2.4 Чувствительность, безразличие
1. to leave smb cold — оставлять кого-л. равнодушным / не интересовать
Chitchat about shopping and Меня не интересуют разгово-
hairdos leaves me cold. ры о покупках и прическах.
2. to take it easy — воспринимать что-л. спокойно / смотреть на вещи просто / не суетиться
There is about a five mile queue at present so take it easy on the roads today.
Сейчас на дорогах пробка длиною в пять миль, так что не суетись сегодня при езде.
3. a cold fish — холодный, не проявляющий эмоций человек
Since the President is generally seen as a cold fish, it is all the more impressive when he does show his feelings.
Поскольку Президента счи-тают человеком, не прояв-ляющим эмоций, то от этого случаи, когда он проявляет свои чувства, становятся еще более впечатляющими.
4. to take smth to heart — принимать что-л. близко к сердцу
Не has taken this criticism to heart since he built his reputation on being a good manager.
Он принял эту критику близ-ко к сердцу, поскольку он дорожит своей репутацией хорошего управляющего.
5. to wear one’s heart on one’s sleeve — не уметь сдерживать свои эмоции / очевидно проявлять свои чувства
She simply doesn’t wear her heart on hear sleeve so it is difficult to know what she is feeling.
Она умеет скрывать эмоции, поэтому трудно понять, что она сейчас чувствует.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.