Дидактические игры на уроках английского языка в начальных классах

  • Документация
  • doc
  • 10.04.2025
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Использование дидактических игр на уроках делает процесс обучения занимательным, создает у детей бодрое, рабочее настроение, помогает облегчить преодоление трудностей в усвоении учебного материала. Использование игр дает хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном – овладение речевыми навыками в процессе естественной ситуации, восприятие и воспроизведение речи, произношение, употребление грамматических структур, отработка лексики и др. В своей педагогической деятельности я использую опыт работы педагога новатора М.Ф. Стронина, который является автором книги «Обучающие игры на уроках английского языка», а так же на опыт работы педагога новатора Крепышевой Веры Александровны, которая презентовала свою авторскую работу «Грамматические и лексические игры» на курсах повышения квалификации учителей в 2005 году. Все игры, описанные здесь, я использовала в своей педагогической практике. Игры помогали мне делать урок увлекательным, интересным. В процессе игры дети не замечают, что познают, запоминают, пополняют словарный запас, развивают фантазию.
Иконка файла материала Ракова К.В 4 сборник дид. игр.doc

Муниципальное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №2 г. Салехард

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Муниципальный конкурс методических разработок

«Педагогический калейдоскоп»

Номинация № 4

«Методическая копилка педагога реализующего АООП»

 

                  

 

Дидактические материалы для обучения детей английскому языку на уровне начального общего образования

 

 

 

 

Составитель:

Ракова К.В.

учитель английского языка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дидактические материалы

 

Игры и упражнения по развитию памяти

 

Упражнение 1. «Рисунок».  Детям предлагается стандартный лист бумаги и фломастеры, карандаши (не менее шести разных цветов). Они получают задание сделать рисунок к тому слову (словам), которые лучше всего запомнил на занятии по теме.

Задания помогают развить долговременную память, мелкую моторику и задействует интерес детей.

Задания длится 5 минут.

 

Упражнение 2. «Запомни буквы». Задание предназначено для развития объема кратковременной зрительной памяти.

Детям дается инструкция примерно следующего содержания: «На этой карточке представлены пять разных букв. Постарайся запомнить их и затем узнать на другой карточке, которую я тебе сейчас покажу. На ней, кроме пяти ранее показанных букв, имеется еще пять таких, которые ты до сих пор не видел. Постарайся узнать и показать на второй картинке только те буквы, которые ты видел на первой из картинок».

Время показа первой картинки составляет 30 сек. После этого данную картинку убирают из поля зрения ребенка и вместо нее ему показывают вторую картинку. Эксперимент продолжается до тех пор, пока ребенок не узнает все буквы, но не дольше чем 1,5 мин.

Усложненный вариант: то же задание, но вместо букв используются слова

 

Упражнение 3. «Узнай слово». Это задание развивает такой вид памяти, как узнавание. В задании детям предлагаются карточки в сопровождении следующей инструкции: «Перед вами 10 слов. Посмотри на карточку 1 и как можно быстрее найди такое же слово из этих десяти на карточке 2.  Задание проводится  1,5 мин.

 

Упражнение 4. «Попугайчик». Упражнение на развитие кратковременной слуховой памяти (эхо-памяти), слухового внимания, фонематического слуха. Инструкция: «В одной жаркой стране жил волшебный попугайчик, который умел повторять все звуки. Попробуй повторить за мной все непонятные звуки, как это делал попугайчик:

The

The-dog (ребенок повторяет);

The-dog-runs (ребенок повторяет);

The-dog-runs-fast (ребенок повторяет);

The-dog-runs-fast-and (ребенок повторяет);

The-dog-run-fast-and-barks (ребенок повторяет);

(Можно использовать любые односложные слова по отдельности или составленные в предложение)

 

Упражнение 5. «Калейдоскоп». Все игроки выстраиваются в полукруг перед водящим, водящий стоит к ним лицом. Игроки называют водящему по очереди цвет на английском, который каждый из них предпочитает. Затем водящий отворачивается, игроки быстро меняются местами. Когда водящий повернется, ему нужно сказать, какому игроку какой цвет нравится.

(Вместо цветов можно использовать любые слова по изученной теме).

 

Упражнение 6. «Узнай слово». Это задание развивает такой вид памяти, как узнавание. В задании детям предлагаются картинки в сопровождении следующей инструкции: «Перед вами 5 слов, расположенных рядами. Слово слева отделено от остальных жирной вертикальной чертой и похоже на одно из четырех слов, расположенных в ряд справа от нее. Необходимо как можно быстрее найти и указать на похожее слово».  

