"Фольклорные мотивы в романе М.А.Шолохова "Тихий Дон"

  • Исследовательские работы
  • docx
  • 02.03.2026
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Исследовательский проект по литературе
Иконка файла материала Фольклорные мотивы в романе М.А.Шолохова Тихий Дон.docx

 

 

 


Секция:   Литература


Тема: «Фольклорные мотивы в романе М.А.Шолохова «Тихий Дон»»

 

 

Научный руководитель: Наткина Евгения Александровна,

 учитель русского языка и литературы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Февраль, 2026 год

Оглавление

 

Введение

      Глава 1. Творческая биография Михаила Шолохова ………………………4

                           

             1.1.Несколько слов о М.А.Шолохове и его прозе……………………...8

      Глава 2. Фольклор как культурный код романа………………………….....9

             2.1. Казачьи песни………………………………………………………10

             2.2. Пословицы и поговорки……………………………………………12

             2.3. Обрядовые мотивы…………………………………………………15

      Заключение                                                                                               

     Список литературы                                                                   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

  Фольклор – это корни и истоки русской литературы, тот неиссякаемый источник, из которого из века в век наша культура черпает сокровища народной поэзии, мудрости, эстетического совершенства. Сливаясь с литературой, насыщая ее фольклорными жанрами, народнопоэтическими образами, фольклор является выражением народной национальной традиции, духа народа, его нравственно-эстетических ценностей.

   «Казачье народное творчество – мудрость, накопленная веками. Специалисты  отзываются о  казачьем фольклоре не иначе, как о богатейшем кладезе  для  творчества, источнике высочайшего  вдохновения. В нем вся жизнь народа, его боли и радости, думы  о будущем» -  писал казак  Владимир Шалыгин  в своей работе "Мой край родной, казачий".  Именно поэтому произведения писателей Дона немыслимы без фольклорных мотивов.   К сожалению,   невозможно в рамках одной исследовательской работы  рассмотреть творчество нескольких писателей.  Я остановила свой выбор на произведении великого крупнейшего советского прозаика, лауреата Сталинской (1941), Ленинской (1960) и Нобелевской (1965) премий - Михаила Александровича Шолохова «Тихий Дон».

Актуальность: рассмотрение избранной проблемы позволит уяснить важность фольклорных мотивов в художественной структуре произведения.

Проблема: Можно ли представить роман – эпопею «Тихий Дон» без донского фольклора?

Цель моей работы – выявить используемые в романе жанры фольклора и   исследовать роль фольклорных мотивов в художественной структуре произведения.

Задачи проекта:

1.     Познакомиться с основными фактами биографии великого писателя, лауреата Нобелевской премии.

2.     Провести исследование в романе «Тихий Дон» Шолохова с целью определения роли фольклорных мотивов в художественной структуре произведения.

3.     Сделать выводы по исследуемой проблеме.

 

Объект исследования: роман – эпопея «Тихий Дон» М.А.Шолохова.

Методы исследования: историко - филологический, биографический, сопоставительный.

Гипотеза: действительно ли роман – эпопея «Тихий Дон» Шолохова немыслим без фольклорных мотивов?

Практическая значимость: собранные материалы могут быть использованы на уроках литературы в 10-11 классах, в спецкурсах по литературе, истории, на уроках музыки.

 

 

Глава 1

                          Творческая биография Михаила Шолохова

 

  Чтобы исследовать фольклорные мотивы в романе «Тихий Дон», представленные в творчестве Шолохова, мне необходимо было обратиться к его собственной биографии, чтобы понять, почему именно к Дону обращены взоры писателя. Познакомлю с ранними годами жизни.

Ранние годы

Родился Михаил Шолохов 11 (24) мая 1905 года на хуторе Кружилин (ныне Ростовская обл.) в семье служащего торгового предприятия, в одном из хуторов станицы Вешенской, бывшей Донской области.

