4.5 Эффективность, правильность, скорость выполнения работы
1. to get one’s acts together — навести порядок в делах / сделать работу более эффективной
We have got to get our acts to- Нам нужно сделать свою ра-
gether. боту более эффективной.
2. to strike a blow for smth — поддерживать что-л. / способст-вовать чему-л.
If she wins a vote of confidence in parliament, she will become the country’s first woman Prime Minister. Her appointment would strike a blow for women’s rights.
Если она получит вотум дове-рия в парламенте, она станет первой женщиной на посту премьерминистра. Ее назна-чение будет способствовать укреплению прав женщин.
3. to go by the book / to do smth by book — делать все по пра-вилам, по теории, как в книге
Modern man does everything Современный человек все де-
by book. лает по инструкциям.
4. there is more than one way to skin a cat — имеется несколько способов достичь чего-л. / это можно сделать поразному
Yesterday he announced there is more than one way to skin a cat.
Вчера он заявлял, что это можно достигнуть несколь-кими путями.
5. to ring the changes — вносить разнообразие / улучшать
Our offer will enable you to ring the changes with food of the dog.
Наше предложение позволить вам разнообразить рацион, чтобы собаке не надоедала одна и та же пища.
6. to go like clockwork — идти как по маслу, как по нотам, по плану, как часы
|
The assembly line is functioning |
Сборочная линия работает |
|
like clockwork. |
как часы, без остановок. |
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.