 

Игры и упражнения по развитию внимания

 

Упражнение 1. «Проставь буквы». Задание предназначено для развития переключения и распределения внимания ребенка. Перед началом выполнения задания детям показывают рисунок и объясняют, как с ним работать. Эта работа заключается в том, чтобы в каждом из квадратиков, треугольников, кружков и ромбиков проставить ту букву, которая задана на образце. Ребенок непрерывно работает, выполняя это задание в течение двух минут. 

 

Упражнение 2. Упражнение направлено на развитие распределения внимания. Учитель предлагает следующие задания:  считать вслух от 1 до 10 (можно усложнить до 20), но ребенок не должен называть числа, включающие тройку, пятерку или девятку. Вместо этих чисел он должен говорить: «Number». Например: «one, two, number,four, five, number…».

 

Упражнение 3. Развитие произвольного внимания.

Детям дают лист бумаги с буквами, цветные карандаши. Ребёнка предупреждают о необходимости быть внимательным, так как инструкция произносится только один раз: «Будь внимательным, заштрихуй красным карандашом буквы A и C».

Если ребёнок справился с заданием, постепенно можно усложнять условия.

 

Упражнение 4. Развитие устойчивости внимания. Упражнение на развитие устойчивости внимания.

Ребёнку дают небольшой текст и предлагают, просматривая каждую строчку, зачёркивать какую-либо букву, например «А». Фиксируют время и количество ошибок. Ежедневно отмечают результаты на графике. Отмечают улучшение результатов, знакомят ребёнка с ним.

 

Упражнение 5. «Что изменилось?». Карточки со словами раскладывают на столе или развешивают на доске. Ученику предлагают в течение 30 секунд (считают до 30) ознакомиться с расположением карточек; потом он должен повернуться спиной к столу, а в это время три или четыре карточки перекладывают на другие места. Снова 30 секунд дается на осмотр предметов, после чего опять накрывают их листом. Спрашивают играющего: что изменилось в расположении предметов, какие из них были переложены?  

 

 

Упражнение 6.  «Где чей домик?»

Игра для развития устойчивости внимания. Предложите ребенку рисунок с изображением семи разных зверюшек (или предметов), каждая из которых спешит в свой домик. Линии соединяют животных с их домиками, а на домике написано английское слово обозначающее этот предмет. Нужно определить, где чей домик, не проводя карандашом по линиям.

 

Упражнение 7.  «Мой любимый фрукт»

Упражнение позволяет ведущему создать рабочий настрой в группе, также происходит развитие памяти, развитие способности к длительной концентрации внимания.

Участники группы представляются по кругу. Назвав себя по имени, каждый участник называет свой любимый фрукт; второй – имя предыдущего и его любимый фрукт, свое имя и свой любимый фрукт; третий – имена двух предыдущих и названия их любимых фруктов, а затем свое имя и свой любимый фрукт и т.д. Последний, таким образом, должен назвать имена и названия любимых фруктов всех членов группы.

 

Упражнение 8. «Муха»

Упражнение на развитие концентрации внимания

Для этого упражнения требуется доска с расчерченным на ней девятиклеточным игровым полем 3Х3 и небольшая присоска (или кусочек пластилина, или магнит). Присоска выполняет роль "дрессированной мухи". Ведущий объясняет участникам, что перемещение "мухи" с одной клетки на другую происходит посредством подачи ей команд, которые она послушно выполняет. По одной из четырех возможных команд ("right", "left", "up" и "down") "муха" перемещается соответственно команде на соседнюю клетку. Исходное положение "мухи" - центральная клетка игрового поля. Команды подаются участниками по очереди. Играющие должны, неотступно следя за перемещениями "мухи" не допустить ее выхода за пределы игрового поля.

После всех этих разъяснений начинается сама игра. Она проводится на воображаемом поле, которое каждый из участников представляет перед собой. Если кто-то теряет нить игры, или "видит", что "муха" покинула поле, он дает команду "Стоп" и, вернув "муху" на центральную клетку начинает игру сначала. "Муха" требует от играющих постоянной сосредоточенности.

 

 Упражнение 9. «Съедобное – несъедобное»

Упражнение на развитие переключения внимания.

Ведущий по очереди кидает участникам мячик и при этом называет предметы (съедобные и несъедобные). Если предмет съедобный, мячик ловится, если нет - отбрасывается.

