Исконно русская и заимствованная лексика русского языка
Оценка 4.6

Исконно русская и заимствованная лексика русского языка

Оценка 4.6
Презентации учебные
ppt
русский язык
7 кл—11 кл +1
15.12.2020
Исконно русская и заимствованная лексика русского языка
Об исконно русской и заимствованной лексике русского языка
заимствованная лексика.ppt

Тема 25. ЛЕКСИКА ЗАИМСТВОВАННАЯ

Тема 25. ЛЕКСИКА ЗАИМСТВОВАННАЯ

Тема 25.

ЛЕКСИКА ЗАИМСТВОВАННАЯ И ИСКОННО РУССКАЯ.

Исконно русской является лексика, созданная в данном языке из имеющихся в нем элементов как своих, так и чужих

Исконно русской является лексика, созданная в данном языке из имеющихся в нем элементов как своих, так и чужих

Исконно русской является лексика, созданная в данном языке из имеющихся в нем элементов как своих, так и чужих.
Типы исконно русской лексики: Индоевропейские слова представляют самый древний пласт лексики. К ним относятся слова: мать, дочь, сестра, сын, волк, бобр, береза, дуб, ветер, вода, снег и мн.др.
Общеславянские слова (праславянская лексика) – слова, образованные в период языкового единства славян (до 6 в. н. э.) и имеющие соответствия в разных славянских языках. Количество праславянских единиц приблизительно 2000 (дед, тесть, внук, туча, колос, град, мороз, медведь, лиса, золото, глина и мн.др.).

Древнерусские или общевосточнославянские слова (6 – 14-15 вв

Древнерусские или общевосточнославянские слова (6 – 14-15 вв

Древнерусские или общевосточнославянские слова (6 – 14-15 вв. н. э.) – слова, давно известные русским, украинцам и белорусам, но неизвестные южным славянам (пряха, самовар, дядя и т.д.).
Собственно русские слова (после 14 – 15 вв.) – слова, специфичные для русского (великорусского) языка и известные у других славян как русские заимствования. На славянской основе: бабушка, зимовье, зарплата и др. Собственно русские образования определяют специфику русского национального языка, потенциальные и реальные возможности развития языка, номинативный и эмоционально-экспрессивный фонд русского литературного языка.

В русском языке много заимствованных из других языков слов

В русском языке много заимствованных из других языков слов

В русском языке много заимствованных из других языков слов. Старые и новейшие заимствования русского языка - отражение исторического диалога культур различных народов, особенностью процесса заимствования в русском языке на рубеже XX-XXI веков является активизация процесса на всех уровнях русского языка

При переходе слов из другого языка в русский происходят процессы освоения

При переходе слов из другого языка в русский происходят процессы освоения


При переходе слов из другого языка в русский происходят процессы освоения. Слова осваиваются:
1) фонетически
2)графически
3) грамматически
4) лексически

Основные виды заимствований:
1 Собственно заимствованные слова (аккомпанемент, декан, студент и др.).
2 Варваризмы – иноязычные слова и выражения, употребляющиеся в русской речи, но не вошедшие в русский язык (ОК, чао, амиго, хомосапиенс, тет-а-тет и пр.).

Начальное а почти всегда свидетельствует о нерусском происхождении слова: абажур, алый, армия, анкета, алмаз, аптека, август, астра, агент, ария, авиация

Начальное а почти всегда свидетельствует о нерусском происхождении слова: абажур, алый, армия, анкета, алмаз, аптека, август, астра, агент, ария, авиация

Начальное а почти всегда свидетельствует о нерусском происхождении слова:
абажур, алый, армия, анкета, алмаз, аптека, август, астра, агент, ария, авиация.
Начальное а в русских словах – редкость. Это слова: а, ах, ага, ахнуть, аукнуться.

Признаки заимствованных слов

Наличие в слове буквы ф – яркая иноязычная черта

Наличие в слове буквы ф – яркая иноязычная черта

Наличие в слове буквы ф –
яркая иноязычная черта. За исключением немногих междометий и звукоподражательных слов (фу, фи, уф, фыркать) слова с буквой ф – заимствованные: кофе, фотограф, февраль, факт, фонарь, графика, форма, скафандр, фильм, графин, фонтан и другие.

