеты довольно часто встречаются и среди высказываний данного автора, что во многом указывает на эпичность его формулировок. Например, среди них мы встречаем такие, как «НАСТАНЕТ ВЕК – возвратится в БЕСПРЕДЕЛЬНОЕ ЧЕЛОВЕК» или «ПАДАЮЩЕМУ КАЖЕТСЯ, ЧТО С МИРОМ не всё вяжется». Эти предложения-сюжеты претендуют на эпичность ФОРМУЛИРУЕМОЙ МЫСЛИ, совмещают в своем содержании сразу несколько семантических планов и способствуют тем самым многогранному выражению разнообразных интеллектуальных оттенков.
Полный текст материала
Статья "Созерцание выше знания" смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен фрагмент.
прозаи́змы
разряд слов, к которому относятся стилистически нейтральные элементы лексики, обозначающие реалии современного быта и при использовании в «высокой» речи поэтических произведений опознающиеся как приметы неуместно «низкого» стиля:
Я снова жизни полн – таков мой организм
(Извольте мне простить ненужный прозаизм)…
(А. С. Пушкин, «Осень»)
Прозаизм – исторически изменчивое понятие, и оно всякий раз используется в связи с ранними фактами отражения новых явлений повседневного быта в литературе.
ПРОЗАИЗМЫ. Под прозаизмами обычно понимаются такие выражения в строе поэтического языка, которые взяты из языка разговорного или научного. В таком смысле употреблено, например, слово «прозаизм» Пушкиным в одной из строф отрывка: «Октябрь уж наступил», в которой Пушкин говорит о своем самочувствии осенью.
Я снова жизни полн: таков мой организм
(Извольте мне простить ненужный прозаизм).
Исканьем тайн дух
человека жив.
Дар поэта ласкать и карябать, ВЕКОВАЯ НА НИХ ПЕЧАТЬ!
Появление письменности –признак деградации
Все языки Индоевропейской семьи имеют один и тот же исток и произошли из древнего СЛОГОВОГО праязыка, где каждый звук либо звукосочетание несли смысловую нагрузку.
Мы привыкли считать, что вначале было слово, но изучение слогокорневой основы языка доказывает, что вначале был звук.
Язык не был придуман или сотворен искусственно, он был преподнесён как ДАР и многие тысячелетия существовал как устная система накопления и передачи знаний, которые нашей современной цивилизации недоступны.
В устной речи содержалась вся информация о мироздании, об устройстве Вселенной и древнем прошлом Земли.
СЛОВОМ, можно было ранить, убить, исцелить, расплавить или переместить многотонный камень.
Возникновение письменности законсервировало язык и стало шагом к деградации и утрате смысла и силы слов.
Письменность высушила речь, лишила её великого множества не передаваемых знаками красок, оттенков и вибраций.
После расчистки от правок и реформ можно выделить 23 самостоятельных знака, которые раскладываются по цветовой гамме и приобретают смысловую форму «азбучных истин», только повествующих не о земном –А об устройстве Вселенной.
гласные (женское начало) и согласные (мужское) создают вибрационный строй слова.
Корнеслов – звук, имеющий коренное значение; наименьшая значащая частица, или начальное слово русского языка.
Во главе угла стоял не знак, а ЖИВОЙ ЗВУК.
Звуки русского языка созданы человеком искусственно, а языковой буквенный знак и звук сведены воедино, то вся совокупность таких звуков, и каждый звук в отдельности, должны отражать признаки этого искусственного, а значит и разумного начала. Звуки и буквы тождественны по своему значению, поэтому вместе они представляют собой сущностное воплощение некоего понятия, позволяющего вносить предметное начало в образное восприятие человека. В целом звуки составляют систему,
«Звуки отличны друг от друга и неделимы, а вместе они образуют слоги и слова.
В настоящем считают, что звук не имеет смыслового значения, а смысл проявляется впервые у значимых частей слов.
Но и звуки могут быть словами, а значимые части слов могут состоять из единственного звука.
первичным звеном системы языка является звук, а слова обладают значением благодаря исходному смысловому значению звуков.