 

Упражнение 10. "Алфавит в таблице"

Покажите обучающемуся таблицу с английским алфавитом, буквы которого располагаются в произвольном порядке.

"Постарайся как можно быстрее находить, показывать и называть вслух буквы".

 

 

 

Игры и упражнения по развитию мышления

 

Упражнение 1. «Кому чего недостает?»

Упражнение предназначено для развития наглядно-образного мышления. Детям показывают иллюстрации с объектами, предметами или событиями, на которых не достает каких-лидо деталей. Ребенок должен увидеть, чего именно не хватает этой иллюстрации. Иллюстрации используются по теме урока.

 

Упражнение 2. «Аналогии». На карточке написаны два слова, которые находятся в определенном логическом отношении. Необходимо к третьему слову выбрать одно из предложенных ниже так, чтобы оно находилось с ним в такой же логической связи.

Mum – Dad

Granny – …

a) grandmother

b) grandpa

c) parents

Grandmother – granny

Grandfather –  …

a) grandpa

b) father

c) dad

Mum – daughter

Aunt – …

a) uncle

b) sister

c) cousin

Parents – dad

Grandparents – …

a) grandpa

b) grandma

c) mum

Football – footballer

Skiing – …

a) skier

b) ski

c) sky

Tennis – play

Judo – …

a) play

b) go

c) do

Goal – score

Puck – …

a) play

b) pass

c) go

Came first – gold

Came second – …

a) silver

b) third

c) winner

Week – Monday

Year – …

a) January

b) Friday

c) day

Music – sing

PE – …

a) dance

b) run

c) do sums

Long nose – elephant

Long hair – …

a) lion

b) giraffe

c) crocodile

Monkey – fly

Kangaroo – …

a) sleep

b) jump

c) climb trees

 

Упражнение 3. «Исключение понятий». Развитие процессов обобщения и отвлечения. Учитель предлагает ученикам следующее задание: «Из пяти предложенных слов четыре сходны между собой и их можно объединить одним названием. Найдите неподходящее слово и скажите, как можно назвать остальные четыре».

1. blue, cat, puppy, hamster

2. black, brown, lizard, green

3. guinea pig, hedgehog, little, rabbit

4. yellow, green, like, red

5. feed, stroke, take, pet

6. pencil, pen, exercise book, kitten

7. pen, school bag, mouse, book,  ruler

8. PE, music, French, desk, crafts

9. pencil case, exercise book, pencil, pen, banana

10 dad, mum, family, brother, granny

11. lights, winter, stars, bells, baubles

12. cupboard, bed, chair, table, dolls

 

Упражнение 4. «Назови слова». Развитие словесного мышления. Учитель называет ребенку некоторое слово или понятие из соответствующей темы и просит его самостоятельно перечислить другие слова, относящиеся к данной теме.

Например:

Family – … (mum, dad, sister…)

 

Упражнение 5. «Слова». Придумать слова, относящиеся к теме, которые начинаются или оканчиваются определенной буквой.

Например:

 назовите слово, которое начинается на букву «P» из темы:

- школьные принадлежности (pen, pencil …)

- животные (parrot, pet, play …)

 

Упражнение 6. «Словесная ассоциация».

Привести как можно больше определений для какого-либо слова. Например, найти как можно больше определений для слова «book».

-                     Big, small, interesting, red, English …

-                     Вариант задания - "укрась елочку" (подобрать прилагательные или "повесить" игрушки)

 

Упражнение 7. «Слова-невидимки» На развитие логического мышления

Восстанови правильный порядок букв в словах.

Тема Рождество

 

 

ghlist

rcacerk

tnwsi

afymil

renestp

iwernt

Тема Числа-десятки

 

 

yistx

eetrhitn

yofrt

einytn

tiyff

 

Тема Сравнительная степень прилагательных

 

ltaelts

merslal

eslgont

fsatset

atlerl

 

         Упражнение 8. «Собрать фигуру»

Цели: развитие пространственных представлений, пространственного мышления и памяти; освоение сенсорных эталонов (геометрических фигур); развитие графических навыков.

Каждому участнику выдается комплект разрезных геометрических фигур, необходимых для того, чтобы собрать все фигуры. После этого ведущий называет (пишет) слово и ученики должны собрать то, что оно означает.

 

Упражнение 9. «Говори наоборот»

Цель: развитие мышления, воображения.