Первое образование в биографии Шолохова было получено в Москве в годы Первой Мировой войны. Затем он учился в гимназии в Воронежской губернии в городе Богучаре. Приехав в Москву для продолжения образования и не поступив, вынужден был сменить множество рабочих специальностей, чтобы прокормиться. В тоже время в жизни Михаила Шолохова всегда находилось время для самообразования. В 1920 году пятнадцатилетним подростком участвовал в ликвидации неграмотности на юге России, а в 1922 году приехал в Москву. Об этом периоде в автобиографии сказано скупо: «Успел за шесть лет изучить изрядное количество специальностей. Работал: статистиком, учителем в низшей школе, грузчиком, продовольственным инспектором, каменщиком, счетоводом, канцелярским работником, журналистом.  Несколько месяцев, будучи безработным, жил на скудные средства, добытые временным трудом чернорабочего. Все время усиленно занимался самообразованием».

Начало литературного пути

Впервые его произведения были напечатаны в 1923 году. Творчество в жизни Шолохова всегда занимало важное место. После изданий фельетонов в газетах, писатель публикует свои рассказы в журналах. В 1924 году в газете «Молодой ленинец» опубликован первый из цикла донских рассказов Шолохова – «Родинка». Позже все рассказы из этого цикла были объединены в три сборника: «Донские рассказы»(1926), «Лазоревая степь» (1926) и «О Колчаке, крапиве и прочем» (1927).

Расцвет творчества

В 1924 году молодой писатель вернулся на Дон. Здесь его полностью захватила идея создать эпос народной жизни на переломном этапе конца XIX- первой трети XX века. Широкую известность Шолохову принесло произведение о донских казаках во времена войны – роман «Тихий Дон» (1928-1932). Так родился роман «Тихий Дон», принесший автору мировую славу и… множество огорчений. Первые книги романа были подвергнуты оглушительной критике неистовых ревнителей «классовой чистоты литературы»: писателя обвиняли в идеализации патриархальной деревни, в отходе от классовой непримиримости к казачеству, значительная часть которого не поддержала большевистскую революцию. Публикация третьей книги, рассказывающей о спровоцированном большевиками казачьем Вешенском восстании, была задержана, что породило версию о творческой несостоятельности автора, якобы укравшего две первые книги у некого другого писателя. И хотя с опровержением этой сплетни выступил не только поддерживающий Шолохова А. Серафимович, но и недолюбливающие его Л. Авербах, В. Киршон, А. Фадеев и В. Ставский, версия о плагиате преследовала писателя всю его жизнь, отравляя его существование. После вмешательства М. Горького, поддержавшего Шолохова, в 1929-м и 1932 годах третья книга романа была опубликована. Эта эпопея со временем стала популярна не только в СССР, а еще в Европе, Азии, была переведена на многие языки.

Работа над романом совмещалась у Шолохова с интересом к современной жизни земляков, к происходящей на Дону коллективизации, воспринятой им как осуществление вековой мечты народа об общинной жизни. В 1932 году в печати появилась первая книга «Поднятой целины». Этот роман о временах коллективизации в двух томах в 1960 году получил Ленинскую премию.

В многочисленных интервью писатель обещал скорейшее появление продолжения. Но его не последовало: реальная коллективизация оказалась драматичней той, что отражена в романе. Уже в апреле 1933 года М. Шолохов обратился к И.В. Сталину с письмом-рассказом о «пытках, избиениях и надругательствах», которым партийные функционеры подвергали колхозников во время хлебозаготовок. И хотя Генеральный секретарь партии большевиков в ответном письме обвинил писателя в «однобокости» оценок, в том, что он защищает саботажников, ведущих «тихую войну с советской властью», на Дон была послана комиссия ЦК. Многие из арестованных и даже приговоренных к расстрелу были освобождены, на Дон пришли эшелоны с семенами и продовольствием.

В 1937 году над жизнью писателя нависла угроза ареста по сфальсифицированному обвинению в контрреволюционном заговоре на Дону, Шолохову пришлось бежать в Москву, где он добился встречи со Сталиным и признания своей полной невиновности на заседании Политбюро ЦК ВКП.

Драматизм XX столетия в полной мере воплотился в завершающей книге «Тихого Дона» (1940).

В Великую Отечественную войну писатель работал военным корреспондентом «Правды». Из его многочисленных статей и репортажей наибольшую известность получил рассказ «Наука ненависти». В 1943-1944 годах в «Правде» и «Красной звезде» начали печататься главы романа «Они сражались за Родину».