Наличие у звука начального смысла позволяет говорить о том, что звук является составляющей единицей системы языка, а более сложные образования, как-то: слоги, созвучия или слова, – содержат в себе описание совокупного, сложного смыслового понятия.
Мир вообще имел стройную систему коммуникации благодаря ЗВУКАМ, волнообразным вибрациям определённой частоты.
Вот тогда словом можно было и воскресить, и убить, можно было резать крепчайший гранит, плавить камни, придавая им нужную форму, преодолевать гравитацию.
Звучание через слух напрямую прохватывает подсознание: очарованным.
Слипание звуков образовывало СЛОГ, который, по сути, был словом и корнем одновременно и означал некое явление, название предмета или действия.
Значащие звуки русского языка – звуки, имеющие значение корней языка, являющиеся и звуками, и словами одновременно.
Словом, является всякий звук речи, имеющий в языке значение отдельно от других звуков и звукосочетаний, являющихся словами, и которое при этом не разлагается на слова без утраты значения хотя бы той или другой своей части … Таким образом, такие значащие звуки, как «а» (союз), «и» (союз) и другие являются словами, потому что имеют каждый своё самостоятельное значение отдельно от других слов.
Определению соответствовали семь значащих звуков русского языка: а, в, и, к, о, с, у, – которые были и звуками, и словами одновременно.
РЕ – это не источник информации, а ПРИЗНАНИЕ божественной энергии света.
Периодическая системность слогокорневой основы несёт в себе образовательность Дара Речи, раскрывает информационную суть слова любого языка, связанного общим происхождением.
Периодическая Таблица слогокорней русского языка, наличию звука Р относится к высшему, космическому, а значит, роковому, громогласно звучащему, «красному» ряду слов.
Благодаря периодической системе Дара Речи можно создать
универсальный обучающий переводчик, определив закономерности трансформации и применения слогокорней для той или иной языковой группы.
Дар Речи основан на СВЕТОНОСНОСТИ и сам есть суть СВЕТ.
мир слова имеет свои, цветные (световые) и вибрационные закономерности, уложенные в семь цветов радуги (дисперсия света), в семь периодов по горизонтали и семь – по вертикали. Кроме того, радужные цветные подгруппы слогокорней, составленные согласно знакам, Ведической Граматицы, делятся на пять групп по принадлежности к сферам: КОСМОС, СТРАТОСФЕРА, КЛАДОВЕСТ, ТРОПОСФЕРА (БИОСФЕРА) и ЛИТОСФЕРА
Пусть тебя не удивляют резкие изменения стиля изложения. Это ведь не художественное произведение. Когда идут в атаку — меньше всего думают о красоте походки. Цель книги — оторвать тебя от стереотипного взгляда на вещи и подтолкнуть к самостоятельному поиску и духовному восхождению. Это не учебник, не научный или духовный трактат, но, как ты убедился, и не лёгкое бульварное чтиво. Это психологически выстроенный (лечебный) текст, в котором больше намёков, чем подробной информации.
В книге в доступной и популярной форме даются различные высказывания, формулировки, трактовки неординарного характера, призванные осмыслить и правильно построить жизнь каждому человеку.
Произведение можно классифицировать по жанру как прозаизмы.
Сопротивление на духовном уровне, что является самой серьёзной опасностью для захватчиков из того, что только можно придумать.
Пожелания: Свершений. блажа. гобины. удачи. радости. славы. почёта. здоровья. терпения. мудрости. твёрдости. праведности. мастерства. процветания. лада. согласия. бережения. мира. успехов.
Сборник проповедей, прозаизмов и афоризмов, учебник жизни, школа мудрости, формирующий мировоззрение, позволяющими расширить кругозор, для широкого круга читателей, Книга утверждена пособием для школ и вузов.
Пусть тебя не удивляют резкие изменения стиля изложения. Это ведь не художественное произведение. Когда идут в атаку — меньше всего думают о красоте походки. Цель книги — оторвать тебя от стереотипного взгляда на вещи и подтолкнуть к самостоятельному поиску и духовному восхождению. Это не учебник, не научный или духовный трактат, но, как ты убедился, и не лёгкое бульварное чтиво. Это психологически выстроенный (лечебный) текст, в котором больше намёков, чем подробной информации.
