Статья о ключевых компетенциях, приобретаемых обучающимися при изучении английского языка. В статье также приводится их личностная значимость для школьников. приведена также и их социальная значимость. Материал актуален в условиях преподавания иностранного языка в соответствии с требованиями ФГОС. Предназначена для учителей иностранного языка на всех ступенях обучения.
Ключевые компетенции
1. Ценностносмысловые
2. Общекультурные
Социальная значимость
– формирование у школьников представлений о диалоге культур как
сознательно избираемой жизненной философии, требующей от его
участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой
терпимости, речевого такта, готовности к изучению культурного наследия
мира, к духовному обогащению достижениями других культур, к поиску
ненасильственных способов решения противоречий и конфликтов;
– ознакомление школьников с культурой стран изучаемого языка, ее
связями с ветвями мировой культуры, геополитической и континентальной
средой распространения.
– развитие мировосприятия школьника и подготовку его к восприятию
истории человечества, своей страны и своего народа, к осознанию себя как
носителя национальных ценностей, взаимозависимости между собой и
всеми людьми планеты в поиске решений глобальных проблем;
– развитие коммуникативной культуры школьников, их духовного
потенциала, общепланетарного образа мышления в отношении гражданских
прав человека (включая языковые и культурные права) и политических
свобод, осознание ими миротворческих обязанностей и ответственности за
свое будущее, будущее своей страны;
– обучение этически приемлемым и юридически оправданным формам
самовыражения в обществе;
– обучение этике дискуссионного общения и этике взаимодействия с
людьми, придерживающимися различных взглядов и принадлежащими к
различным вероисповеданиям;
– развитие потребности в самообразовании.
Культура во всем многообразии значений этого слова становится целью и
содержанием обучения иностранным языкам на завершающем этапе
школьного образования. Предметом иноязычного учебного общения
становится изучение духовной и материальной культуры стран изучаемого
языка как части мировой культуры, культуры взаимодействия индивида и
государства, общества и природы, культуры общения как инструмента
достижения взаимопонимания между людьми.
– обучение иноязычному общению в контексте диалога культур;
– соединение обучения межкультурному общению с развитием
правозащитного сознания школьников и их подготовкой к миротворческой
деятельности;
– опора на междисциплинарные культуроведческие знания школьников;
– опора на интеллектуальный потенциал старшеклассников при выборе
форм иноязычного учебного общения;
– гуманистическая психологизация учебной среды.
Личная значимость
– формирование и развитие билингвистической коммуникативной
компетенции (языковой, речевой, лингвострановедческой,
социолингвистической), необходимой для общения в учебной, повседневно
бытовой, деловой сферах, сферах досуга и развлечений;
– развитие культуры восприятия аутентичных текстов (художественных,
газетножурнальных, рекламносправочных, эпистолярных).
– обучение технике работы с отечественной и зарубежной справочной
литературой;
– обучение способам схематизации коммуникативнопознавательной
информации (построение языковых, речевых и коммуникативных
алгоритмов, таблиц и схем);
– развитие навыков работы с книгой, аудио и видеоматериалами,
компьютерными программами;
– обучение обобщению персонального опыта изучения первого
иностранного языка для использования его при изучении второго
иностранного языка;
– ознакомление с международными тестами по определению уровня
владения языком;
– обучение формам самоконтроля эффективности учебной,
коммуникативнопознавательной и коммуникативной деятельности на
иностранном языке.
– обучение правилам оформления документов и ведения переписки в
соответствии со стандартами, принятыми в странах изучаемого языка;
– обучение речевому этикету делового общения;
– ознакомление с крупнейшими центрами делового мира;
– углубление филологических знаний школьников о вариативности
иностранного языка и особенностях его функционирования в других
странах.
– развитие умений вести дискуссию на иностранном языке при обсуждении
стиля и образа жизни в разных странах, странах, входящих в Совет Европы
(включая Россию), достижений различных стран в поиске решений гло
бальных проблем человеческой цивилизации.
– ознакомление школьников с международными требованиями к уровню
владения устной и письменной речью на иностранном языке.
– развитие культуры умственного труда учащихся при сборе, обработке и
интерпретации различных видов культуроведческой информации.
– развитие социокультурной наблюдательности, воссоздающего и
творческого воображения, мышления школьников в условиях иноязычного3. Учебнопознавательные
общения.
– стимулирование школьников к осознанию себя как носителя
определенных социокультурных взглядов, как гражданина своей страны,
гражданина Европы и члена мирового сообщества.