Однако трагические события предвоенных лет не прошли бесследно. После войны М. Шолохов надолго замолчал. Лишь в 1956 году появился рассказ «Судьба человека» и в 1959-1960 годах – Вторая книга «Поднятой целины», где тема коллективизации, по существу, сменилась темой взаимоотношений власти и народа, носителями подлинно народной нравственности выступали рядовые колхозники, а руководители-коммунисты уже не столько учили, сколько учились у народа.

Стоит отметить, что важным событием в биографии Михаила Шолохова в 1965 году было получение Нобелевской премии по литературе за роман-эпопею «Тихий Дон».

Новым потрясением для писателя стала история с публикацией в 1969 году свежих глав из романа «Они сражались за Родину». Рассказанная в них правда о репрессиях 1937 года не устраивала властей предержащих. И хотя после встречи с Л.И. Брежневым главы были напечатаны в «Правде», писатель, рассказывая близким о встрече с генсеком, сердито передразнил того: «Не сыпь соль на раны».

К этому времени М. Шолохов уже растерял многие бойцовские качества. Обласканный партийными вождями, дважды награжденный Золотой Звездой Героя Социалистического Труда, удостоенный Ленинской и Государственной премией, увенчанный высшей мировой литературной наградой – Нобелевской премией, он часто смирял свой когда-то неукротимый характер в угоду политической конъюнктуре. Справедливые требования связи литературы с жизнью, с которыми он выступал на Втором съезде писателей СССР и XX съезде КПСС, соединялись у него с ерничеством и несправедливыми нападками на собратьев по перу. Продолжая в своих книгах гуманистические традиции Л. Толстого, он в публицистических выступлениях защищал судебные процессы над инакомыслящими. Его подпись стоит под различными антидемократическими обращениями в ЦК КПСС, стиль которых далек от того яркого русского языка, коим написаны его собственные произведения.

Трагедия большого художника завершилась тем, что после беседы с Брежневым М. Шолохов убедил себя, что партии не нужен его роман о войне и предвоенных годах, и сжег рукопись «Они сражались за Родину».

Последние годы жизни

С 60-х годов Шолохов практически перестал заниматься литературой, любил уделять время охоте и рыбалке. Все свои награды передал на благотворительность (постройку новых школ).
Умер писатель 21 февраля 1984 года от рака и был похоронен во дворе своего дома в станице Вешенской на берегу реки Дон.

Художественный мир писателя

В своем творчестве М. Шолохов связан с народным сознанием, с одной стороны, и развивает эпические традиции Л. Толстого – с другой.

Характеризуя его первые произведения, А. Серафимович писал: «Как степной цветок, живым пятном встают рассказы т. Шолохова. Просто, ярко, и рассказываемое чувствуешь – перед глазами стоит. Образный язык, тот цветной язык, которым говорит казачество. Сжато, и эта сжатость полна жизни, напряжения и правды. Чувство меры в острых моментах, и оттого они пронизывают. Тонкий схватывающий глаз. Умение выбирать из многих признаков наихарактернейшие».

Шолохов воспринимает XX век как наиболее трагический в истории человечества. Литературоведами подсчитано, что из 20 рассказов, включенных писателем в донской цикл, в 10 герой погибает, в 5- подвергается пыткам или ранен, в 4- должен убить близких.

Вместе с тем у читателя не возникает ощущения бессмысленности бытия. Для всех его произведений характерна вера в бессмертие и торжество жизни. Не случайно во многих его произведениях встречаются образы детей- носителей будущей жизни («Шибалково семя», «Нахаленок», «Жеребенок», «Судьба человека», не говоря уже о финале «Тихого Дона»).

Отдавая дань романтическим сюжетам гражданской войны (смертельная ненависть отца-белогвардейца и сына- красного командира, в рассказе «Родинка»; любящие друг друга муж и жена, оказавшиеся в разных лагерях, в рассказе «Шибалково семя», гибель лошади в рассказе «Жеребенок»), писатель в этих лучших своих произведениях одновременно показывал бесчеловечность гражданской войны, осуждал смертоубийство, прославлял народные (общечеловеческие) ценности.

Уже в первых рассказах проявился интерес писателя к фигурам трагическим, попавшим в жернова истории («Семейный человек» и «Обида»).