В книге в доступной и популярной форме даются различные высказывания, формулировки, трактовки неординарного характера, призванные осмыслить и правильно построить жизнь каждому человеку. Произведение можно классифицировать по жанру как прозаизмы.
Процесс реального мышления всякий человек начинает с фиксации определенного «положения дел» в действительности а «передачу своих мыслей» — с описания этой действительности в языке.
.
·
· Прозаизмы — ПРОЗАИЗМЫ. Под прозаизмами обычно понимаются такие выражения в строе поэтического языка, которые взяты из языка разговорного или научного. В таком смысле употреблено, например, слово «прозаизм» Пушкиным в одной из строф отрывка: «Октябрь уж… … Словарь литературных терминов
· прозаизмы — ПРОЗАИ´ЗМЫ выражения, обороты и целые фразы из бытовой, научной и т. п. прозаической лексики, вторгающиеся в поэтический текст, на фоне которого они выглядят, как сторонний, хотя и внутренне мотивированный материал, например: Я снова жизни полн… … Поэтический словарь
· прозаизмы — слова или речевые обороты, относящиеся к другому, сниженному сравнительно с данным, стилю речи. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Род: средства лексической выразительности Пример: Он подал руку ей. Печально, Как говорится,… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
· ПРОЗАИЗМЫ — ПРОЗАИЗМЫ, слова или выражения, которые воспринимаются как чужеродные в поэтическом произведении. Ср. у А. С. Пушкина: «…я снова счастлив, молод, /Я снова жизни полн такой мой организм / (Извольте мне простить ненужный прозаизм)». П. понятие… … Литературный
В книге в доступной и популярной форме даются различные высказывания, формулировки, трактовки неординарного характера, призванные осмыслить и правильно построить жизнь каждому человеку. Эти произведения можно классифицировать по жанру как прозаизмы.
Древние языки есть система не столько чтения, а в
основном, система изъятия сокрытого смысла из этих текстов. Непосвященные
воспринимают все написанное буквально, а знающие "ключи" - то, что
зашифровано.
Чтобы понимать что-то глубинно, нужно освоить не сочетание букв, не
буквонаписание, а соединение образов. Поэтому каждый образ, соединяясь с
другим, порождает ещё более новые образы. В результате получается система
ОБРАЗОВАНИЯ - призвание образа, творение. Образотворение- это переход мозга на
образное мышление, образное мировоззрение, образное мировосприятие.
Автор этих строк предпринял попытку использовать руСкий язык для расширенного понимания самого русского языка и скрытых или искажённых его смыслов так, чтобы способствовать улавливанию таящейся в нём сакральности творения всего естественного по образу и подобию.
способное мыслить все искусство как поэзию, раскрывая языковое бытие всякого художественного творения, само еще находится на пути к языку.
суть - это то, что есть здесь и сейчас.
смысл - это то, что каждый может взять для себя от сути и у каждого будет своего смысла даже, если они и смогут договориться друг с другом...
Самое интересно в том, что никто и никогда не сможет в себе раз и на всегда утвердить суть, а если он это попытается то, останется только со своим смыслом...
Суть между этими понятиями такая же разница, как между "пробовать" и "понять"
суть ещё и в том, что из двоих-троих попробовавших у каждого будет своё понял и это своё понял не будет идентично понял двум другим и тем боле тому, что пробовалось...
СУТЬ- Самое главное и существенное в чем-л.; сущность.
Суть - внутренняя особенность вещи, отражающая ее смысл, предназначение.
Сущность - субъект сознания, облеченный в те или иные материальные оболочки
Суть=ОнО=Господь=РОД и ПРИРОДА=Исток и Сток=время и пространство.
Суть из – вращается ВОВРЕМЯ,
Время из – вращается в Пространство,
Пространство из – вращается… с – Нова в Суть!
Суть – Знание
Суть Сути Подобие и образ вот ты говоришь —Ты подобие и образ.
Суть Сути — это просто: в Мире нет иного, Кроме Святой Простоты.
Суть Сути — это Смех.
СУТЬ — Господь, Источник Всего Сущего, Живое Знание.
