АНГЛИЙСКИЙ слова городость

  • docx
  • 28.12.2021
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Иконка файла материала Гордость, скромность, пресмыкательство, наглость, стеснение.docx

9.7       Гордость, скромность, пресмыкательство, наглость, стеснение

 

 


1.    to put on airs — зазнаваться / важничать / быть высоко-мерным


 

Не put on no airs, but his cha-risma was enormous.

 



 

 

Он не был высокомерным, но

 

у  него была огромная харизма (ореол).

 


2.   a smart alec — всезнайка / человек с высоким самомнением о своих знаниях


 

You will end up no more than a smart alec and you are well down that road already.

 



 

 

На тебя будут смотреть как на спесивого всезнайку, ты уже продвинулся значительно в этом направлении.


 


3.    to lick smb’s arse — (грубо) лизать кому-л. задницу / под-халимничать / пресмыкаться

 

Everybody is licking our chief’s           Все лижут задницу нашему

 

arse.                                                                 начальнику.

 

 


4.    to get too big for one’s boots — зазнаваться / считать себя более важным или умным, чем на самом деле

 

I was often accused of being to

Меня часто обвиняли в за-

big for my boots.

знайстве и высокомерии.

 

5. to be bold as brass — быть очень наглым

To be bold as brass is their life-

Наглость для них — это образ

style.

жизни.

 

6.    to lick smb’s boots / to lick smb’s shoes — пресмыкаться / угождать кому-л. / подлизываться


 

Не is a big shot locally, every-body is licking his boots.

 



 

 

Он здесь местная шишка, ему здесь все угождают и заиски-вают перед ним.