Доклад "Английский с удовольствием"
Оценка 4.6

Доклад "Английский с удовольствием"

Оценка 4.6
docx
14.12.2023
Доклад "Английский с удовольствием"
доклад февраль.docx

Английский с удовольствием.

 

 

 

 

Уважаемые коллеги.все мы прекрасно

помним, что еще десяток лет назад изучение языка действительно крутилось

вокруг доски с мелом, аудиокассет, учебников и неприподъемных словарей.

Теперь все гораздо проще – мобильные приложения для iOS и Android

позволяют приступить к изучению английского в общественном транспорте,

на работе, в очереди, да даже в аэропорту перед вылетом за рубеж. Мы все

видим, что образование встало на путь игрофикации – жмешь на виртуальные

кнопки, слушаешь произношение, отвечаешь в микрофон мобильника,

клацаешь по красивым картинкам, набираешь баллы, открываешь новые

уровни, коллекционируешь слова и фразы. В последние годы всевозможные

лайфхаки значительно упростили нашу жизнь во всех ее сферах

деятельности: от бытовых забот до хитростей, облегчающих

образовательный процесс.

В своей педагогической деятельности, я всегда стараюсь применять

лайфхаки, которые позволяют упростить процесс изучение сложного лексико-

грамматического материала, делая его доступным и одновременно

увлекательным. В своем выступлении я бы хотела поделиться лайфхаками,

выработанными на собственном практическом опыте, которые могут

пригодиться учителям, ученикам и лицам, в целом лицам, изучающим

английский язык.

Свое выступление хочу начать с английского предлога ‘to’. Данный

предлог чаще всего показывает направление, и его нужно использовать с

глаголом go (go to the cinema). Но есть небольшое исключение, когда предлог

to не нужен: go home (идти домой). Я объясняю студентам это так: дома вам

рады, вас ждут, вам не нужен никакой предлог, чтобы прийти домой. Здесь же

хочу остановиться на самой популярной ошибки большинства изучающих

АЯ. Многие забывают употребить ‘to’ с глаголом ‘listen’, используя сразу

прямое дополнение. На этот случай, я всегда включаю свою любимую песню

шведской группы Roxette ‘Listen to your heart’, которая очень часто звучит в

рекламах.

При изучении грамматического материала с учениками низкого уровня,

например Elementary, я применяю следующие лайфхаки. К примеру мы

изучаем время Present Continuous. Чтобы не пускаться в долгие объяснения,

что это время описывает действие, которое происходит в данный момент, я

прошу студента подойти к окну. Ученик подходит к окну, и я прошу описать

его все, что сейчас происходит на улице: What are people doing there? Так

студенту легче запомнить и понять, для чего именно мы используем это

время.

Также я люблю использовать перевод на русский язык, когда объясняю

время Present Perfect. Перед объяснением даю два слова на русском –

«делал» и «сделал» – и спрашиваю, где действие закончилось, а где нет.

Ученик сразу чувствует разницу между «делал» (Past Simple) и «сделал»

(Present Perfect). Многим кажется, что время Present Perfect трудное, потому

что в русском нет такого понятия – прошлое, которое относится к

настоящему. Но на самом деле у нас есть свой Present Perfect – сделал,

пробежал, побывал, прочитал, выполнил. Конечно, бывают исключения из

этого правила, но примерно в 90% случаев это работает.

Объясняя условные предложения первого типа (I Conditional), я всегда

привожу в пример известный саундтрек американской селебрити Ланы Дель

Рей ‘Young and beautiful’ из культового фильма «Великий Гетсби». В припеве

данной песни звучат вопросительные условные предложение 1 типа: ‘Will

you still love me when I’m no longer young and beautiful’ и ‘Will you still love

me when I’ve got nothing but my aching heart’. В данных строчках мы четко

видим, что в главном предложении автор использует Future Simple, а в

придаточном Present Simple. Запомнив строчки из этого мирового хита, ваши

обучающиеся никогда не забудут правильную расстановку времен условном

предложении 1 типа.