Суть — Единая Дыра в ней сосредоточен Мир, Суть, или О, — это Знак и Буква и Число. Суть — Изначало, Да и Нет.
Суть — это сияющее и сверкающее, как звезда.
Суть — это Одна Середина, которая в себя вбирает.
Суть-Мудрость.
Суть – Чувство.
Суть есть Среда и Середина.
Суть: Знание — ПРА, иначе Настоящее Знание, или — Правда.
Суть-Мудрость.
Суть – Чувство.
Суть — Оно, Господь.
Суть Сути — это Смех.
Суть есть Чувство!
Суть —У Господа из Середины истекает в Среду Время и превращается в Пространство.
Суть выше Истины и Идеала, которые есть Раз и Два.
Суть — Изначало, Да и Нет.
Суть-Знание — ПРА, иначе Настоящее Знание, или — Правда.
Суть-Мысль, Тело, Дело.
Суть Сути Подобие и образ вот ты говоришь —Ты подобие и образ.
Суть Сути — это просто: в Мире нет иного, Кроме Святой Простоты.
Суть Сути — это Смех.
Сущность - субъект сознания, облеченный в те или иные материальные оболочки
Су́щность — смысл данной вещи, то, что она есть сама по себе, в отличие от всех других вещей и в отличие от изменчивых (под влиянием тех или иных обстоятельств) состояний вещи
СУЩНОСТЬ — Наделенное мерой Времени Жизни, Уникальное и Целое, пос-Сущность –связи, Отношения, сила знаний.
Сущности в Форме.
Сущности, тесть, смыслы есть.
Образование, Звездчатый икосаэдр Сути, кристалл в сборе.
Сущность — смысл данной вещи, то, что она есть сама по себе, в отличие от всех других вещей и в отличие от изменчивых (под влиянием тех или иных обстоятельств) состояний вещи.
сущность — внутренне конститутивный принцип конечного сущего...
Сущие-все живущие.
СУЩЕСТВО- "СУЩ"-СУЩЕЕ- соврем. Аналог существующее, имеющееся в природе) +"ЕСТВО"(искажение от ЕСТЕСТВО, природный объект). СУЩЕСТВО- "Сущее/существующее в естестве/природе.
В Середине Хаос.
В Среде — Гармония.
Смысл
1. Внутреннее, логическое содержание, постигаемое разумом, значение.
2. Цель, разумное основание.
·
Смысл — сущность феномена в широком контексте реальности, неисчерпанная совокупность (в отличие от значения, которое исчерпаемо) всех психических (сознательных)...
Смысл — сущность феномена в более широком контексте реальности. Смысл феномена... Заходите на сайт, чтобы посмотреть все значения. Читать ещё Смысл — сущность феномена в более широком контексте реальности. Смысл феномена... Заходите на сайт, чтобы посмотреть все значения. ... Здравый смысл — 1) (УСТАР.) здоровый, неповрежденный болезнью рассудок, ум. И вот бедняжка окончательно распростилась с оставшейся у нее последней капелькой здравого смысла. Достоевский, Село Степанчикове; 2) трезвое, практическое понимание вещей, рассудительность. Скрыть
СМЫСЛ — вне положенная сущность феномена, оправдывающая его существование, связывая его с более широким пластом реальности.
СМЫСЛ — вне положенная сущность феномена, оправдывающая его существование, связывая его с более широким пластом реальности. Определяя место феномена в некоторой целостности, смысл превращает его осуществление в необходимость, соответствующую онтологическому порядку вещей.
СМЫСЛ, сущностное содержание, конечная цель (ценность) чего-либо (С. жизни,
Смысл — сущность феномена в широком контексте реальности, неисчерпанная совокупность (в отличие от значения, которое исчерпаемо) всех психических (сознательных) когнитивных процессов, связанных со словом. Смыслы доминируют над значением.
Смысл может иметь лишь то, в чем проявляется воля .
СМЫСЛ- внутреннее содержание, значение ч.-л., то, что может быть понято.
Истина — Он, Бог.
Идеал — Она, Диавол.
1 марта 2021 г. открыла свою экспозиционную площадку
НОВАЯ XLVII международная выставка-презентация научных,
технических, учебно-методических и литературно-художественных изданий.