Наиболее ярко художественный мир писателя проявился в романе-эпопее «Тихий Дон».

1.1.          Несколько слов о М.А.Шолохове и его прозе

   Изучение данного вопроса я начала со знакомства с биографическими сведениями о писателе и закончила  статьями о мировом значении романа «Тихий Дон». Прочла об  истории создания произведения, о том, как отреагировала общественность на  появление романа, а также о мнении критиков, историков и литературоведов.

    Всю свою жизнь  М.А.Шолохов писал о людях, которые живут на Донской земле, - о казаках. Он любил и знал их обычаи. Любил веселые рассказы и прибаутки, ценил и понимал казачьи песни. Веселые и грустные – эти песни всегда были с писателем. А когда было настроение, и сам пел, искусно выводя мелодию. Писатель сохранил для нас яркость и точность казачьей речи, ее образность, показал житейскую мудрость этого народа, любовь к шутке, описал его обычаи и нравы. Благодаря таланту автора, читатель начинает любить этот край, даже если никогда не был на Дону, и населяющих его людей.

    Художественная проза М.А.Шолохова – это не только эпопея о казачестве, которому он посвятил всю свою жизнь, но это и призма, сквозь которую рассматривается война и мир русского народа в XX веке. Жизнь «маленькой нации», как называл казаков писатель, положила для широкого обозрения жизнь России в первой половине XX века. «Я видел и вижу свою задачу как писателя в том, чтобы всем, что написал и напишу, отдать поклон этому народу-труженику, народу-строителю, народу-герою, который ни на кого не нападал, но всегда умел с достоинством отстоять созданное им..»,- признавался сам М.Шолохов.

    «В его произведениях мы видим алмазные россыпи русской речи. Не в словарях отысканное, не из запыленных фолиантов утащенное, а взятое писателем у самого хозяина языка – у народа – вот какое это слово! С молоком матери впитал писатель приемы народного творчества и перенес их в русскую художественную речь. Поэтому так и поражают они своею смелостью и художественной силой».(С.Н.Сергев-Ценский)

    Описание уклада жизни донских казаков потребовало от писателя создания особой стилистики и поэтики в сфере художественных средств, которые в народной, близкой к донской речи форме и в характерных для духовной культуры казачества представлениях отразили жизнь его героев.

    Роман М. А. Шолохова «Тихий Дон» невозможно представить без донского фольклора: шуток, пословиц и неповторимой поэзии казачьих песен, которые пронизывают всю художественную ткань повествования.

 

Глава 2

Фольклор как культурный код романа

 

      Фольклор — неувядающее наследие прошлого, находящее продолжение в настоящем. Удивительные и поучительные сказки, древние и архаичные легенды, мудрые предания и эпичные былины, игры в которые мы играли в детстве и продолжаем играть сейчас, бытовые обряды, праздники, приметы, танцы и многое другое, хранимое нами в глубинной памяти, отзывающееся теплотой в самой глубине сердца и особо хранимые — и есть фольклор.

   Но, фольклор, это не просто устное народное творчество — это бесценная сокровищница духовной культуры народа. Да, в основном, он существует в форме слов, песен, текстов, музыки, танца, театра, обрядов и декоративно-прикладного творчества, но глубинная его суть находится далеко за пределами простых бытовых смыслов, ценностей и законов.

   Фольклор в романе выступает как культурный код — система символов, архетипов и мотивов (сказочных, мифологических, обрядовых), позволяющая глубже понять национальную ментальность, традиции и ценности. Использование фольклорных элементов, таких как предания, песни, поговорки или сюжетные структуры сказок, преобразует повествование, придавая ему сакральный или народно-поэтический смысл, транслируя опыт предков. 

Основные аспекты фольклора как культурного кода в романе:

·         Архетипические сюжеты: Волшебная сказка часто формирует структуру романа (путь героя, испытания, помощники).

·         Символика и образы: Использование мифологических персонажей, суеверий и легенд для создания атмосферы и характеристики персонажей.

·         Язык и стиль: Включение обрядовой поэзии, песен, пословиц и поговорок, передающих «дух народа».

·         Народное сознание: Фольклор служит способом выражения классового или национального мировоззрения, народной памяти. 