– прогнозирование линейной последовательности элементов текста, его
композиционной структуры и смыслового содержания, осуществление
языковой догадки о значении незнакомых слов и грамматических форм по
их функции, местоположению, составу компонентов, по звучанию или
написанию – при опоре на аналогию и знакомые элементы в родном и
первом иностранном языках, осуществление смыслового синтеза и
достижение на этой основе беспереводного понимания текста, извлечение
из последнего эксплицитной (явной) и имплицитной (скрытой)
информации, сохранение ее в памяти – при обучении аудированию и
чтению;
– последовательное и логически непротиворечивое изложение устного или
письменного сообщения, придерживание темы беседы или обсуждения,
выражение своего мнения по излагаемому или обсуждаемому вопросу – при
обучении говорению и письму;
– выступление с публичным сообщением, прогнозирование впечатления,
которое произведет подготавливаемое выступление на слушателей, и
внесение в него соответствующих изменений по ходу выступления с учетом
ответной реакции слушателей – при обучении подготовленной
монологической речи;
– выполнение интеллектуальных операций сравнения (например,
внутриязыкового), сопоставления (например, межъязыкового), анализа
языковых явлений, наблюдение за их функционированием в тексте,
образование по аналогии и дифференцирование языковых явлений,
преодоление межъязыковой интерференции, пользование опорами и
ориентирами, облегчающими усвоение языковых явлений и планирование
высказывания, расширение объема языковой памяти, развитие воображения
и творческой фантазии (например, при работе над проблемными
заданиями) и др. – при обучении всем видам и сторонам речевой
деятельности.
– развитие умений читать на иностранном языке аутентичные материалы
(экзаменационные требования в Европе к уровню владения иностранным
языком как иностранным, иноязычные каталоги учебной литературы,
газетные объявления, тематические газетножурнальные статьи и отрывки
из оригинальной художественной литературы);
– развитие умений проигрывать на иностранном языке ролевые ситуации по
повторяемым учебным темам;
– развитие умений выбирать языковые курсы в соответствии с
потребностями школьников и обсуждать на иностранном языке их
достоинства и преимущества;
– развитие умений понимать иноязычную речь зарубежных ровесников
(носителей иностранного языка и тех, для кого иностранных язык является
иностранным);
– развитие культуры письменной речи при заполнении аутентичных
бланков, при выполнении творческих письменных работ.
Основные задачи:
– развитие умений изучающего, просмотрового и ознакомительного чтения;
– развитие умений беседовать при обсуждении выбора будущей
профессиональной деятельности, эстетической ценности русского
древнего искусства;
– развитие умений понимать минилекции по вариативности языка на
иностранном языке, развитие умений ориентироваться в нестандартной
иностранной речи;
– развитие навыков самооценки и самокоррекции речи на иностранном
языке;
– формирование умений сопоставлять и анализировать языковые клише,
используемые в сходных ситуациях каждодневного общения;
– развитие умений устного вербального и невербального общения на
иностранном языке в официальной и неофициальной ситуациях;
– развитие умений интерпретировать реалии мира на русском языке и
реалии России на иностранном языке;
– ознакомление школьников с континентальнорегиональными
диалектными иноязычными образованиями в устной и письменной речи и
их отражением в иноязычной литературе;
– формирование неприятия языковой дискриминации при общении на
иностранном языке с говорящими на континентальнорегиональных
диалектах.4. Информационные
– прогнозирование содержания письменного текста и аудиотекста,
смысловая дифференциация информации, содержащейся в тексте, на
основную и второстепенную – при обучении чтению и аудированию;
5. Коммуникативные
– развитие коммуникативной культуры школьников, их духовного
потенциала, общепланетарного образа мышления в отношении гражданских
прав человека (включая языковые и культурные права) и политических
свобод, осознание ими миротворческих обязанностей и ответственности за
свое будущее, будущее своей страны;
– обучение этически приемлемым и юридически оправданным формам
самовыражения в обществе;
– обучение этике дискуссионного общения и этике взаимодействия с
людьми, придерживающимися различных взглядов и принадлежащими к
различным вероисповеданиям.
– пользование иностраннорусским словарем, грамматическим и
страноведческим справочниками – при обучении чтению и письменному
переводу;
– составление плана, подготовка краткого изложения (резюме)
прочитанного текста или текстов – при обучении чтению и письму;
– пользование специальным орфографическим или обычным иностранно
русским словарем, справочником по корреспонденции, а также русско
иностранным словарем – при обучении письму;
– выделение в своем сообщении главного – основных фактов, событий,
выводов, собственной точки зрения – при обучении говорению;
– подбор информации из различных источников, составление тезисов или
плана устного высказывания – при обучении подготовленной устной речи;
– пользование справочным аппаратом учебника и других пособий в виде
постраничных сносок, приложений, учебного словаря и др., различного
рода памятками – при обучении всем видам речевой деятельности.