Учитывая новизну, актуальность, научную и педагогическую значимость, Ваши
издания:
отобраны и представлены организационным комитетом в
НОВОЙ экспозиции XLVII международной выставки-презентации научных,
технических, учебно-методических и литературно-художественных изданий СЕСС на специальной
выставочной платформе
Роду посвящается.
Потомкам завещается.
Исканьем тайн дух человека жив.
Я понимаю, что данная книга, возможно, и не повлияет на Вашу
повседневную жизнь, но –– поскольку великие следствия
возникают из совокупности малых причин –– эти «малые причины»
должны наличествовать. Данная книга и является одной из этих «малых причин» …
Пусть тебя не удивляют резкие изменения стиля изложения. Это ведь не художественное произведение. Когда идут в атаку — меньше всего думают о красоте походки. Цель книги — оторвать тебя от стереотипного взгляда на вещи и подтолкнуть к самостоятельному поиску и духовному восхождению. Это не учебник, не научный или духовный трактат, но, как ты убедился, и не лёгкое бульварное чтиво. Это психологически выстроенный (лечебный) текст, в котором больше намёков, чем подробной информации.
В книге в доступной и популярной форме даются различные высказывания, формулировки, трактовки неординарного характера, призванные осмыслить и правильно построить жизнь каждому человеку. Произведение можно классифицировать по жанру как прозаизмы.
Сопротивление на духовном уровне, что является самой серьёзной опасностью для захватчиков из того, что только можно придумать.
Пожелания: Свершений. блажа. гобины. удачи. радости. славы. почёта. здоровья. терпения. мудрости. твёрдости. праведности. мастерства. процветания. лада. согласия. бережения. мира. успехов.
О ПРОЗАИЗМАХ КАК СПЕЦИФИЧЕСКОМ ЖАНРЕ ПРОЗЫ.
Уважаемый читатель, перед тобой необычная книга. Что это такое? Речитативы?.. Афоризмы?.. Пословицы?.. Поговорки?.. Цитаты?.. Изречения?.. Нет. Это нечто своеобразное. Давайте разберёмся.
Я как редактор попытался найти хоть какое - ни будь определение предлагаемому вниманию читателя жанру. В словаре пословиц, поговорок и крылатых слов находим следующее определение: афоризмы – это изречения (обычно в форме фразы), выражающие какую – либо обобщённую мысль; для афоризма одинаково обязательны как законченность мысли, так и яркость, отточенность формы выражения мысли. Афоризмы разделяются на речевые (индивидуальные) и языковые (массовые), и различия между ними весьма значительны. Современные филологи языковые афоризмы в зависимости от источника и от их происхождения разделяют на две большие группы:
1) Пословицы и поговорки
2) Крылатые выражения;
В другом словаре читаем: «Под пословицами в широком смысле мы понимаем краткие народные изречения, имеющие одновременно буквальный и переносный (образный) план и составляющие в грамматическом отношение законченное предложение. Так, пословица чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало отличается двойным планом – буквальным и иносказательным. Напротив, пословица Горбатого могила исправит имеет только образный план». Под поговорками же понимаются «Языковые афоризмы, отличающиеся особой краткостью и имеющие, как правило, только буквальный план. Например, Коса – девичья краса; В тесноте, да не в обиде; Поживём – увидим».
А крылатые выражения (слова) есть «вошедшие в нашу речь из литературных источников
краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических или литературных персонажей, ставшие нарицательными, образные и сжатые характеристики исторических лиц». Одним словом, крылатые слова и выражения занимают как бы пограничное положение между языковыми и речевыми афоризмами. Они находятся как бы на полпути к пословицам: как и пословицы, они широко бытуют в речи ,
но в противоположность пословицам обычно принадлежат автору, который известен (степень
известности его может быть разная).