Необходимо подобрать противоположные по смыслу слова:

long

big

young

tall

happy

beautiful

wicked

stupid

short

small

old

short

sad 

ugly

kind

wise

 

Упражнение 10: «Цепочка» Расположи слова цепочкой от большего к меньшему:

Sportballfootball

Maths – book – exercise – sums - number

Расположи слова цепочкой от более старшего к более младшему

Mum, son, grandpa, great grandpa

 

 Упражнение11. Составь иерархию слов по схеме

Animals, eat leaves, eat meat, tiger, lion, crocodile, zebra, giraffe, panda

80

 

 

 

Упражнение 12. Классификация

Распредели слова на 4 столбика

 

black

blue

 book

 brother

 brown

 cat

 dad

exercise book

 family

 granny

 green

guinea pig

 hamster

 hedgehog

lizard

kitten

mouse

 mum

 pen

 puppy

 

rabbit

red

pencil

 ruler

 school bag

 yellow

 

 

blue

cat

book

dad

 

 

 

 

 

 

 

Задания для формирования

осведомленности (кругозора) и словарного запаса

 

1. Развитие общей осведомленности и словарного запаса

 

Упражнение 1. игра «С понятиями (общими и частными)»

Я буду давать тебе по две карточки с понятиями (общими и частными). Ты должен положить их перед собой так, чтобы слева располагалась карточка с общим понятием, а справа – с частным. (При затруднении возможно использование образца)

 

 

Упражнение 2. Составь календарь.

Поставь картинки в правильном порядке, так чтобы получился календарь

 

 

Упражнение 3. Кто где живет?

Соедини животное и место, где он живет.

Elephant

Lion

Panda

Kangaroo

Tiger

Crocodile

Monkey

Buffalo

 

 

 

 

lives in

 

Africa

America

China

Russia

Australia

 

Упражнение 4. Дикий или домашний

Раздели все слова на 2 группы: дикие животные и домашние.

сat, tiger, elephant, frog, dog, hamster, hedgehog, panda, crocodile, rabbit, horse, sheep, mouse, giraffe, cow, koala, pig, bear, chicken, duck

 

 

 

Упражнение 5. Музыкальный инструмент

Соедини инструмент с его названием

Flute

Guitar

Drum

Violin

Piano

      Картинки по запросу барабан      

 

 

                  

 

Упражнение 5. Кроссворды

Замечательный способ заинтересовать ребенка новыми словами

Все кроссворды взяты с сайта English notes

http://www.englishnotes.ru/krossvord-anglijskij-otvety-deti/

 

2. Развитие социокультурной компетентности

·                   Использование аутентичных детских считалок, рифмовок, стихов, песен

·                   применение страноведческого материала о традициях и обычаях, культуре и быте коренных жителей англоговорящих стран

·                   Чтение аутентичных литературных текстов

 

Упражнение 1. Расписание

Школьное расписание

Изучи расписание ученика 3 класса из Англии, сравни со своим расписанием.

 

Упражнение 2. Do you know?

Ученику предлагается небольшой текст, где описан какой-нибудь интересный факт.

На примере учебника Millie-3

 

 

 

3. Детские считалки

One for Sorrow...

One for sorrow,
Two for joy,
Three for a girl,
Four for a boy,
Five for silver,
Six for gold,
Seven for a secret never be told.

Ickle ockle, blue bockle,

Fishes in the sea,

If you want a pretty maid,

Please choose me.

 

Out goes the rat,

Out goes the cat,

Out goes the lady

With the big green hat.

Y, O, U spells you,

O, U, T spells out!

 

Dip, Dip, Dip,

My blue ship

Sailing on the water,

Like a cup and saucer.

But you are not in IT !

 

Eeny, weeny, winey, wo,

Where do all the Frenchmen go?

To the east and to the west,

And

into the old crow’s nest.

Eenie, meenie, minie, mo,

Catch the tiger by the toe,

If he hollers, let him go,

Eenie, meenie, minie, mo.

 

I like coffee,

I like tea,

I like (name of next person in line)

to come with me.

Apples, peaches, pears and plums

Tell me when your birthday comes.

 

Racing car, number five,

Losing petrol all the time.

How many gallons did he lose?

 

 

 

4. Детские песни

 

***

Hokey Pokey

You put your left hand in,
You put your left hand out,
You put your left hand in,
And you shake it all about.
You do the Hokey Pokey
And you turn yourself around,
That's what it's all about.

