12.1 Беседа: говорить, спорить, надоедать
1. to get down to brass tacks / come down to brass tacks — доб-раться до сути / обсуждать главное / докопаться до сути / перейти к делу
Не looks as if he had plenty of determination, but when you come down to brass tacks he has no backbone.
Он на вид полон решимости, но если вы разберетесь в нем, то выяснится, что он совер-шенно безвольный.
2. an offthecuff remark — случайное, не обдуманное заранее замечание / импровизация
I didn’t mean any offence. It was a flippant, offthecuff remark.
Я не хотел вас обидеть. Это было легкомысленное заме-чание.
3. to chew the fat — дружески беседовать
We were chewing the fat for a Мы провели пару часов в дру-
couple of hours. жеской беседе.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.