Другой яркий пример для объяснения времен английского глагола я

привожу из знаменитой песни Whitney Houston “I will always love you”. Я

объясняю употребление Future Simple. В песне певица обещает, что будет

любить всегда.

Частая проблема, которую трудно искоренить, – это вопрос «Как ты

думаешь?». Дословно многие переводят его на английский как “How do you

think?” Я всегда говорю, что на вопрос “How do you think?” вам ответят “With

my head” (Головой), потому что это вопрос о манере, то есть «Каким образом

ты думаешь». Если мы спрашиваем о мнении, то надо говорить “What do you

think?” (Что ты думаешь?).

Конечно, изучая новый язык, нам приходится изучать много новых

слов, и очень часто человеку бывает трудно запомнить их. На этот случай, я

придумываю ассоциации. Например, stubborn (упрямый): stub (пень) + born

(родился) = рожденный пнём! Легко же запомнить stubborn таким образом? А

еще слово obstinacy (упрямство), которое похоже по звучанию на «об стену

осел». Так тоже легко запомнить: упрямый, как об стену осел (obstinacy).

Здесь можно привести множество примеров. В сложных словах нужно

обязательно обучающимся, рассказать о словообразующих элементах, а

порой даже о том, что один из элеметов, может меняться, позволяя

обрпзовыввать новые слова как в случае со словом ‘blackboard’. Сегодня вряд

ли можно увидеть черную доску (blackboard) в школьном классе, их заменили

на ‘greenboard’, ‘whiteboard’ и ‘smartboard’. Здесь же в пример можно

привести слово ‘mate’ и слова, сочетаясь с которыми мы получаем новые.

Для лучшего запоминания слов можно пустить в ход назойливые рекламы,

которые в нашем случае нам на руку. Например, реклама шампуней ‘Head and

shoulders’, ‘Herbal essences’, только во втором случае нужно обратить

внимание учащихся на правильное произношения слова ‘herbal’. В данном

пункте можно привести множество примеров. Главное – это Ваша фантазия,

она поможет запомнить все!

И в заключении своего выступления, я бы хотела дать небольшой

методический совет. Многие начинающие изучать английский язык

совершают одну и ту же ошибку: сначала строят предложение на русском в

голове, а затем переводят его. Педагога нужно предостеречь своих учеников

от этого, пояснив это тем, что нормы наших языков сильно отличаются, и

иностранец может просто не понять, что вы имеете в виду. Поэтому, наряду с

новыми словами, нужно запоминать устойчивые словосочетания

(коллокации) (common collocations) и их употребление в речи. Так, «сделать

фотографию» по-английски будет ‘take a picture’, а не ‘do a photo’, как

перевели бы многие, «плотный завтрак» по-английски звучит как ‘big

breakfast’, а «побить рекорд» – ‘break a record’, a не «beat a record».

Прогресс не стоит на месте: в последнее время появляется много новых

слов и сленговых выражений, а какие-то выходят из употребления. Например,

мало кто из учителей сегодня, задавая домашнее задание говорит ‘to learn by

heart’. Данное выражение сегодня считается устаревшим и заменено глаголом

‘memorize’.


 

Английский с удовольствием.

Английский с удовольствием.

АЯ. Многие забывают употребить ‘to’ с глаголом ‘listen’, используя сразу прямое дополнение

АЯ. Многие забывают употребить ‘to’ с глаголом ‘listen’, используя сразу прямое дополнение

Will you still love me when I’m no longer young and beautiful’ и ‘Will you still love me when

Will you still love me when I’m no longer young and beautiful’ и ‘Will you still love me when

Здесь же в пример можно привести слово ‘mate’ и слова, сочетаясь с которыми мы получаем новые

Здесь же в пример можно привести слово ‘mate’ и слова, сочетаясь с которыми мы получаем новые
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
14.12.2023