В силу представленных нами определений из разных словарей возникает совершенно логичный вопрос: а куда отнести краткие лаконичные изречения, которые имеют авторы (то есть являются речевыми афоризмами), но, что называется только что созданы и не являются ещё афоризмами языковыми, а только имеют потенциальный шанс ими стать. Однако, это только шанс …
Представленные в данной книге авторские изречения обладают всеми качествами афоризмов, кроме массовой воспроизводи мости и широкой распространённости. Поэтому их можно отнести к речевым афоризмам. Однако, здесь не все так просто. От речевых афоризмов данные произведения отличаются тем, что пока еще не обладают широкой распространённостью и массовой воспроизводимостью. Автор их ещё неизвестен широко и поэтому не может претендовать на афористичность своих высказываний. Но, несмотря на это, они достаточно метки, лаконичны, закончены по содержанию и форме, а также объединены семантическими ключами в тематические группы. Все эти признаки могут, безусловно, указывать на оформление особого жанра, совмещающего в себе качества речевого афоризма, фразеологизма, пословицы, поговорки и лаконичной авторской формулировки. Все перечисленные качества совмещаются в указанных авторских высказываниях. Например, М.И. Буенков-Ладошкин называет их «неординарно – бытовыми диалогами и трактовками народными». Однако в приведённых высказываниях отсутствует диалогичность как «внешнее» качество формы, да и трактовки также отсутствуют в силу цельности и лаконичности формулировок. Поэтому об этих качествах можно говорить лишь условно. Следовательно, предложенное самоопределение жанра не совсем удачно.
Нужно обратить внимание на то обстоятельство, что предлагаемые вниманию читателя высказывания разнообразны по содержанию и по форме исполнения. Среди них можно найти высказывания, имеющие самое разнообразное стилистическое оформление. Так у М.И. Буенкова-Ладошкина это – форма и риторического вопроса («До каких пор человек должен жить с болью в сердце?»), и риторического восклицания («Все мы на этой Земле живем мнимым счастьем!»), и императива в функции лозунга («Надо отвести топор от древа жизни»), и риторического предупреждения («Бросая бумеранг, поберегите свой затылок»), и лозунга («Все мы начинаем жизнь с большой буквы!»). Встречаются высказывания, совмещающие в себе как вопрос, так и восклицание («Хорошо бы жилось нам на свете, когда все было дозволено!?»), бывает так, что в восклицание проникает семантика лозунга («Жизненные пути нам известны – были бы средства!»), или императива («Неприлично крестьянским наставникам обманывать несчастный народ в деле благочестия!»). Семантическими ключами в приведённых высказываниях, безусловно, являются многозначные слова, которые составляют основу их стилистической образности, содержательной и функциональной многоплановости.
Все же основной корпус высказываний у автора составляют повествовательные формулы (если их так можно назвать). Они тоже стилистически разнообразны. У М.И. Буенкова-Ладошкина к ним относятся как определительные по функции повествовательные формулы («Золотая середина – вот лучший путь в отношениях между людьми»), их можно условно назвать трактованными (может быть вот здесь автор и прав отчасти), так и пояснительные («Почему уму сопутствует злоба: нет на этом свете совершенных людей или их очень малое количество»). Среди них также можно выделить утвердительные («Люди с высоким положением терзаемы большими заботами, люди же низкого происхождения умирают с голоду») и отрицательные («Где нет хозяина, там нет порядка, а тот, что был – неукоснительно идёт на нет и все больше переходит в беспорядок»). Некоторые повествовательные формулы совмещают в своём содержании сразу несколько семантических планов; например, высказывания «Любая похвала не делает чести ни тому, кто ею говорит, ни тому, кому она относится» реализует сразу утвердительный, отрицательный., пояснительный семантические планы, в них, безусловно, автор использует помимо лексико – семантических средств также и синтаксические способы организации стилистических значений. Такие повествовательные формулы встречаются и у Варфоломеева Е.П.
Встречаются высказывания, которые содержат своеобразный мини сюжет; например, «Юмор – это когда наболевшее в нашей душе состояние превращается в смех, а не тогда, когда смех приносит нам определённую боль». Здесь наблюдается динамика чувства (эмоционального состояния), которая и вмещается в своеобразный мини сюжет.