 

You put your right hand in,
You put your right hand out,
You put your right hand in
And you shake it all about.
You do the Hokey Pokey

And you turn yourself around,
That's what it's all about.

 

You put your left foot in,
You put your left foot out,
You put your left foot in,
And you shake it all about.
You do the Hokey Pokey
And you turn yourself around,
That's what it's all about.

You put your right foot in,
You put your right foot out,
You put your right foot in
And you shake it all about.
You do the Hokey Pokey
And you turn yourself around,
That's what it's all about.

 

You put your head in,
You put your head out,
You put your head in,
And you shake it all about.
You do the Hokey Pokey
And you turn yourself around,
That's what it's all about.

 

You put your whole self in,
You put your whole self out,
You put your whole self in
And you shake it all about.
You do the Hokey Pokey
And you turn yourself around,
That's what it's all about.

***

Baa, baa black sheep

 

Baa, baa black sheep
Have you any wool
Yes sir, yes sir
Three bags full.

One for my master
And one for my dame
And one for the little boy
Who lives down the lane.

 

***

Jingle bells

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
Through the fields we go
Laughing all the way.
Bells on bob-tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.

chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot,
We ran into a drifted bank
And there we got upset.

chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

 

A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed at me as
I there sprawling laid
But quickly drove away.

chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Now the ground is white,
Go it while you're young,
Take the girls along
And sing this sleighing song.
Just bet a bob-tailed bay,
Two-forty as his speed,
Hitch him to an open sleigh
and crack! You'll take the lead.

chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

 

***

We wish you a merry Christmas

 

We wish you a merry Christmas,
We wish you a merry Christmas,
We wish you a merry Christmas,
And a happy New Year!

Chorus:
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!

We want some figgy pudding,
We want some figgy pudding,
We want some figgy pudding,
Please bring it right here!

 

 

 

Chorus.

For we all like figgy pudding,
for we all like figgy pudding,
For we all like figgy pudding: 
so bring some out here!

Chorus.

We won't go until we get some,
We won't go until we get some,
We won't go until we get some,
So bring it out here!

Chorus.

We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas
And a happy New Year.

 

 

***

Big fish, little fish (Builder Bob)

Now gather round and hear me out,
This dance will make you sing and shout.
Don't get all tied up in knots,
Just get a fish and a cardboard box.

OK, now were gonna teach you how to really dance!
This is part one: Big fish, little fish

1234!
Big fish
Big fish
Big fish
Cardboard box!

Big fish, little fish
Big fish, little fish
Big fish, little fish
Cardboard box!

Big fish, little fish, cardboard box
big fish, little fish, cardboard box
big fish, little fish, cardboard box
We're all having fun!

When you find two halves don't make a whole,
Get a big machine with a lot of soul.
Scoop it out, thats the ticket!
Be like muck an' dig dig dig it!

This is part two!
You've got to scoop it out an' dig dig dig it!
Can ya dig it?

1234!
Scoop it out
Scoop it out
Scoop it out
Cardboard box!

Scoop it out, dig dig dig it
Scoop it out, dig dig dig it
Scoop it out, dig dig dig it
Cardboard box!

Big fish, little fish
Big fish, little fish
Big fish, little fish

Big fish, little fish, cardboard box
Big fish, little fish, cardboard box
Big fish, little fish, cardboard box
We're all havin fun!

Now anyone can join our crew,
Get your cake and eat it too!
Lift that hammer, big or small, and bang that nail into the wall!

 

OK this is the last bit now!
You've got to bang that nail into the wall.

1234!
Nail in the wall
Nail in the wall
Nail in the wall
Cardboard box!

Nail in the wall, bish bash bosh it
Nail in the wall, bish bash bosh it
Nail in the wall, bish bash bosh it
Cardboard box!

Scoop it out
Scoop it out
Scoop it out
Cardboard box!

Scoop it out, dig dig dig it
Scoop it out, dig dig dig it
Scoop it out, dig dig dig it
Cardboard box!

Big fish, little fish, cardboard box
Big fish, little fish, cardboard box
big fish, little fish, cardboard box
We're all having fun!

Right,
Now we've shown you how to do it, we wanna see how good you are!
Let's put it all together!

1234!
Nail in the wall, bish bash bosh it
Nail in the wall, bish bash bosh it
Nail in the wall, bish bash bosh it
Cardboard box!

