3.8 Интенсивность процесса, застой
1. to come to the boil — достичь кульминации, наивысшей активности и интенсивности
Their anger came to the boil last week when they officially protested at the media campaign against them.
Их недовольство достигло кульминации на прошлой неделе, когда они выразили официальный протест в связи
с кампанией в средствах массо-вой информации против них.
2. to bring smth to the boil — доводить до кипения, до кульми-нации, до максимальной интенсивности
The gifted propagandist brings to a boils ideas and passions already simmering in the minds of his hearers.
Одаренный пропагандист мо-жет довести до кипения идеи
и страсти, которые уже бродят
и теплятся в умах и сердцах слушателей.
3. boiling point — точка кипения / высшее проявление гнева
Tempers were already close to boiling point as the back pay amounted to six months.
Возмущение уже было близко
к точке кипения, поскольку задержка зарплаты достигла шести месяцев.
4. to be in full swing — быть в полном разгаре / бить ключом / идти полным ходом
While I was in Riga a national song festival was in full swing.
Когда я находился в Риге, то там шел полным ходом наци-ональный фестиваль песни.
5. to be in the thick of smth — оказаться в гуще событий, в самой активной точке
Не suddenly found himself in the Он вдруг оказался в гуще
thick of desperate fighting. ожесточенной борьбы.
6. to be in the throes of smth — быть сильно охваченным, увлеченным чем-л. / быть занятым / переживать какое-л. состояние
The stock market is in the throes Рынок ценных бумаг пережи-
of its worst ever crisis. вает острейший кризис.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.