Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"
Оценка 4.8

Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"

Оценка 4.8
Разработки уроков
doc
русская литература
4 кл
23.04.2018
Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"
Тема урока: Стихотворение М.Ю.Лермонтова «На севере диком стоит одиноко...» Цели: 1) Обучающая: - Учиться выразительному чтению стихотворений, устному рисованию. - Показать оригинальность лермонтовского перевода стихотворения Г.Гейне. 2) Развивающая: - Развивать познавательную активность школьников, воображение, учить наблюдать, сравнивать и анализировать. 3) Воспитывающая: - Пробуждать интерес к знанию языков. - Воспитывать чувства прекрасного (показать, что мироощущение и чувства человек можно выразить по-разному: стихами, музыкой, красками) Технологии: Технология интеграции и технология проблемного обучения. Оборудование: 1. Распечатки переводов стихотворения Г.ГейнеМ.Ю.Лермонтовым, Ф.И. Тютчевым, А.А.Фетом. 2. Репродукция картины И.И. Шишкина «На севере диком стоит одиноко…» 3. Выставка репродукций картин М.Ю.Лермонтова. 4. Фонохрестоматия: стихотворение М.Ю.Лермонтова «На севере диком…»(«Сосна») и «Парус» на музыку Верламова (в исполнении Козловского). 5. Портреты М.Ю.Лермонтова, Г.Гейне, Ф. Тютчева. 6. Рисунки учащихся к стихотворению «На севере диком» 7. Оформленная доска. Методические приемы: 1. Работа с литературоведческими терминами. 2. Обсуждение и сопоставление переводов стихотворений. 3. Устное рисование.
На севере диком стоит одиноко….doc
Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…" Тема урока: Стихотворение М.Ю.Лермонтова «На севере диком стоит одиноко...» Цели: 1) Обучающая: ­ Учиться выразительному чтению стихотворений, устному рисованию. ­ Показать оригинальность лермонтовского перевода стихотворения Г.Гейне. 2) Развивающая: ­ Развивать познавательную активность школьников, воображение, учить наблюдать, сравнивать и  анализировать. 3) Воспитывающая: ­ Пробуждать интерес к знанию языков. ­ Воспитывать чувства прекрасного (показать, что мироощущение и чувства человек можно выразить по­ разному: стихами, музыкой, красками) Технологии: Технология интеграции и технология проблемного обучения. Оборудование: 1. Распечатки переводов стихотворения Г.ГейнеМ.Ю.Лермонтовым, Ф.И. Тютчевым, А.А.Фетом. 2. Репродукция картины И.И. Шишкина «На севере диком стоит одиноко…» 3. Выставка репродукций картин М.Ю.Лермонтова. 4. Фонохрестоматия: стихотворение М.Ю.Лермонтова «На севере диком…»(«Сосна») и «Парус» на музыку  Верламова (в исполнении Козловского). 5. Портреты М.Ю.Лермонтова, Г.Гейне, Ф. Тютчева. 6. Рисунки учащихся к стихотворению «На севере диком» 7. Оформленная доска. Методические приемы: 1. Работа с литературоведческими терминами. 2. Обсуждение и сопоставление переводов стихотворений. 3. Устное рисование. I. Эмоциональный настрой. Модель деятельности. (До урока дать возможность учащимся посмотреть выставку работ­репродукций М.Ю.Лермонтова, послушать  «Парус» в исполнении Козловского.) ­ Доброе утро, ребята! Сегодня на уроке мы продолжим знакомство с жизненными факторами великого поэта М.Ю.Лермонтова, будем  читать и анализировать стихи, наблюдать, сопоставлять, описывать репродукцию картины И.И.Шишкина «На  севере диком». И в этом нам помогут преподаватели иностранного языка и изобразительного искусства  (представляю учителей). II. Активизация познавательной деятельности. 1. Проверка домашнего задания. Беседа: ­ Что вы можете рассказать о поэте? ­ Каким он вам запомнился, чем интересен? (ответы учеников) Чтение наизусть стихотворений М.Ю. Лермонтова («Тучи», «Парус», «Листок») (2­3 ученика). 2. Слово учителя. Незадолго до отъезда в ссылку на Кавказ в 1841 г. Лермонтов написал стихотворение. «На севере диком…».  