– при обучении устной диалогической речи: соблюдать речевой этикет
(внимательно слушать собеседника, выражая это соответствующими
невербальными и вербальными средствами, вступать в разговор только в
момент образовавшейся паузы; извиниться при несогласии с точкой зрения
собеседника и при необходимости вмешаться в разговор или прервать
речевого партнера, больше слушать других, особенно старших по возрасту,
и меньше говорить самому, пользоваться вежливыми формами обращения к
речевому партнеру и т. д.), задавать вопросы собеседнику для выяснения
его мнения или позиции по обсуждаемой теме и быть готовым дать четкие
ответы на аналогичные вопросы, обращенные к себе, тактично поддержи
вать разговор, переводя его в случае необходимости на родственную тему
или давая ему иное направление, стараться вовлечь в разговор всех
присутствующих и т. д.;
– при обучении письму: соблюдать речевой этикет (при оформлении
адреса, обращения, начала и конца письма), четко выражать свое
коммуникативное намерение (поздравление, уведомление о получении
почтового отправления, просьба и т. п.), оформлять его в соответствии с
нормами письменной речи (избегая, в частности, грамматических форм
разговорного характера, чересчур экспрессивных выражений и т. п. – с
учетом того характера личных отношений, которые сложились у автора
письма и его адресата);
– при обучении подготовленному и неподготовленному устному6. Социальнотрудовые
7. Личностного
самоусовершенствования
Данная группа умений связана с формированием у школьников
способности работать на уроке в различных режимах: учитель – ученик,
ученик – ученик, ученик – класс, ученик – группа и др. Большинство
названных режимов являются формами организации групповой
самостоятельной работы. Но особенно важно для изучающих иностранный
язык умение самоорганизовываться для выполнения индивидуальной само
стоятельной работы с использованием печатных материалов и технических
средств обучения, что может в значительной мере компенсировать дефицит
времени, отводимого на изучение данного предмета.
– дальнейшее развитие умений и навыков;
– формирование навыков антиципации, выделения основного содержания,
аннотирования и реферирования;
– развитие умений общаться, используя виды, формы и функции общения в
целях жизнеобеспечения общества, ускорения научнотехнического
прогресса и экономического развития общества, интернационализации
борьбы за мир и экологическое выживание, взаимопонимания и дружбы
народов, обогащения иностранной культурой и пропаганды отечественной
культуры, удовлетворения личных потребностей;
– привития навыков самостоятельной работы;
– приобретения знаний о культуре страны изучаемого языка: литературе,
музыке, архитектуре, живописи, театре, истории и т. п.;
– приобретения знаний о строе языка, его системе, особенностях, сходстве
и различии с родным языком;
высказыванию: не рассказывать слушателям того, что им известно, четко
строить логический план высказывания и следовать ему, исходить из
языковых возможностей слушателей, не перегружать их деталями и
цитатами, использовать вариативный повтор как средство доведения до
слушателей основной мысли своего сообщения.
Умения выполнять самостоятельную работу в индивидуальном, парном и
групповом режимах должны развиваться вместе с сопутствующими им
умениями осуществлять само и взаимооценку, само и взаимокоррекцию
результатов своей деятельности.
– удовлетворение личных познавательных интересов (от профессиональных
до хобби).
– развитие речевых способностей (фонематический слух, имитация,
догадка, способность к выведению грамматических правил и др.);
– развитие психических функций, связанных с речевой деятельностью
(мышление, память, внимание, восприятие, воображение и др.);
– развитие умений общаться (речевой этикет);
– развитие таких черт характера, как трудолюбие, активность, воля,
целеустремленность и др.;
– развитие мотивации к дальнейшему обучению;
– формирование у обучаемых специальных умений и навыков в составе
речевых умений, а также речевых и технических навыков, обеспечивающих
их основные коммуникативнопознавательные потребности;
– формирование, расширение и углубление у обучаемых содержательных
знаний (о чем можно говорить, слушать, читать и писать на изучаемом
языке), позволяющих им более эффективно участвовать в иноязычном
общении и повысить их осведомленность в различных областях
деятельности за счет использования иностранного языка в качестве
средства получения новой информации;
– развитие у обучаемых общеучебных умений, помогающих им не только в
освоении содержания обучения данному предмету, школьного образования
в целом, но и в продолжении образования и последующем включении в
производственную деятельность;
– приобретение обучаемыми определенных ценностных ориентации,обеспечивающих мотивационную базу изучения иностранного языка,
развитие их познавательных интересов.