1.5 Думать, обращать внимание. Антонимы
1. to have a bee in one’s bonnet — быть фантазером / помешаться на какой-л. идее
There was no arguing with the boy when he had got this bee in his bonnet.
С мальчиком стало невозмож-но спорить, после того как им овладела эта идея.
2. to cut to the chase (AmE) — заговорить или начать зани-маться самым главным, существенным вместо пустяков и второстепенных вещей
Our talks ought to cut to the chase.
Наши переговоры должны быть посвящены самым важ-ным вопросам.
3. to be down to earth — быть реалистом и практичным че-ловеком
She is very down to earth. Она очень реально смотрит
на жизнь.
4. to keep one’s feet on the ground — не терять голову / оста-ваться прагматичным в случае успеха и в других волнующих обстоятельствах
Не says he keeps his feet on the ground by keeping childhood friends around himself.
Он говорит, что ему удается не терять голову и оставаться прагматичным, поддерживая тесные контакты со своими друзьями детства.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.