Беседа: фольклор

  • Занимательные материалы
  • docx
  • 27.04.2018
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

ФОЛЬКЛОР. Знаете ли вы, как в далеком прошлом праздновали свадьбы на Руси? Свадебная игра, как ее принято называть (во многих сказках вы, наверное, слышали: "сыграли свадьбу"), продолжалась несколько дней, а иногда и несколько недель. Она складывалась из разнохарактерных сцен, то лирических, то комических, а то и трагедийных, из различных игр и обрядов. Очень большое место занимали в ней песни. Звучали песни торжественные, величальные, славящие невесту и жениха; шуточные, комические, иногда пародийные, чаще всего высмеивающие сватов; гостевые, застольные; веселые плясовые. Много песен должна была петь невеста: она причитала, прощаясь с родной семьей и девичьей долей, страшась неизвестного будущего в чужой семье. Хоровые песни исполняли подруги невесты на девичнике и в утро венчания.
Иконка файла материала 43.docx
ФОЛЬКЛОР. Знаете ли вы, как в далеком прошлом праздновали свадьбы на Руси? Свадебная игра, как ее принято называть (во многих сказках вы, наверное, слышали: "сыграли свадьбу"), продолжалась несколько дней, а иногда и несколько недель. Она складывалась из разнохарактерных сцен, то лирических, то комических, а то и трагедийных, из различных игр и обрядов. Очень большое место занимали в ней песни. Звучали песни торжественные, величальные, славящие невесту и жениха; шуточные, комические, иногда пародийные, чаще всего высмеивающие сватов; гостевые, застольные; веселые плясовые. Много песен должна была петь невеста: она причитала, прощаясь с родной семьей и девичьей долей, страшась неизвестного будущего в чужой семье. Хоровые песни исполняли подруги невесты на девичнике и в утро венчания.   В наше время некоторые хоровые коллективы воссоздают на сцене основные моменты старинной свадьбы. "Все в этом своеобразнейшем национальном действии ­­ песни, хороводы, диалоги, прибаутки, движения, костюмы ­­ проникнуто мудростью и целомудренностью, красотой сердца русского народа", ­­ написано в газете "Правда" о "сценах русской народной свадьбы", поставленных в 1945 году Государственным русским народным хором имени Пятницкого.   Не только свадьба игралась в народе так ярко и красочно. Вся жизнь наших предков сопровождалась пением, игровыми действиями. Существуют песни бытовые: колыбельные, шуточные, лирические; песни­причитания, оплакивающие умерших; песни­сказы, былины, повествующие о далеком прошлом. Множество песен связано с годовым земледельческим кругом: все сельские работы, все календарные праздники нашли в них свое отражение.   Это огромное песенное богатство объединяется термином "фольклор" ­­ народное творчество.   В отличие от подавляющего большинства терминов, ведущих свое происхождение от латинских и древнегреческих слов, этот термин пришел к нам из староанглийского языка Быть может потому, что относится он не только к музыке. Английское folk ­­ народ; ­­ учение. Вместе эти слова ­­ folklore ­­ переводятся как "народная мудрость". Именно так, уважительно и даже возвышенно, принято во всем мире называть устное народное творчество музыкальное и литературное.   Название это глубоко справедливо. В самом деле: в произведениях устного народного творчества воплотились народный опыт, традиции, мировоззрение, то есть действительно передана народная мудрость.   Музыкальный фольклор ­­ это народные песни и танцы, былины и инструментальные наигрыши. В отличие от профессиональной музыки, фольклор не знает авторства. Произведение живет в устной традиции, передается от одного исполнителя к другому, подчас видоизменяется. Поэтому фольклористы (так называются те кто изучает народное творчество) в разных местах от разных исполнителей записывают порою очень отличающиеся друг от другаварианты одной и той же песни или былины. "Песни народные, как музыкальные организмы, отнюдь не сочинения отдельных музыкально­творческих талантов, а произведение целого народа", ­­ писал в свое время видный русский композитор и музыкальный критик А. Н. Серов.   Но фольклор ­­ это не только народная мудрость. Это еще и проявление души народа. Нельзя спутать русскую песню с грузинской, с негритянскими спиричуэлс или с блюзами, как нельзя неаполитанский напев спутать с шотландским наигрышем. Потому что каждая из них ­­ порождение всей жизни народа, его истории, его быта.   Народная песня, и шире ­­ весь музыкальный фольклор, ­­ это основа профессионального композиторского творчества. "Создает музыку народ, а мы, художники, ее только аранжируем", ­­ сказал когда­то Михаил Иванович Глинка. Во многих произведениях русских композиторов мы слышим напевы народных песен, ритмы танцев. И вся без исключения русская музыка проникнута почерпнутыми из родного фольклора интонациями, мельчайшими оборотами, которые и создают отличие одной национальной музыкальной культуры от другой.