Донской фольклор М.А.Шолохову  позволяет углубить художественное произведение, связывая его с архаическими представлениями и делая смысл более многогранным. 

 

2.1. Казачьи  песни

    Песни  казаков - это не только идеальное выражение казачьей души, а и истинное отражение судьбы всего  казачества. Песня окружала казаков с детства до могилы. С песнями рождались, с песней шли воевать, песнями мерили расстояние.  Застольные песни и песни свадебных обрядов. Песни исторические, былинные и сказочные. Гимны войсковые и полковые песни. Казачья служба была тяжела и опасна. В короткие минуты передышки гулял казак – звучали в песнях его удаль и веселье. Каждый казак знал более тысячи песен.

В  «Тихом Доне»  встречается 34 текста песен. В старинной  казачьей  песне, взятой автором эпиграфом к роману, предваряется рассказ о противоестественной, братоубийственной войне, о гибели казачьих родов, о трагедии народа, когда не тем вспахивается степь, не тем засеяна, не тем полита и не тот урожай собран будет:

     Не сохами-то славная землюшка наша распахана...

     Распахана наша землюшка лошадиными копытами,

     А засеяна славная землюшка казацкими головами,

     Украшен-то наш тихий Дон молодыми вдовами,

     Цветен  наш батюшка тихий  Дон  сиротами,

     Наполнена волна в тихом Дону отцовскими, материнскими  слезами…

С первых глав романа, когда мы погружаемся в трудовую жизнь Мелеховых, охватывает нас чувство наслаждения и счастья: рыбная ловля, сенокос, семейные сборы Петра в военный лагерь на службу. В начале романа - свои ритмы.  Ритмы безмятежности и покоя.  И песни мирные, безмятежные:

Колода-дуда, иде ж ты была? - Коней стерегла.

Чего выстерегла? - Коня с седлом, с золотым махром…

Вихри времени пронеслись над домом семьи Мелеховых, сорвали крышу, разметали людей, навсегда, невосстановимо разрушили прежний порядок. И совсем другие песни,  полные скорби и печали,  звучат вдали от родного дома, родных и близких сердцу людей:

Поехал казак на чужбину далёку

На добром своём коне вороном,

Свою он окраину навеки покинул…

Печальные песни поют казаки на войне, но ещё грустнее звучат песни женщин-казачек:

…Как мой милый на войне, сам он пушку заряжает, сам думает обо мне…

 …Как пришло письмо, да с печатью, то мой милый убит.

  Ой, убит, убит мой милёночек, под кустиком лежит…
Используя казацкие песни, автор раскрывает кульминационные моменты романа, помогает лучше понять его героев. В этих исторических событиях меняются судьбы героев романа, но, используя старинные казачьи песни, автор выражает свою любовь к землякам, гордость за них:

     …Но и горд наш Дон, тихий Дон,наш батюшка –

    Басурманину он не кланялся, у Москвы, как жить, не спрашивался.

    А с Туретчиной - ох, да по потылице шашкой острою век здоровался…

    А из года в год степь донская, наша матушка,

    За пречистую мать богородицу, да за веру свою православную,

   Да за вольный Дон, что волной шумит, в бой звала со супостатами…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.Пословицы и поговорки

    Казаки – известные острословы, и именно слово – тот «груз, который в пути не тянет и плеч не набивает, а душу согревает, а то и спасает», -так говорили казаки. Пословицы, поговорки так и сыпались из уст каждого взрослого. Включенные в авторское повествование и в речь персонажей романов , они являются ярким характерологическим средством. Наиболее выразительны они в речи трудового казачества, которое  является творцом и носителем народной мудрости. Речь героев-казаков буквально насыщена пословицами и поговорками, меткими словами и выражениями, что в значительной степени определяет своеобразие их языка:

«Чует кошка, чью мясу съела»; «Тучи не будет – гром не вдарит»; «Жандармерия!… Таких мы на распыл пущали!»; «Ухи надо востро держать…», «Жена не медведь, в лес не уйдёт»,  «Паны дерутся, а у холопов  чубы трясутся».

Некоторым пословицам и поговоркам автор придаёт локальный характер, усиливающий достоверность описываемых в романе событий. Так, например, Аксинья, провожая Григория на военную службу, с горечью говорит о предстоящей длительной разлуке с мужем, за время которой, по её словам, «в Дону воды много стекет».

