Интегрированный урок "Значение заимствованных слов"

  • Мероприятия
  • docx
  • 17.10.2017
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Публикация является частью публикации:

Иконка файла материала Интегрированный урок.docx
Интегрированный урок по теме: «Значение заимствованных слов»                                                                             Рябцева Елена Александровна,                                                                              учитель английского языка. Цели урока:        1. Познакомить учащихся с заимствованными словами.        2. Показать их использование в речи.         3. Формировать умения узнавать в тексте заимствования, в частности англицизмы.        4. Развивать умение целесообразного употребления заимствований в речи.             5. Воспитывать бережное отношение к русскому языку. Ход урока: Организационный момент. Создание проблемной ситуации. 1. 2. Сегодня поговорим о заимствованиях из английского языка. Русский язык обогащается  словами из разных языков. Но сегодня мы поговорим именно о тех словах, которые  пришли в русский язык из английского. Такие слова называются англицизмами.  Взгляните на таблицу. В ней отражен рост английских заимствований. (Ученики  прочитали).              16 ­ 17 вв.  18 в 19 в. 20 в.     52 слова   287 слов   714 слов 1814 слов. Число заимствований увеличилось. А с чем это связано? Небольшое сообщениеПрочные торговые связи, политические и дипломатические отношения завязались  у России и Англии еще в 1505 году. Петр 1 развивал образование, культуру, морское и  военное дело. Он привез в Россию математиков, инженеров, мастеров. В русский язык  стали проникать иностранные слова, в том числе английского происхождения (~5%),  связь с торговым, морским делом  (док. верфь и т.д.) название титулов (мистер, сэр) и  т.д. В Х1Х веке на арену истории выходит новое государство – США. Это вызывает  новый приток английских слов в русском языке (например, ковбой, ранчо). В ХХ веке с появлением новых предметов, открытий необходимо давать названия  новым  явлениям. Приток англицизмов был очень велик (компьютер, йогурт, блейзер,  миксер). Они закрепились и живут в русском языке. Они обогащают  нашу речь, дают  более точное название некоторым понятиям и явлениям, некоторые слова понятны на  всех языках (кемпинг, ноутбук, бифштекс) Лингвистический эксперимент Рассмотрим  эксперимент, который мы провели в ходе исследовательской работы.  В письме  ученика мы заменили заимствованные английские слова на русские с целью  показать, что речь современного русского человека, даже школьника,  невозможна без  заимствований.                           Обратимся к тексту письма.  Все заимствования мы подчеркнули:  «Привет! Я Миша, ученик 2 класса. В свободное время от уроков посещаю занятия по  волейболу, баскетболу и футболу. Люблю плавать в стиле кроль. Часто провожу время у компьютера, и регулярно покупаю диски с играми. А на день рождения мне подарили  ноутбук.А теперь о семье. Моя мама работает ландшафтным дизайнером, а папа ­ менеджером.  Сестра Света любит проводить свободное время с помощью Интернета. На каникулах  она работает промоутером, чтобы накопить денег для покупки плеера. По выходным мы всей семьёй ходим в McDonald`s. Я очень люблю гамбургеры, чипсы и  картофель фри, а Света – кока­колу. У всех разные вкусы.                          Письмо с изменениями: «Привет! Я Миша, ученик 2 класса. В свободное время от уроков посещаю занятия по  залповому мячу, корзиночному мячу и ножному мячу. Люблю плавать в ползающем  стиле. Часто провожу время у многофункционального  программируемого устройства   и регулярно покупаю устройства для хранения информации  с играми. А на день рождения мне подарили переносной компьютер, выполненный в виде вертикально раскрывающейся книжки. А теперь о семье. Моя мама работает пейзажным художником­оформителем, а папа ­  управляющей рукой. Сестра Света любит проводить свободное время с помощью   локальной межсети. На каникулах она работает человеком, занимающимся  продвижением  рекламы, чтобы накопить денег для покупки  портативного  устройства  для воспроизведения  звука или видео.  По выходным мы всей семьёй ходим в кафе McDonald`s. Я очень люблю кушанье,  приготовленное в виде двух или более ломтиков хлеба и одного или нескольких слоёв  начинки., лёгкую закуску в виде тонких обжаренных ломтиков картофеля или иных  корнеплодов, а Света любит газированный прохладительный напиток на основе  экстрактов южноамериканского кустарника семейства кокаиновых, и  африканского  вечнозеленого дерева, листья и семена которых содержат алкалоиды, кокаин и  кофеин Беседа после аудирования текста ­ Какой текст вам более понятен? ­ Почему?­ Какие слова вам показались знакомыми? ­ Какие из этих слов практически без изменения используются  в русском языке?    Мы должны узнать, откуда к нам пришли некоторые слова, научиться объяснять их  значение и происхождение, правильно употреблять их в своей речи. Признаки английских слов По каким элементам в слове можно узнать, что слово пришло из английского языка?    Соотнесите  английские звуки и русские буквы: J­ [dз]  Ing­[ŋ] men­[men] er­[ə] Инг Ер Дж Мен Запишем несколько слов: Спортсмен     sportsman Имидж                                 Image Джинсы                               Jeans Дайвинг                               Diving Сканер                                Scanner Миксер                               Mixer А теперь сравните русские и английские слова и найдите сходство в их написании и  произношении (слова звучат одинаково, записаны русскими буквами). Сделайте вывод,  по каким признакам можно узнать английское слово в русском языке? Парные согласные  в конце слова – дайвинг /к/, имидж /тш/ Наличие сочетаний ТЧ, ДЖ. 1. 2.Конечные сочетания ИНГ,МЕН,ЕР (митинг,спайдермен, миксер. 3. Практическая работа.   Перед вами бланки с заданием (у каждого ученика, нужно  определить , какие слова  можно назвать англицизмами ).  Анкета «Заимствовано ли это слово из английского языка?»  № п/п Слово Заимствовано ли это слово из  английского языка? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Скотч Диктант Спортсмен Имидж Маяк Джинсы Ноутбук Пружина Крекер Используя полученные знания, найдите и подчеркните буквосочетания в заимствованных словах. Отредактируйте предложения. Те слова, которые нежелательно использовать, замените русскими словами. 1. Я получила замечательный презент на день рождения. 2.Маме подарили миксер. 3.Футбольный матч начался вовремя. Попадая в другой язык , слово осваивается фонетически (произношение),  грамматически, графически, лексически.Итог: ­ Заимствование слова :это хорошо или плохо? ­ Где живут заимствованные слова? (В словаре) ­ Что ты открыл для себя на уроке? (Узнал про англицизмы) ­ Как определить англицизмы, если нет словаря? Учитель русского языка:  Пока молод ум, свежо восприятие, пока есть свободное время и не притупилось желание узнавать, давайте любить слово, а значит родной язык и родную историю. Учитель английского языка:  Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно  представить речь современного человека. Однако значение этих слов должно быть  понятно как говорящему, так и слушающему, а их употребление – уместно и оправданно. Умение правильно использовать иноземные слова свидетельствует об уважении  говорящего к своему языку, к самому себе. Стараясь копировать чужие образцы, мы  теряем свою самобытность, родной язык, культуру. Всё­таки там, где можно обойтись  средствами родного языка, давайте не будем отдавать дань моде жить и мыслить по­ американски.