Феминитивы как примета современных СМИ
Оценка 4.9

Феминитивы как примета современных СМИ

Оценка 4.9
docx
14.12.2022
Феминитивы как примета современных СМИ
Feminitivy_Manukyan.docx

Манукян Кристине Мхитаровна

Студентка ФГБОУ ВО «Глазовский государственный

педагогический институт имени В.Г.Короленко»

 

Феминитивы как примета современных СМИ

Аннотация. В данной статье рассматривается актуальная проблема использования феминитивов в СМИ. Целью статьи является выявить, какие способы употребления феминитивов используются журналистами и какое будущее их ждёт.

Ключевые слова: феминитивы, СМИ, русский язык.

Manukian Kristine Mhitarovna

The student of «Glazovsky Pedagogical

Institute named V.G.Korolenko»

Annotation. This article discusses the actual problem of using feminitives in the media. The purpose of the article is to identify which ways of using feminitives are used by journalists and what the future holds for them.

Keywords: feminitives, mass media, Russian language.

Феминитивы – это парные слова женского рода, образованные от однокоренных существительных мужского рода. Они обозначают профессию, должность, статус, отношение к месту жительства, национальность, характеристику и т.д. Ещё в послевоенные годы в СССР в среде интеллигенции благодаря «княгине» и «графине» появилась мода на обозначения научных профессий в женском роде: этнографиня, геологиня, биологиня. Сейчас же слова с таким суффиксом встречаются редко.

Исторически в русском языке преобладали наименования лиц мужского рода, это было связано с тем, что в профессиональной или общественной сфере для женщин не было места. Но с течением некоторого времени начали появляться слова для номинации лиц женского рода. В настоящее время на использование феминитивов настаивают активистки, которые выступают против рассматривания телесных, психических и поведенческих особенностей как мужские.

СМИ направлено на передачу достоверной информации, поэтому, например, передать, кто будет главным героем статьи или заголовка, не используя феминитивов, затруднительно. Поэтому в настоящее время наблюдается тенденция к использованию феминитивов.

Изучая материал по данной теме, мы выявили, что в печатных статьях и интернет-изданиях используют три способа употребления феминитивов: если можно использовать уже полноценный феминитив, парный мужскому варианту, то журналист указывает на женский род самим использованием такого слова. Так, например, в статье газеты «Коммерсант» используется такой феминитив, как «учительница» парный мужскому варианту «учитель». К сожалению, не всегда можно понять, о ком идёт речь в статьях или заголовках, так как у большинства наименований профессий есть мужская вариация, но нет общепринятой женской, что затрудняет работу журналиста, но и здесь подобные трудности можно обойти.

Если использовать феминитив невозможно по причине его отсутствия в русском языке, то стоит использовать синонимичные ему обозначения женского пола. Так, например, в женском журнале «Лиза» в статье про самых богатых женщин мира для обозначения их статуса используется феминитив «миллионерша». Использование феминитива «авторка» в интернет-издании газеты Ставропольского края «Победа 26».

В случае, когда использование такого синонимичного феминитива невозможно, используют существительное с приложением, правда, оно не является феминитивом по определению, но помогает избежать двусмысленности и непонимания аудитории. Так, например, в блог-платформе «Живой журнал» посвящена статья самым богатым женщинам мира, где уже в самом заголовке «5 женщин-миллионеров из России, которые всего добились сами. А вы бы смогли?» используется существительное с приложением «женщины-миллионеры».

Если и такой феминитив невозможно подобрать, то используется наименование профессии или должности в мужском роде, но в сочетании с глаголом, окончание которого указывает на исполнителя действия женского пола. Так, например, на официальном сайте новостей судебной системы «Право.ру» используется такое сочетание, как «судья провозгласила», где окончание глагола даёт понять аудитории, что исполнителем действия является женщина.

Исследуя феминитивы в СМИ, можно сделать вывод, что наблюдается тенденция к их использованию. Журналисты используют феминитивы не только те, которые есть в русском языке,  но и из иностранных языков. Так, например, у англоязычного слова «блоггер» – специалист, который ведёт онлайн-курс, появился феминитив «блоггерша» и «блоггерка» (реже), которое в настоящее время в интернет-простанстве используется всё чаще.

Какое будущее ждёт феминитивы?

Невозможно предсказать, как будут развиваться события, потому что каждое изменение связано со многими причинами. Наиболее органично существуют в русском языке парные слова женского рода и мужского рода, которые образуются от существительных мужского рода с исконно русскими суффиксами -чик-, -ник-, -ик- и латинским суффиксом -ист-: переписчик – переписчица, работник – работница, пианист – пианистка, фигурист – фигуристка. Появляются новые модели феминитивов. Например, в конце XX века в речевую моду вошли слова бойфренд и гёрлфренд, пик их употребления пришелся на начало нулевых, но сейчас они ушли в тень. Какая-то тенденция на наших глазах превращается в общее правило, но затем она может сойти на нет.

 

Список литературы

1. Левченко Т.Л. Языковые особенности репрезентации стереотипа внешней красоты в дискурсе СМИ: гендерный подход/ Т.Л. Левченко// Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. -2019.- 2 (237).-С. 41-44.

2. Чернавина Ю.А. Особенности реализации гендерных стереотипов и социальных мифов в материалах современных российских онлайн-СМИ ( на примере "Forbeswoman")/ Ю.А. Чернавина// В сборнике: Современные проблемы литературоведения, лингвистики и коммуникативистики глазами молодых ученых: традиции и новаторство. Межвузовский сборник. Ответственный редактор А.В. Курочкина. Уфа, -2019.-С. 408-414.

3. Капустина И.Е., Луннова М.Г. Языковые особенности заголовков пензенских печатных СМИ: гендерный аспект/ И.Е. Капустина, М.Г. Луннова// Язык и социальная динамика. -2012. 12-2.-С. 101-106.

4. Коваленко А.О. Особенности восприятия и отражения гендерных кодов вербальных коммуникаций СМИ/ А.О. Коваленко// В сборнике: молодёжных статей международной молодёжной школы-семинара "Ломоносовские чтения на Алтае", Барнаул/ 5-8 ноября/ 2013. в 6 частях. Под редакцией Родионова Е.Д. -2013.-С. 72-75.


 

Манукян Кристине Мхитаровна Студентка

Манукян Кристине Мхитаровна Студентка

СМИ направлено на передачу достоверной информации, поэтому, например, передать, кто будет главным героем статьи или заголовка, не используя феминитивов, затруднительно

СМИ направлено на передачу достоверной информации, поэтому, например, передать, кто будет главным героем статьи или заголовка, не используя феминитивов, затруднительно

Какое будущее ждёт феминитивы?

Какое будущее ждёт феминитивы?
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
14.12.2022