Эти сочетания букв указывают на заимствованный характер слова: ракета, кедр, скелет, герб, кеды, парикмахер, оркестр, пакет, трахея, герой, гелий, агент

Эти сочетания букв указывают на заимствованный характер слова: ракета, кедр, скелет, герб, кеды, парикмахер, оркестр, пакет, трахея, герой, гелий, агент

Эти сочетания букв указывают на заимствованный характер слова: ракета, кедр, скелет, герб, кеды, парикмахер, оркестр, пакет, трахея, герой, гелий, агент.
На стыке основы и окончания ге, ке, хе бывают и в незаимствованных словах: руке, песке, юге, дороге, овраге

Сочетания ке, ге, хе

Буква э встречается исключительно в заимствованных словах: эра, эпоха, этаж, эволюция, каноэ, эффект, этика, алоэ, мэр, пэр, эхо, элемент

Буква э встречается исключительно в заимствованных словах: эра, эпоха, этаж, эволюция, каноэ, эффект, этика, алоэ, мэр, пэр, эхо, элемент

Буква э встречается исключительно в заимствованных словах: эра, эпоха, этаж, эволюция, каноэ, эффект, этика, алоэ, мэр, пэр, эхо, элемент.
В русских словах буква э бывает редко: эх, э, этот, этакий, поэтому.

Буква Э

Слова : пюре, купюра, карбюратор, бюст, бюллетень, дебют, гравюра, кювет

Слова : пюре, купюра, карбюратор, бюст, бюллетень, дебют, гравюра, кювет

Слова : пюре, купюра, карбюратор, бюст, бюллетень, дебют, гравюра, кювет. Коммюнике, гравюра, бюро – носят заимствованный характер.

Сочетания пю, бю, вю, кю, сю

Греко-латинские заимствования внесли значительный вклад в формирование лексики русского языка

Греко-латинские заимствования внесли значительный вклад в формирование лексики русского языка

Греко-латинские заимствования
внесли значительный вклад
в формирование лексики русского
языка.
По количеству слов, внесенных этими
языками, с ними может соперничать
только старославянский.
Это слова из устной речи: корабль,
ладья, кровать, уксус, школа, каторга,
скамья, оладья, свёкла.

Слова греческого и латинского происхождения

Приметы латинских слов – конечные -ум, -ус, -ция, -тор, -ура, -ент: пленум, аквариум, опиум, корпус, ляпсус, реакция, конституция, автор, новатор, экватор, документ, инцидент, конус, нация,…

Приметы латинских слов – конечные -ум, -ус, -ция, -тор, -ура, -ент: пленум, аквариум, опиум, корпус, ляпсус, реакция, конституция, автор, новатор, экватор, документ, инцидент, конус, нация,…

Приметы латинских слов – конечные -ум, -ус, -ция, -тор, -ура, -ент: пленум, аквариум, опиум, корпус, ляпсус, реакция, конституция, автор, новатор, экватор, документ, инцидент, конус, нация, секция, арматура, цензура, диктатура.

Латинизмы

Слова греческого и латинского происхождения

Слова греческого и латинского происхождения

авиа…(лат. avis– птица),
анти…(греч.anti – противо…),
гуман…(лат.humanus – человечный),
лабор…(лат.labor - труд, работа),
дем…(греч. demos– народ),
сан…(лат.sanare – лечить, исцелять),
эпо…(греч.epos - слово, рассказ),
фил…(греч. philos – друг, любящий).

Слова греческого и латинского происхождения

Большая часть слов тюркско- татарского происхождения заимствована во время татарского нашествия (13 – 14 века)

Большая часть слов тюркско- татарского происхождения заимствована во время татарского нашествия (13 – 14 века)

Большая часть слов тюркско- татарского происхождения заимствована во время татарского нашествия (13 – 14 века).
Тюрксизмы вошли в наш язык устным путем.
Это названия одежды: тулуп, сарафан, чулок, башлык, армяк; слова, связанные с хозяйством, бытом: амбар, сарай, очаг, чугун, карандаш.
названия кушаний: изюм, балык, шашлык, арбуз, баклажан, лапша; «торговые слова»: деньги, безмен, аршин, товар.

Тюркские заимствования

Немецкие слова пополнили русскую военную лексику: штык, фронт, солдат, шомпол, штурм

Немецкие слова пополнили русскую военную лексику: штык, фронт, солдат, шомпол, штурм

Немецкие слова пополнили русскую военную лексику: штык, фронт, солдат, шомпол, штурм.
Немало слов пришло из языка немецких ремесленников:
слесарь, рубанок, стамеска, верстак, планка, клейстер.
Другие немецкие заимствования: вафля, флюгер, лавина,
гастроли, шаблон, маршрут.

Заимствования из немецкого

Признаки слов немецкого происхождения:

Признаки слов немецкого происхождения:

-конечное –мейстер: гроссмейстер, полицмейстер, капельмейстер, концертмейстер, балетмейстер, почтмейстер.
- начальное шт: штамп, штык, штраф, шторы, штанга, шпион, шприц, штат, штольня…

Признаки слов немецкого происхождения:

Петра Первого и в послепетровское время

Петра Первого и в послепетровское время

заимствовались в основном в эпоху Петра Первого и в послепетровское время.
Тематически французская лексика, представленная в русском языке, разнообразна: атака, арсенал, сеанс, костюм, ложа, сосиски, лимонад, комбинезон, фельетон, жанр.