Встречаются мини сюжеты, осложнённые, например, контрастом: «Клеветник и змея одинаково опасны для нашей жизни: клеветник делает нам больно на расстоянии, а змея вблизи старается нас ужалить». Одним словом, в таких высказываниях М.И. Буенков-Ладошкин стремится синтаксически и композиционно выразить сложную мысль. Такие предложения – сюжеты довольно часто встречаются и среди высказываний данного автора, что во многом указывает на эпичность его формулировок. Например, среди них мы встречаем такие, как «Настанет век – возвратится в беспредельное человек» или «Падающему кажется, что с миром не всё вяжется». Эти предложения-сюжеты претендуют на эпичность формулируемой мысли, совмещают в своём содержании сразу несколько семантических планов и способствуют тем самым многогранному выражению разнообразных.
Речь аналогична живому организму.
Возраст русского языка, развывшегося, как и все славянские языки из протославянского языка, насчитывает более десяти тысяч лет.
Любая Букова (символ), управляет МИ РА Ми кроме своей видимой, слышимой, ощущаемой формы несёт невидимый, неслышимый, неощущаемый скрытый (волшебный, дивный, доверительный, затаённый, колдовской, конфиденциальный, магический, мифический, невидимый, негласный, недействительный, недоступный, нелегальный, неоткрытый, нереальный, несуществующий, неявный, потаённый, сакральный, секретный (сверхсекретный), сказочный, фантастический, феерический, чародейный, чудодейственный, чудотворный, тайный) смысл, содержание, толк, прок а также их коды и их звучания. От каждой Буковы (символа) идёт своя дистанционная продольная и поперечная волна, свой звук, своя тональность и другие технические характеристики этих волн.
ЯЗЫК» – это:
а) форма, в которую облекаются мысль, чувство или информация
при изложении их любым способом. Без языка нет мышления,
без мышления нет языка; б) инструмент передачи, накопления и со/хранения
информации, при этом накопление и хранение (на самом деле!)
тоже служат делу передачи информации – просто передачи более поздней, «отложенной»; в) инструмент влияния;
«РЕЧЬ» – это звуковая форма «языка» или «произнесённые мысли»
(или иначе: это – «мыслекод», переведённый в [звуковые] словесные цепочки).
«Речь» может существовать только там, где существует среда, ’
способная передавать звуковые колебания;
Слово» – это значащая единица языка, основой которой является корень. Значит, если мы выясним, корни какого языка являются первыми, то тем самым мы выясним и то, какой из языков был на Земле (или в интересующих нас
времени и ареале) «первым» …
С моей точки зрения, сам «язык» у всеобщего Информационного Поля (ВИП) имелся (и имеется) всегда и служил/служит он:
1.Для формулирования и хранения информации по всему ВИПу (я намеренно не говорю о «передаче» инфо, поскольку считаю, что «там» она рождается
сразу же (одновременно) во всём Поле);
2.Для общения со своими «созданиями». Возможно, что время от времени для решения
«МЫСЛЬ» – это «внутренняя речь» с подчёркиванием её материальности. («С» и «Т» являются взаимозаменяемыми согласными – поэтому слова
«Мысль» – «Материя» – «Мудрый» являются однокоренными!);
«ПИСЬМЕННОСТЬ» – это передача языка / речей при помощи (договорных) значков, наносимых на какую-либо поверхность (или на какой-нибудь энергозависимый носитель). Служит для «сообщения на расстоянии» («дистанционное общение»)
и «во времени», а также для хранения информации –– причём «хранение» также является видом «передачи» информации (только «отложенным»).
«СЛОВО» – это значимая единица языка / речи. «Телепатия» – это возможность передачи на расстояние чувств и эмоций, в то время как«ТЕЛЕНОЭМИЯ» (термин мой!) – это возможность передачи на расстояние МЫСЛЕЙ,
то есть возможность дистанционного общения.
«Общерусский» язык – это более поздний вариант праязыка, из которого со временем возникли языки русский, украинский и белорусский.
9 нот цвет значение железа
До чёрный смерть семенная
Ре красный знания яичник
Ми оранж. мысль поджелудочная
Фа желтый огонь надпочечная
Соль зеленый солнце тимус
Ля голубой покой щитовидная
Си синий сосредоточение паращитовидная
[Е1]ь
[Е2]ь
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.