Это был перевод стихотворения великого немецкого поэта Г.Гейне, “Der Fichtenbaum” («Сосна»), написанного в  1822 году. Это произведение входило в большой цикл стихотворений о любви: к любви героя причастен весь  мир, вся природа пронизана любовью. В стихотворении Гейне «Сосна» выражена горечь неразделенной любви. Чтение стихотворения Гейне преподавателем иностранного языка на немецком языке и его подстрочный  перевод. Сосна стоит одиноко На севере на холодной вершине. Она дремлет, белым  покрывалом Окутывают её лёд и снег. Она мечтает о пальме,  Которая далеко на востоке Одиноко и молча печалится На пылающей скале. Грустная, печальная интонация стихотворения Гейне передает чувство одиночества и тоски по далекой  возлюбленной (сосна в немецком языке мужского рода). Образ сосны аллегорический, с помощью этого образа  поэт выражает собственные лирические переживания. А теперь послушаем перевод Лермонтова (чтение стихотворения «На севере диком» (фонохрестоматия)). 3. Сравнительный анализ стихотворений (подстрочник и перевод Лермонтова) ­ Передаст ли перевод интонацию оригинала, настроения, чувства тоски, одиночества, грусти? (В переводе Лермонтова та же печальная интонация, то же щемящее чувство одиночества, та же неисполнимая  мечта о далекой родной душе, тоже одинокой). Поэт не только удивительно передает настроение первоисточника, его стихотворение звучит еще более  проникновенно, выразительно. ­ Какие поэтические средства помогают в этом? ( Инверсия двух первых и двух последних строк останавливает наше внимание на аллегорическихобразах сосны  и пальмы) ­ Какова её роль? (Инверсия усиливает мотив одиночества, покинутости, обреченности, страдания: «Стоит одиноко», «в пустыне далекой», «на утесе горючем». Выразительность и особое настроение придают эпитеты: « на голой вершине», « на севере диком», «в пустыне  далекой», «прекрасная пальма», «снегом сыпучим»; Сравнения: «снегом сыпучим» (одета, как ризой  она); Олицетворение:   «сосна... дремлет», «снится ей..»)   III. Сопоставление стихотворений­переводов. 1. ­ Сопоставим образы стихотворений Гейне и Лермонтова. (запись на доске, правая часть и левая части закрыты и постепенно открываются). «на холодной вершине» ­ « на голой   бесприютность);   вершине» (сильнее выражена обездоленность,  «белым покрывалом окутывает  ее снег и лед» ­ « снегом сыпучим одета, как ризой…» (усиленно великолепие  убранства, возвышенная торжественность); «на пылающей скале» ­ «на утесе горючем» (эпитет «горючий» фольклорный, соединяет два значения – «горячий» и «горестный»). ­ Прав ли исследователь И.А. Андроников, утверждавший: «у Лермонтова в основе стихотворения – мысль об  одиночестве»? ­ В чем оригинальность стихотворения? (в изменении характера переписывания, вместо любовного мотива появляется мотив человеческой  разобщенности, вечного одиночества). Лермонтов не только точно передал мысль об одиночестве и невозможности счастья, но и обогатил  стихотворение Гейне поэтическими выразительными средствами. В переводе Лермонтова  усиливается мотив одиночества, мотив мечтательной тоски. А образы сосны (ж. р.) и пальмы (ж. р.) передают  трагизм человеческой разобщенности, одиночества. Данный перевод настолько совершенен, что является  самостоятельным оригинальным стихотворением, навеянным лирикой Гейне. 2. Стихотворение Гейне переводили и другие поэты. Вот переводы Ф.И. Тютчева и А.А.