Scoop it out, dig dig dig it
Scoop it out, dig dig dig it
Scoop it out, dig dig dig it
Cardboard box!

Big fish, little fish, cardboard box
Big fish, little fish, cardboard box
Big fish, little fish, cardboard box
We're all having fun!

We're all having fun!!

 

5. Сказка 

·               Английский текст

·               Перевод

·               аудиозвук, https://librivox.org/  

·               видео с иллюстрациями автора

·                http://www.youtube.com/channel/UCTEQ83pt-jtvwQdRR7NevWw  

 

The Tale of Peter Rabbit

by Beatrix Potter

 

Once upon a time

there were four little Rabbits,

and their names were

Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, and Peter.

They lived with their Mother

in a sand-bank,

underneath the root

of a very big fir-tree.

 

“Now, my dears,”

said old Mrs. Rabbit one morning,

“you may go into the fields

or down the lane,

but don’t go

into Mr. McGregor’s garden:

your Father had an accident there;

he was put in a pie

by Mrs. McGregor.”

 

 

“Now run along,

and don’t get into mischief.

I am going out.”

Then old Mrs. Rabbit took a basket

and her umbrella,

and went through the wood

to the baker’s.

She bought a loaf of brown bread

and five currant buns.

 

Flopsy, Mopsy, and Cotton-tail,

who were good little bunnies,

went down the lane

to gather blackberries;

but Peter,

who was very naughty,

ran straight away

to Mr. McGregor’s garden,

and squeezed under the gate!

 

First he ate some lettuces

and some French beans;

and then he ate some radishes;

and then,

feeling rather sick,

he went to look for some parsley.

But round the end of a cucumber frame

whom should he meet

but Mr. McGregor!

 

Mr. McGregor was on his hands and knees

planting out young cabbages,

but he jumped up

and ran after Peter,

waving a rake

and calling out,

“Stop thief!”

Peter was most dreadfully frightened;

he rushed all over the garden,

for he had forgotten

the way back to the gate.

 

He lost one of his shoes

among the cabbages,

and the other shoe

amongst the potatoes.

After losing them,

he ran on four legs

and went faster,

so that I think

he might have got away

altogether

if he had not unfortunately run

into a gooseberry net,

and got caught

by the large buttons on his jacket.

 

It was a blue jacket

with brass buttons,

quite new.

Peter gave himself up for lost,

and shed big tears;

but his sobs were overheard

by some friendly sparrows,

who flew to him in great excitement,

and implored him to exert himself.

 

Mr. McGregor came up with a sieve,

which he intended

to pop

upon the top of Peter;

but Peter wriggled out

just in time,

leaving his jacket behind him.

And rushed into the tool-shed,

and jumped into a can.

It would have been a beautiful thing

to hide in,

if it had not had so much water in it.

 

Mr. McGregor was quite sure

that Peter was somewhere

in the tool-shed,

perhaps hidden underneath a flower-pot.

 

He began to turn them over carefully,

looking under each.

Presently Peter sneezed –

“Kertyschoo!”

Mr. McGregor was after him

in no time

and tried to put his foot upon Peter,

who jumped out of a window,

upsetting three plants.

 

The window was too small

for Mr. McGregor,

and he was tired

of running after Peter.

He went back to his work.

 

Peter sat down to rest;

he was out of breath

and trembling with fright,

and he had not the least idea

which way to go.

Also he was very damp

with sitting in that can.

After a time he began to wander about,

going lippity – lippity – not very fast,

and looking all around.

 

He found a door in a wall;

but it was locked,

and there was no room

for a fat little rabbit

to squeeze underneath.

 

An old mouse was running in and out

over the stone doorstep,

carrying peas and beans

to her family in the wood.

Peter asked her the way to the gate,

but she had such a large pea

in her mouth

that she could not answer.

She only shook her head at him.

 

Peter began to cry.

 

Then he tried to find his way

straight across the garden,

but he became more and more puzzled.

 

Presently, he came to a pond

where Mr. McGregor filled his water-cans.

 

A white cat was staring

at some goldfish;

 

she sat very, very still,

but now and then

the tip of her tail twitched

as if it were alive.

 

Peter thought it best to go away

without speaking to her;

 

he had heard about cats

from his cousin,

little Benjamin Bunny.

 

He went back towards the tool-shed,

but suddenly,

quite close to him,

he heard the noise of a hoe –

scr-r-ritch, scratch, scratch, scritch.

Peter scuttered underneath the bushes.