 Как это наблюдается в живой народной речи, М.А.Шолохов иногда воспроизводит пословицы и поговорки не в полной, а в сокращённой форме. Например:

«Всякому своя рубаха…» (вместо «Своя рубашка к телу ближе»); «Был твёрдым, а теперь помяли!.. Укатали сивку…» (вместо «Укатали сивку крутые горки»).

В определенных художественных целях М.А.Шолохов иногда переосмысливает народные пословицы и поговорки и придаёт им совершенно новый, нередко даже противоположный смысл. Так, перефразируя известную поговорку: Язык до Киева доведёт, Григорий Мелехов предостерегает казаков от опасности навлечь на себя беду за неосторожно сказанное слово:

«Языками поменьше орудуйте, а то по нынешним временам они не до Киева доводят, а аккурат до полевых судов да до штрафных сотен».

Точно и образно рисует писатель портреты Григория Мелехова и тех, с кем сталкивается он в своих мучительных поисках правильного пути в жизни. Попав после ранения в московский госпиталь, Мелехов встречается там с коммунистом Гаранжой, который постепенно, но неуклонно разрушает у Григория «все его прежние понятия о царе, родине, о его казачьем долге», подводит к мысли о неизбежности революции. Огромное влияние Гаранжи на Григория в значительной мере объясняется тем, что «внедрял он в ум Григория досель неизвестные ему истины», «большую человеческую правду» в доступной народной форме, пересыпая свою речь меткими и легко запоминающимися фронтовыми поговорками:

- … паньским грошам от войны прибавка, а нам на шею… удавка. Хвабрикант горилку пье, - солдат вошку бье , тяжко обоим… Хвабрикант с барышом, а рабочий нагишом…

В силу сложившихся обстоятельств, оказавшись в лагере контрреволюции, Григорий как человек труда постоянно испытывает глубокое чувство классовой ненависти и непримиримой вражды к белым генералам и офицерам, этим, по его словам, «образованным дармоедам», для которых он, простой казак-труженик, - «белая ворона», «чужой от головы до пяток». Окончательно убедившись в несправедливости того дела, во имя которого он много пролил своей и чужой крови, Григорий, однако, не находит в себе мужества порвать с контрреволюцией. Своё решение отступать с белой армией он объясняет Прохору пословицей  «Раз уж попали мы на овечье положение, значит – надо за баранами держаться».

Уклоняясь от расплаты за совершенные преступления перед Советской властью, Григорий вступает в банду Фомина, при этом свой выбор он объясняет словами известной народной сказки, ставшими поговоркой:

- У меня выбор, как в сказке про богатырей: налево поедешь – коня потеряешь, направо поедешь – убитым быть… И так – три дороги, и ни одной нету путевой…

Григорий совершил слишком много преступлений перед своим народом, чтобы рассчитывать на его прощение. И на предложение начальника штаба банды Фомина сдаться советским властям он отвечает:

- Плохая воля всё-таки лучше хорошей тюрьмы… Знаете, как говорят в народе: крепка тюрьма, да чёрт ей рад.

Широко используются пословицы и поговорки в массовых сценах романа. Например, как говорят казаки о деникинских казаках, сравнивая их с офицерами царской армии: «А хрен редьки не слаже». Приказ генерала Корнилова о переброске казачьих войск с фронта в Петербург для подавления восстания рабочих был встречен поговоркой «Из огня да в полымю», а распря между Временным правительством и Корниловым охарактеризована поговоркой «Начальство с жиру бесится». Пословицы «Наше дело телячье – поел да в закут», «Не нам кроить, не нам и шить», включенные в массовые сцены, характеризуют пассивность и безучастность отсталой части казачества, его невмешательство в происходящие в стране события.

Пословицы и поговорки служат Шолохову важнейшим средством и для создания юмористического эффекта. Одним из главных носителей народного юмора в «Тихом Доне» является Прохор Зыков, который шуткой и смехом скрашивает выпавшие на его долю невзгоды и горести. При этом юмористическая окраска его рассказов и реплик в значительной мере создаётся с помощью пословиц и поговорок. Так, например, он рассказывает Григорию о своей жене:

- Черти с квасом её съели! Ни свет ни заря сгреблась и поехала в Кружилинский за терном. Пришёл от вас, и взялась она за меня! Читала-читала  разные акафисты, потом как вскочит: «Поеду за терном!..» - Езжай, - думаю, - хоть за грушами, скатертью тебе дорога!