Фета: (раздать распечатки переводов, два подготовленных ученика читают) Тютчев На севере мрачном, на дикой скале, Кедр одинокий, подъемлясь, белеет, И сладко заснул он в инистой мгле, И сон его буря лелеет. Про юную пальму снится ему, Что в краю отдаленном востока Под мирной лазурью, на светлом холму Стоит и цветет одиноко. Фет На севере дуб одинокий Стоит на пригорке крутом; Он дремлет, сурово покрытый И снежным и льдяным ковром. Во сне ему видится пальма, В далекой, восточной стране, В безмолвной, глубокой печали, Одна на горячей скале… ­ Чей перевод ближе к оригиналу? Их переводы ближе к стихотворению Гейне по характеру лирического переписывания (любовного). Эти поэты  учли, что «сосна» в немецком языке мужского рода и заменили ее существительными мужского рода (кедр, дуб). IV. Устное рисование. ( беседу с учащимися ведет учитель ИЗО). Творчество этого популярного художника – одна из самых оригинальных страниц русской пейзажной живописи  XIX столетия. «Патриарх леса» как называли его современники. И.И. Шишкин создал образ земли русской ­  необъятной и вечной. Шишкин по­настоящему, глубоко любил природу – он почти обожествлял её, и кажется, что это не деревья, не  травы и кусты, а живые существа. Все его деревья (особенно его знаменитые дубы) имеют свой характер, они  одушевленны. Такая работа Шишкина, как « На севере диком…»(1891г) навеяна одноименным стихотвореньем  М.Ю.Лермонтова. В центре картины изображена могучая, одинокая сосна на мрачно­тревожном фоне  безбрежных далей. Ветки сосны опустились, поникли под тяжестью снежного убранства, она как ­ будто  погружена в вечный сон – мечту о другом, светлом и радостном мире. Колорит картины темный, мрачный, это  подчеркнуто контрастом постепенно сгущающегося голубовато ­ черного цвета и серебристо­блестящего  холодного белого, оттененного светло­зеленым. Посмотрите на репродукцию картины Шишкина. ­ Как вы думаете, есть ли какая­то связь между стихотворением Лермонтова и репродукцией картины  И.И.Шишкина «На севере диком…» ­ Что изображено на картине? ­ Какова ее композиция? ­ Каков колорит? ­ Какое настроение выразил художник? Источник бледно­мертвенного света не виден, он находится вне картины – сверху и справа – об этом мы можем  судить по тени, которую отбрасывает сосна. Эта тень усиливает ощущение одиночества, холодной тоски. Картина Шишкина средствами живописи передает не только настроение стихотворения М.Ю. Лермонтова (а  посредственно и стихотворения Гейне и переводов Тютчева и Фета), но и перемешиваются впечатления свои  собственные. В свои уже зрелые годы И.И.Шишкин вступает в общество художников передвижников, и этот пейзаж писался в  тесной дружбе с А. Кулидиси, и, безусловно, заключает в себе некую реплику на оригинальное искусство  кулидиси. Эта наиболее декоративная из шишкинских работ. По свидетельству племянницы И.И. Шишкина  А.Комаровой Кулидиси приложил к ней свою руку: « маленькой кисточкой с кадмием посадил точку­огонек  вдалеке» Природа для него всегда была и великим учителем, и источником, из которого он черпал знания и вдохновение,  к ней он обращался постоянно до конца своей жизни. Умер И.И. Шишкин в 1898 году. V. Обобщение. М.Ю.Лермонтов не просто горячо любил природу. Картины ее оживали в его воображении и становились  волшебными. Поэт слышит, как «звезда с звездою говорит», «ручей ему рассказывает «про милый край, откуда  мчится он», «ландыш серебристый приветливо кивает головой». Но образы природы всегда говорят о судьбе  человека, о его стремлениях и страданиях. Таково стихотворение «На севере диком…» VII. Выставление оценок учащимся за урок. Домашнее задание:  Наизусть «На севере диком …»  «Выписать поэтические средства (тропы) из стихотворений «Утес», «Листок», «Три пальмы» (по  группам).

Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"

Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"

Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"

Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"

Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"

Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"

Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"

Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
23.04.2018