But presently,

as nothing happened,

he came out,

and climbed upon a wheelbarrow,

and peeped over.

The first thing he saw

was Mr. McGregor

hoeing onions.

His back was turned towards Peter,

and beyond him was the gate!

Peter got down very quietly

off the wheelbarrow,

and started running

as fast as he could go,

along a straight walk

behind some black-currant bushes.

Mr. McGregor caught sight of him

at the corner,

but Peter did not care.

He slipped underneath the gate,

and was safe at last

in the wood outside the garden.

Mr. McGregor hung up

the little jacket and the shoes

for a scare-crow

to frighten the blackbirds.

 

Peter never stopped running

or looked behind him

till he got home

to the big fir-tree.

He was so tired

that he flopped down

upon the nice soft sand

on the floor of the rabbit-hole,

and shut his eyes.

His mother was busy cooking;

she wondered

what he had done with his clothes.

It was the second little jacket

and pair of shoes

that Peter had lost in a fortnight!

                   

 

I am sorry to say

that Peter was not very well

during the evening.

 

His mother put him to bed,

and made some camomile tea;

and she gave a dose of it to Peter!

 

“One table-spoonful

to be taken at bed-time.”

But Flopsy, Mopsy, and Cotton-tail

had bread and milk and blackberries,

for supper.

 

Жили-были

четыре маленьких Кролика,

и звали их

Флопси, Мопси, Белохвостик и Питер.

Они жили со своей мамой Крольчихой

в норе на песчаном пригорке

под корнями

большой старой ели.

 

«А теперь, мои дорогие, —

сказала как-то утром старая миссис Крольчиха, —

вы можете пойти погулять в поля

или побегать вдоль дорожки,

но только не ходите

в сад мистера Макгрегора:

именно там случилось несчастье с вашим отцом;

он угодил в начинку для пирога,

который испекла миссис Макгрегор…

Ну, ступайте,

да, смотрите, не попадите в беду!

Я пошла по делам».

Старая миссис Крольчиха взяла корзинку

и зонтик,

и отправилась через лес

в булочную.

Она купила буханку черного хлеба

и пять булочек с изюмом.

 

Флопси, Мопси и Белохвостик,

которые были послушными маленькими крольчатами,

отправились в лес по дорожке

собирать ежевику,

но Питер,

который был большой шалун,

побежал прямиком

к саду мистера Макгрегора,

и пролез под воротами!

Сначала он закусил салатом

с фасолью,

потом полакомился редиской,

а затем,

наевшись до тошноты,

он пошел дальше в поисках петрушки.

Но завернув за теплицу с огурцами,

он наткнулся

прямо на мистера Макгрегора!

 

Мистер Макгрегор стоял на четвереньках

и высаживал капусту,

но он тут же вскочил на ноги

и погнался за Питером.

Он размахивал граблями

и кричал изо всех сил:

«Держи вора!»

Питер страшно испугался

и заметался в разные стороны по всему саду,

потому что напрочь забыл

дорогу обратно к воротам.

Он потерял один свой башмак

на грядках с капустой,

а другой —

в картофельной ботве.

После этого

он пустился бежать на всех четырех,

и это получалось у него гораздо быстрее;

так что, я полагаю,

он вполне бы мог выбраться наружу

в целости и сохранности,

но, к несчастью, он наткнулся

на сетку, натянутую вокруг кустов крыжовника,

и запутался в ней

большими пуговицами своей куртки.

Это была красивая голубая куртка

с блестящими латунными пуговицами,

и притом совершенно новая.

Питер решил, что пропал окончательно,

и залился горючими слезами,

но его плачь услышали

дружески настроенные воробьи:

они слетелись к нему в большом волнении

и стали призывать не сдаваться.

 

Мистер Макгрегор прибежал, держа наготове решето,

в которое он хотел

поймать Питера, прихлопнув его сверху;

но тот успел вывернуться

в самый последний момент,

бросив куртку на месте.

Он забежал в сарай с садовым инвентарем

и запрыгнул внутрь лейки.

Это было бы прекрасное место,

чтобы прятаться,

если бы только тут не было так много воды.

Мистер Макгрегор был уверен,

что Питер скрывается где-то здесь,

в сарае, —

вероятно, под каким-нибудь цветочным горшком.

Он начал осторожно приподнимать горшки и заглядывать под них.

И тогда Питер вдруг нечаянно чихнул: «Апчхи!»

