9.1 Обычай, нормы поведения
1. to be in smb’s blood — быть у кого-л. в крови / быть тра-дицией
Не has music in his blood. He was born into a family of musicians. Theft is in his blood. His father was a thief.
Музыка у него в крови. Он родился в семье музыкантов. Воровство у него в крови. Его отец был вором.
2. a loose cannon — чье-л. поведение непредсказуемо
What can you tell about him? — Что вы можете сказать о
He is a loose cannon. нем? — Он непредсказуем.
3. to be clean as a whistle — быть чистым / быть не замешан-ным в чем-л.
There is no sex, drugs. His pri-vate life is as clean as a whistle.
Здесь и речи не может быть о сексе, наркотиках. Его личная жизнь совершенно чиста.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.