Смех у Шолохова "равноправен" с горестями и страданиями. Эти два начала идут как бы рядом, сталкиваясь и переплетаясь. Очень часто комическое предстает в массовых сценах романа. Шолохов рассыпает здесь меткие и образные поговорки. Присказки, прибаутки передают особенность народного сознания, различные реакции на происходящее. Шутки казаков отражают своеобразие народной речи. Смех говорит о том, что народ все осилит: и открытых недругов, и скрытых врагов, произвол, насилие, политическую демагогию, весь этот "великий перелом".

Пословицы, включенные в контекст повествования, и высказывания обобщающего характера выводят на новый виток размышлений о человеке и власти.

    Новое время несет свою мудрость. Иногда она перекликается со старой: «В деревне выпьешь на копейку, а разговоров будет на сто политических рублей», иногда противоречит ей: «За око — два ока!».

М.А.Шолохов часто облекает свои мысли в форму афоризмов, очень близких к народным пословицам и поговоркам. Афоризмы М.А.Шолохова так близки к фольклорным произведениям и так органически входят в текст романа, что их трудно отличить от подлинных пословиц и поговорок. М.А.Шолохову принадлежат такие афористические выражения, как: «На бранном поле друзей не угадывают»; «Молодое счастье всегда незряче»; «Сами за правду алтын заплатили»; «По вине шкуру спустит, а по милости другую нашьёт»; «Шашкой владеть – не за плугом ходить»; «Разной мерой меряют любовь и одной - ненависть».

 

 

2.3.Обрядовые мотивы

Свадебный обряд

   Традиционному донскому свадебному обряду присущи многие черты южновеликорусской и украинской свадьбы. Празднества обычно устраивали осенью или зимой. Чаще всего родители сами объявляли сыну свою волю в выборе невесты.

«Завтра же поеду сватать! – Женю!.. На дурочке женю!..» - угрожающе кричит Пантелей сыну.

Отправлялись на смотрины:

«–Дельце к вам по малости имеем – У вас – девка невеста, у нас – жених… Не снюхаемся ли каким случаем?» (т.I, ч.I, гл.XV).

Договаривались после сватанья о дне свадьбы. За невестой Григорий ехал на бричке вместе с Петром, пели песни, веселились.

Пестрели «красные околыши казачьих фуражек, синие и черные мундиры и сюртуки, рукава в белых перевязях, рассыпанная радуга бабьих шалевых платков, цветные юбки» (т.I, ч.I, гл.XX).

Проводы и встреча казаков со службы

   Казачья служба по закону с 1875г. продолжалась 20 лет, начиная с 18-летнего возраста: 3 года в подготовительном разряде, 4 года на действительной службе, 8 лет на льготе и 5 лет в запасе. Проводы казаков на службу являлись целым событием. Торжественно и тщательно готовились к встрече служивых. Погуляв и отдохнув недельку, казак принимался за работу.

«Обычным, нерушимым порядком шла в хуторе жизнь: возвратились отслужившие сроки казаки, по будням серенькая работа неприметно сжирала время, по воскресеньям с утра валили в церковь семейными табунами…» (т.II, ч.III, гл.I).

Праздники

    Один из самых светлых и красочных праздников – Пасха, центральное событие в духовной жизни каждого христианина. Последнее воскресенье перед Пасхой называется вербным. Неделя перед Пасхой – страстная, посвящена воспоминаниям о страданиях Христа. На Дону казаки, как и все православные, праздновали Пасху.

«В ночь под Пасху небо затянуло черногрудыми тучами, накрапывал дождик. В церковной ограде испещренной блестками талых лужиц, гуртовались парни. Из церкви через распахнутые двери на паперть, с паперти в ограду сползали гулкие звуки чтения. В церковной караулке толпились казаки, приехавшие к светлому богослужению с ближних и дальних хуторов» (т.I, ч.II, гл.XII).