Мистер Макгрегор погнался за ним

в то же мгновение.

Он попытался придавить Питера ногой,

но тот выпрыгнул наружу через окно,

опрокинув при этом три горшка с рассадой.

Окно в сарае были слишком мало

для мистера Макгрегора;

к тому же он уже устал

от погони.

Он вернулся назад к своей работе.

 

Питер сел на землю, чтобы передохнуть.

Он сильно запыхался

и все еще дрожал от страха.

Он не имел ни малейшего представления о том, в какую сторону идти.

К тому же он был весь мокрый,

оттого что посидел в лейке.

Придя в себя, он начал бродить по окрестностям —

на этот раз не слишком быстро —

и осматривать всё вокруг.

Он обнаружил дверь в заборе,

но она оказалась заперта,

и под ней не было щели, достаточной для того,

чтобы маленький толстенький кролик

мог протиснуться снизу.

Какая-то старая мышь сновала туда-сюда

через каменный порог,

таская бобы и горох

для своих деток в лесу.

Питер попросил ее указать дорогу к воротам, но большая горошина

затыкала ей рот,

и она ничего не могла ответить.

Взглянув на него, она только покачала головой.

Питер начал плакать.

 

Потом он попытался найти дорогу,

отправившись прямиком через весь сад,

но лишь всё больше и больше сбивался с толку.

Вскоре он вышел к пруду,

где мистер Макгрегор обычно наполнял водой свои лейки.

Тут сидела белая кошка и внимательно следила

за золотыми рыбками.

Она оставалась совершенно неподвижной,

и лишь иногда

у нее подергивался кончик хвоста,

как будто он сам по себе был живым существом.

Питер решил, что ему лучше побыстрей удалиться,

не заводя разговора.

Он уже кое-что слышал о кошках

от своего двоюродного брата,

маленького Бенджамина Крольчонка.

 

Он пошел обратно, к сараю,

и вдруг,

совсем близко,

услышал звук мотыги –

шмяк, шварк, шварк, шмяк.

Питер спрятался под кусты.

Но вскоре,

поскольку всё оставалось без изменений,

он вышел из укрытия,

вскарабкался на тачку

и осторожно выглянул поверх нее.

Первое, что он увидел,

был мистер Макгрегор,

который мотыжил грядку с луком.

Он был обращен спиной к Питеру,

а позади него находились ворота!

Питер тихонько слез

с тачки

и побежал

что было духу

по дорожке

позади кустов черной смородины.

Мистер Макгрегор заметил его

на повороте,

но Питер уже ничего не боялся.

Он шмыгнул под ворота

и оказался наконец в безопасности,

в лесу, по другую сторону забора.

Позже мистер Макгрегор вывесил на шест

его курточку и башмачки

вместо огородного пугала,

чтобы отгонять дроздов.

 

Питер бежал без передышки

и без оглядки,

пока не очутился дома

под старой большой елью.

Он так устал,

что сразу плюхнулся

в мягкий песок

на полу норы

и закрыл глаза.

Его мама хлопотала на кухне.

Она могла только догадываться,

куда подевалась его одежда.

Это была вторая курточка

и вторая пара башмаков,

которые Питер потерял за последние две недели!

 

К сожалению, я должна сказать,

что Питер чувствовал себя не очень хорошо

этим вечером.

Мама уложила его в постель

и заварила горького чаю из ромашки.

Питеру пришлось выпить свою дозу, как полагалось по рецепту:

«Одна полная столовая ложка

на ночь перед сном».

А в это время Флопси, Мопси и Белохвостик

лакомились молоком, хлебом и ежевикой

на ужин.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы:

Белова Т. В., Солнцева В. А. Готовимся к школе: коррекционные игры и упражнения. – М.: АСТ: Астрель: Профиздат, 2007.

Заикин М.С., Синицина Е.И. 250 развивающих упражнений для подготовки к школе. – М., 2001.

Сиротюк А.Л. Коррекция обучения и развития школьников. – М., 2002.

 

Используемый учебно-методический комплект

«Rainbow English» для 2-4 классов, издательство Дрофа

Авторы:  О.В Афанасьева, И.В Михеева

 

Список интернет ресурсов

·   http://www.englishnotes.ru/krossvord-anglijskij-otvety-deti/

·   https://librivox.org/ 

·   http://www.youtube.com/channel/UCTEQ83pt-jtvwQdRR7NevWw  

 

 


Скачано с www.znanio.ru