1.6 Знать, не знать
1. to know smth like the back of one’s hand — знать что-л. как свои пять пальцев
|
Не knows the city like the back |
Он знает город как свои пять |
|
of his hand. |
пальцев. |
|
|
|
2. to have smth at one’s fingertips — хорошо знать и свободно оперировать чем-л.
She is welltrained. She has fig-ures about the performance of her business at her fingertips.
Она хорошо обучена. Она хо-рошо знает и свободно опери-рует данными о работе своей фирмы.
3. to know smth off the top of one’s head — хорошо знать что-л. и легко воспроизводить по памяти
Не doesn’t draw a breath when he responds to those questions; he just knows the answers off the top of his head.
Он без промедления отвечает на эти вопросы, у него уже есть готовые ответы на них.
4. to know smth inside out — знать что-л. вдоль и поперек (очень хорошо)
I used to think I knew my daugh- Я думал, что хорошо знаю
ter inside out. свою дочь.
5. to keep / bear smth in mind — помнить о чем-л. / не забывать
There are a few general rules to bear in mind when going abroad.
Имеется несколько общих правил, о которых следует по-мнить, когда едешь за рубеж.
6. to know the score — быть в курсе дел / знать правду
Now I know the score and know Теперь я знаю правду, я знаю, everything that is going on что здесь происходит. around here.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.