Увеселения и забавы донских казаков

     На забавы донских казаков, их увеселения оказала влияние воинственная жизнь казаков. Поэтому главными развлечениями на праздниках были соревнования в стрельбе из ружья, устраивались скачки и кулачные бои, где казаки демонстрировали свое искусство езды на лошадях, показывали джигитовку.

Мирону Григорьевичу Гришка Мелехов приглянулся «…за казацкую удаль, за любовь к хозяйству и работе. Старик выделил его из толпы станичных парней еще тогда, когда на скачках Гришка за джигитовку снял первый приз…» (т.I, ч.I, гл.XVIII).

     К концу XIX – началу XX века в станицах по примеру крупных городов стали устраиваться вечера с танцами, игрой в карты.

«Из музыкальных инструментов, сопровождавших такие вечера, были: гармонь, скрипка, бубен». «По вечерам в топотном звоне стонали улицы, игрища всплескивались в песнях, в пляске под гармошку, и лишь поздней ночью догорали в теплой сухмени последние на окраинах песни» (т.I, ч.III, гл.I).

 

 

 

 

 

 

 

                                        Заключение

        Фольклорные мотивы в романе М. А. Шолохова «Тихий Дон» — это не декоративные элементы, а полноправные участники драматургии произведения. Они позволяют: передать атмосферу казачьей культуры, углубить психологию героев, обогатить образное пространство произведения, показывать народную мудрость, мировосприятие, традиции.

    Таким образом, фольклорные мотивы выполняют эстетическую, символическую и сюжетную функции. Они делают роман не только историческим, но и глубоко народным, позволяя читателю увидеть не абстрактных персонажей, а живых людей, связанных со своей землёй, традициями и историей.

«Тихий Дон» - роман о донском казачестве – учебник жизни, из которого мы узнаём о путях развития человечества, о судьбах целых классов и отдельных людей. Художественная мысль всего произведения нераздельно сливаются с мыслями и чувствами народа. По своему содержанию, художественной ткани роман  необычайно близок фольклору, он сродни народной песне о больших событиях, больших явлениях, о народной жизни. 

      Обращение к фольклорным традициям  основывается  на формировании писательской концепции мира и человека, на своеобразном понимании  принципа народности литературы и специфических черт русского казачьего характера. В романе-эпопее М.А. Шолохова «Тихий Дон» отмечается более двухсот случаев обращения  к произведениям фольклора. Это и  песни, пословицы и поговорки, заклички, заплачки, заговоры, сказки, потешки и небылицы.

   М.А. Шолохов  был  убежден, что простой народ является создателем больших поэтических ценностей, без которых  не мыслится национальная литература.

   Таким образом, фольклорные мотивы в романе подчеркивают его народность. Герои Шолохова – люди «настоящей трудовой человеческой жизни», не представляющие своей жизни в праздности, в отрыве от родной земли.

 

 

 

 

 

Список литературы

 

1.     Гура В. В. М. А. Шолохов. — 2-е изд., доп. — Ленинград : Учпедгиз, Ленинградское отделение, 1962.

2.     Загадки и тайны «Тихого Дона». Самара, 1996

3.     М.Шолохов. Классики и современники. Рассказы. Л., 1983г.

4.     Народная устная поэзия Дона: материалы научной конференции по народному творчеству донского казачества 18-23 декабря 1961 г. – Ростов-на-Дону: издательство Ростовского университета, 1963.

5.     Творчество М. А. Шолохова в контексте мировой культуры. — Ростов-на-Дону : [б. и.], 2005.

6.     Шолохов, М. А. Собрание сочинений : в 8 т. / М. А. Шолохов. – М. : Правда, 1962

7.     Шолохов М. А. Тихий Дон. — Москва : Институт мировой литературы, 2011.

8.     Шолоховская энциклопедия. — Москва : Синергия, 2013

9.     http://www.litra.ru/composition/get/coid/00041901184864038685

10. http://all-biography.ru/alpha/s/sholoxov-mixail-aleksandrovich-sholohov-mihail-aleksandrovich

11. http://lit-helper.com/p_Tvorcheskii_put-_Sholohova_M_A

 

 

 



 


 

Скачано с www.znanio.ru