Французские слова

Признаки заимствований из французского:

Признаки заимствований из французского:

-конечное ударное –е(-э),-и, -о: кашне, пенсне, турне, филе, колье, жалюзи;
конечное –аж: пилотаж, саквояж, пляж, вираж. этаж, багаж, массаж, вернисаж;
конечное –анс: ассонанс, диссонанс, аванс, романс, сеанс, декаданс.

Признаки заимствований из французского:

Особенно много слов английского происхождения в русской спортивной терминологии: футбол, волейбол, нокаут, рекорд, тайм, раунд, теннис, хоккей, финиш

Особенно много слов английского происхождения в русской спортивной терминологии: футбол, волейбол, нокаут, рекорд, тайм, раунд, теннис, хоккей, финиш

также пополнили русскую морскую лексику: яхта, мичман, трал, танкер, катер.
Особенно много слов английского происхождения в русской спортивной терминологии: футбол, волейбол, нокаут, рекорд, тайм, раунд, теннис, хоккей, финиш.

Английские слова

Признаки заимствований из английского языка:

Признаки заимствований из английского языка:

1)начальное дж: джемпер, джаз, джем, джоуль, джентльмен, джокер;
2) конечное – инг: митинг, пудинг, прессинг, смокинг, браунинг.
3)конечное –мен или –ман: спортсмен, шоумен, бизнесмен

Признаки заимствований из английского языка:

Калька – слово, построенное по образцу соответствующего чужого слова путем передачи его составных частей с помощью русских словообразовательных элементов

Калька – слово, построенное по образцу соответствующего чужого слова путем передачи его составных частей с помощью русских словообразовательных элементов

Калька – слово, построенное по образцу соответствующего чужого слова путем передачи его составных частей с помощью русских словообразовательных элементов.
Типы калек:
1 Лексическая (алфавит – азбука).
2 Семантическая – слово, заимствующее одно из лексических значений у других языков (трогать – волновать во французском, картина – фильм в английском, дать – преподать в немецком).
3 Фразеологическая устойчивое сочетание слов, возникшее в результате пословного перевода иноязычного фразеологизма (делать большие глаза из немецкого, вернемся к нашим баранам из французского).

Полукальки – слова, состоящие из заимствованных и собственных элементов, но по словообразовательной модели иноязычные (телевидение, ментальность)

Полукальки – слова, состоящие из заимствованных и собственных элементов, но по словообразовательной модели иноязычные (телевидение, ментальность)

Полукальки – слова, состоящие из заимствованных и собственных элементов, но по словообразовательной модели иноязычные (телевидение, ментальность).
Варваризмы – иноязычные слова и выражения, употребляющиеся в русской речи, но не вошедшие в русский язык (ОК, чао, амиго, хомосапиенс, тет-а-тет и пр.).
Экзотизмы – употребляющиеся в русском языке иноязычные слова, называющие явления жизни других народов (йена, фунт, драхма, вигвам, юрта, иглу, чалма, паранджа, сейм и т.д.).
Пуризм (pupus – чистый) – стремление очистить язык от иноязычных заимствований.

Тренировочные упражнения Выполнение тренировочных упражнений

Тренировочные упражнения Выполнение тренировочных упражнений

Тренировочные упражнения
 Выполнение тренировочных упражнений. 1)Упр. 1. Задание: подберите к данным заимствованным словам русские синонимы. Составьте словосочетания с русскими и заимствованными словами. Сделайте вывод, в каких случаях больше подходит русское слово, а в каких заимствованное? Абстрактное мышление – отвлеченный вопрос, вульгарный наряд – вызывающее поведение, пассивный слушатель – беззаботный весельчак, игнорировать замечание – не обращать внимания на окружающих, оригинальные мысли – необычный случай.

Упр. 2. Задание: к данным старославянизмам подберите родственные русские слова

Упр. 2. Задание: к данным старославянизмам подберите родственные русские слова

Упр. 2. Задание: к данным старославянизмам подберите родственные русские слова. Цель: научить подбирать этимологически родственные слова, рассказать о судьбе старославянизмов в русском языке. Прах – порох, порошок; глава – голова; нрав – норов (прост.); елень – олень; одежда – одёжа (прост.); рождать – роды, родить; брег – берег; небо – нёбо; невежда – невежа; полнощный – ночь; чуждый – чужой; страна – сторона; един – один; краткий – короткий; врата – ворота; агнец – ягнёнок; глад – голод.

Скачать файл